Нора Робертс - Рожденная во льду
– Пойдемте, я напою вас чаем. Ты позавтракал, Мерфи?
– Честно говоря, нет.
– Ладно, тогда ты еще немножко повозись с машиной, а, когда завтрак будет готов, я тебя позову.
Она взяла Мегги за руку и, обернувшись к крыльцу, увидела Грея. Щеки Брианы невольно порозовели от смущения и радости, сердце учащенно забилось, однако голос звучал ровно и непринужденно:
– Доброе утро, Грейсон! Я как раз собираюсь приготовить завтрак.
Грей понял, что она намерена вести себя при посторонних так, словно между ними ничего не произошло, и небрежно кивнул.
– Я вижу, сегодня у меня за столом будет компания. Доброе утро, Мегги!
– Доброе утро, Грей. Вид у вас вполне отдохнувший.
– Да, мне явно показан ирландский воздух, – он посторонился, давая сестрам пройти. – Ладно, пока суд да дело, я, пожалуй, погляжу, что там с машиной. Он подошел к открытому капоту.
– И каков приговор?
– Да все такой же. Осторожность прежде всего, – откликнулся Мерфи.
Грей прекрасно понял, что речь идет не о машине, и, засунув большие пальцы рук в карманы джинсов, вызывающе вскинул голову.
– По-прежнему оберегаешь ее? Это похвально. Но учти: я не Рори.
– А я тебя за него и не принимал никогда. – Мерфи задумчиво поскреб подбородок. – У нашей Бри сильный характер, но даже сильную женщину можно ранить небрежным словом или неосторожным поступком.
– Я не собираюсь этого делать, – заверил его Грей и, иронически подняв брови, поинтересовался: – А ты что, вздумал меня поколотить, Мерфи?
– Пока нет, – с улыбкой ответил тот. – Ты мне нравишься, Грейсон. И я надеюсь, мне не придется ломать тебе кости.
– Я тоже. – Грей с довольным видом покосился на мотор. – Ну что? Может, пора устроить этой развалюхе приличные похороны?
– Эх, если бы… – вздохнул в ответ Мерфи. И, придя к полному взаимопониманию, они нырнули под капот.
Сидя на кухне, Мегги терпеливо ждала, пока сварится ароматный кофе. Кон радостно пожирал завтрак, а наспех одевшаяся и повязавшая фартук Бриана деловито резала бекон.
– Я встала сегодня поздно, – принялась оправдываться Бриана, – и не успела испечь булочки. Но зато хлеба у меня вдоволь.
Мегги села к столу, зная, что Бриана не любит, когда ей мешают священнодействовать.
– У тебя все нормально, Бри? – неожиданно спросила она.
– Да. А в чем дело? Послушай, может, ты тоже хочешь сосиску?
– Мне все равно. Бри… – Мегги нервно провела пятерней по волосам. – Он у тебя первый, да?
Бриана отложила нож и молча потупилась. Мегги встала из-за стола и заходила по кухне, машинально потирая свой большой живот.
– Ты думаешь, я не догадалась? Да достаточно посмотреть, как вы общаетесь, как смотрите друг на Друга.
– Значит, у меня на лбу написано «падшая женщина»? – холодно спросила Бриана.
– Черт возьми, да я совсем не то имела в виду! – раздраженно воскликнула Мегги. – Только круглый дурак не догадался бы, что между вами происходит.
А их мать совсем не дура. И она со дня на день вернется… Подумав об этом, Мегги угрюмо сдвинула брови.
– Я не собираюсь лезть не в свое дело и навязываться с советами, – продолжала она, – но пойми, мне небезразлична твоя судьба. Вот я и спрашиваю, все ли у тебя нормально.
Бриана улыбнулась, ее напряженные плечи заметно расслабились.
– Не просто нормально, а великолепно, Мегги! Он прекрасно ко мне относится. Грей очень добрый и ласковый.
Мегги погладила сестру по щеке и шутливо взъерошила ее волосы.
– Ты влюблена в него?
– Да.
– А он?
– Он привык быть сам по себе, приходить и уходить, когда вздумается. Ему не хочется себя связывать. Мегги покачала головой.
– И ты надеешься это изменить?
– А ты считаешь, мне не удастся? – повернувшись к сестре спиной, тихо спросила Бриана.
– Я считаю, что он законченный идиот, если не любит тебя. Но пытаться изменить взрослого человека – это гиблое дело. Ты потратишь уйму времени и почти ничего не добьешься.
– Я готова принимать Грея таким, какой он есть, но мне надо понять, на что он способен. Я бы сумела создать для него домашний очаг, Мегги… если бы он согласился… – Бриана осеклась и поспешила отмахнуться даже от мысли о семейном уюте. – Хотя я так далеко не загадываю. Грей сделал меня счастливой, и пока мне этого достаточно.
Мегги вздохнула. Ей хотелось надеяться, что сестра говорит правду.
– А как быть с матерью?
– Я не позволю ей отравить нашу радость. – Глаза Брианы стали похожи на льдинки, и она принялась деловито ссыпать в кастрюлю нарезанную кубиками картошку. – Что же касается всего прочего, то я еще не решила. Но ты в это не вмешивайся, хорошо?
– Хорошо. – Мегги тяжело опустилась на стул ~ она была уже на девятом месяце и быстро уставала. – Вчера объявился нью-йоркский детектив.
– Да? И что? Он разыскал Аманду?
– Все гораздо сложнее, чем мы предполагали. Он нашел ее брата, отставного полицейского, который живет в Нью-Йорке.
– Ну так это многообещающее начало! – Бриана оживилась и начала энергично размешивать тесто для оладий.
– Увы, дальше дело застопорилось. Этот человек сперва заявил, что никакой сестры у него нет. Когда же сыщик показал ему копию свидетельства о рождении и прочие документы Аманды, Деннис Догерти заявил, что уже двадцать пять лет не имеет о ней известий. И вообще она ему больше не сестра. Дескать, она влипла в неприятность и сбежала из дому. Куда сбежала, он не знает, да его это и не интересует.
– Тем хуже для него, – пробормотала Бриана. – А родители? Родители Аманды знают что-нибудь?
– Их уже нет в живых. Мать умерла всего год назад. Есть еще сестра. Она замужем, живет на западе США. Детектив и с ней поговорил. Она не такая злыдня, но толку от разговора все равно не было.
– Не может быть, чтобы она не знала! – возмутилась Бриана. – Ей наверняка известно, где надо искать сестру.
– Похоже, что нет. По-видимому, родственники порвали с Амандой, когда она призналась им, что беременна, и не захотела назвать имя отца ребенка. – Мегги поджала губы. – Понятия не имею, кого она этим ограждала: то ли папу, то ли себя, то ли младенца. Но, судя по рассказам сестры, во время семейной сцены было произнесено немало горьких слов. Родители Аманды, ирландцы по происхождению, были очень набожными и восприняли беременность незамужней дочери как несмываемый позор для всей семьи. Они требовали, чтобы она уехала, тайком от знакомых родила ребенка и сдала его в приют. Аманда не согласилась, и с тех пор они ее больше не видели. Если она и предпринимала потом попытки примириться с родителями, сестра об этом не знает, а братец, может, и знает, да помалкивает.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Рожденная во льду, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


