На зависть Идолам (ЛП) - К. М. Станич

На зависть Идолам (ЛП) читать книгу онлайн
Поделиться новой девушкой. Это будет нелегко, не так ли? Особенно когда мы пытаемся сохранить наши троны на социальной сцене Академии Бёрберри. Марни учится прощать нас; самое меньшее, что мы можем сделать, — это защитить её. Давайте посмотрим, кто сможет заставить её влюбиться первым. На этот раз пари не будет. На этот раз на кону только наши сердца. *** Сразиться с подлыми богатенькими девочками — и сделать это с помощью мальчиков. Это мы против них, и это будет некрасиво. Король школы, взбешённый нарколептик, рок-звезда с татуировками, игрок в футбол и принц. Пятеро парней, которые поддерживают меня, пятеро парней, от которых у меня порхают бабочки. Они говорят, что изменили свой образ жизни; пришло время посмотреть, смогут ли они сдержать это обещание.
— Свободны для всей грязной работы, — продолжает Крид, проводя большим пальцем по моей нижней губе.
Тристан возвращается, чтобы встать рядом с ним, и я понимаю, что слегка дрожу. Когда они вдвоём вот так заигрывают со мной, возникает ощущение, что я стою в свете прожектора. Моя кожа ощущается натянутой, болезненной и горячей.
— Что ты собираешься делать, пока мы будем заняты? — шепчет Крид, наклоняясь так, что его губы касаются моего уха. — Прочла все комиксы о любви этих грязных парней, которые тебе так нравятся?
— Комиксы о любви парней, да? — Тристан мурлычет, а потом смеётся, и этот роскошный звук заставляет меня вздрогнуть. — Тебе нравится смотреть, как целуются парни? — он оглядывается, когда Крид снова встаёт и протягивает длинные пальцы, чтобы коснуться гладкой, фарфоровой линии подбородка своего друга. Тристан соблазнительно наклоняется, закрыв глаза, касаясь губами щеки Крида, прямо в уголке его рта. — О, восхитительно.
— Отвали, — говорит Крид, лениво отталкивая Тристана, под смех короля Бёрберри. Этот звук такой же жестокий, как и его улыбка. — Марни может пойти почитать о плохих парнях, которые теребят пальцами рубашки друг друга. — Он просовывает ладонь мне под пиджак, чтобы обхватить за талию. — Или залезают друг другу в штаны…
— Прекрати, — шепчу я, хватая его за запястье, когда он пытается засунуть руку ниже пояса моей юбки. Слова Миранды звенят у меня в голове, как колокол. Девственник, девственник, девственник. Но так ли это на самом деле? — Да, я поняла, в чём дело. Я не могу бродить по пустой школе одна, когда Харпер готова перерезать мне горло. Я позволю тебе запереть меня в моей комнате, пока ты будешь веселиться сегодня вечером.
— Сегодня вечером нам нечего делать, кроме как позволить тебе развлечь нас, — говорит Крид, направляя меня к двери, и Тристан открывает её для нас. Они делают почти пугающе хорошую работу, делясь мной. Это заставляет меня задуматься, была ли у них когда-нибудь раньше общая девушка — я имею в виду, кроме Лиззи. Хотя, судя по тому, что я слышала, это было довольно платонически.
Лиззи.
Она будет с Тристаном на вечеринках на этой неделе, а я нет.
У меня внезапно болит живот, и я сразу узнаю эту эмоцию: ревность.
— Зейд украл ключ от школьного театра, — говорит Тристан, засовывая правую руку в передний карман своего блейзера, его глаза осматривают холл, пока мы идём. Он знает так же хорошо, как и я, что даже вместе мы трое можем попасть в засаду. — Мы посмотрим фильм ужасов, что-нибудь ужасное и кровавое.
— Тристан любит кровь, — произхносит Крид, и я приподнимаю бровь, когда оба парня ухмыляются.
— Сколько человек из компании осталось в кампусе? — спрашиваю я, и Тристан оглядывается в ответ, приподняв тёмную бровь.
— Компании?
Я немного смущённо улыбаюсь и разглаживаю складки своей юбки.
— Так я начала называть бывших Голубокровных. Мысленно я просто называла их «Харпер и компания», и я решила, что проще думать о них как о компании.
— Зейд называл их Гарпиями, — растягивает слова Крид, подавляя зевок. — Кажется подходящим для данной ситуации, тебе не кажется? — я ухмыляюсь, когда мы пробираемся по коридорам здания часовни, поднимаемся по лестнице и направляемся в двухэтажный кинотеатр, который мы используем только для просмотра скучных образовательных фильмов.
Зейд, Виндзор, Зак… и Лиззи уже там, когда мы появляемся. Майрон тоже там, он уже сидит в одном из роскошных чёрных кожаных кресел с автоматическими подставками для ног. Несмотря на то, что он странный, мрачный и в некотором роде жутковатый подручный элегантного злодейского обаяния Тристана, я рада, что Майрон Тэлбот здесь. Если бы это были только я, парни и Лиззи Уолтон, это было бы странно.
— Привет, — говорит она, слегка помахав мне рукой и улыбнувшись. Она хватает меня за руку, как всегда делает Миранда, и тянет вниз на несколько рядов, чтобы занять место по выбору. — Мы выбрали для сегодняшнего фильма «Кладбище домашних животных» — новый, а не старый.
— Я никогда не видела оригинала, — признаюсь я. Я немного ребёнок, когда дело доходит до фильмов ужасов. Вероятно, в итоге я проведу половину фильма, уткнувшись лицом в чьё-нибудь плечо. Зак садится слева от меня, и я чувствую эту маленькую… искорку внутри себя. Звучит чертовски неубедительно, я знаю, но как ещё я могла бы это описать? Он улыбается мне, его полная нижняя губа привлекает моё внимание. В центре есть небольшое углубление, по которому мне отчаянно хочется провести языком. — Я надеюсь, ты готов увидеть ту мою сторону, которую никогда не хотел знать, — предупреждаю я, давая Заку хороший шанс сбежать.
— Нет такой части тебя, которую я не хотел бы знать, — отвечает он, и другие парни стонут.
— Боже милостивый, приятель, отстань немного, ладно? Дай остальным из нас, парней, шанс поболтать с леди. — Виндзор плюхается в кресло позади меня и обвивает руками мою шею. Все эти ощущения, о боже, все до единого. Внутри у меня всё скручивается, но так, что я никогда не захочу это распускать. Есть ли в этом смысл? Я понятия не имею.
— Просто говорю правду, — сообщает Зак, закидывая руки за голову. Он сменил свою униформу на обтягивающую чёрную майку и чёрные шорты для серфинга. Он, должно быть, знает, какими красивыми я нахожу его руки, все эти мускулы, твёрдую силу этих бицепсов.
Зейд сидит передо мной, его пепельно-лавандовые волосы просят ещё одного прикосновения, а Тристан сидит рядом с Лиззи. Не самая лучшая вещь в мире, но я не обращаю на это внимания. Я собираюсь играть честно. Если между ними что-то случится, то так тому и быть. Я не собираюсь навязывать чувства, манипулировать ими или пытаться уничтожить их. Какой в этом смысл? Между мной и Лиззи нет никакой ссоры. Тут вообще нет никакой проблемы. То, что мы чувствуем — это то, что мы чувствуем.
— Итак, как работает эта штука с групповыми свиданиями? — спрашивает Майрон мрачным голосом, его рука погружена в миску с попкорном. Зейд возится с пультом дистанционного управления, и я чувствую в воздухе едва уловимый запах масла и соли. Где-то срабатывает таймер, и Зак издаёт звук удовольствия, поднимаясь на ноги, чтобы заняться этим. Я молюсь, чтобы это был свежий попкорн.
— Почему бы тебе не заняться своим грёбаным делом и не предоставить нам самим беспокоиться об этом? — говорит Тристан, откидываясь на спинку кресла и нажимая кнопку подставки для ног. Она поднимается плавно и медленно, поднимая его блестящие мокасины