Лиза Клейпас - Кареглазая моя
острое. Рецепт есть в интернете.
(2) Перцы гаджилло (guajillo) чили - умеренно жгучие перцы. Гладкие, блестящие,
красновато-коричневые. Они имеют жесткую кожу, поэтому их нужно готовить дольше,
чем другие чили.
Глава 16
Перевод – Мел Эванс
Редактирование – Aruanna Adams, Sig ra Elena
Оформление – Кристюша
Я страшно обрадовалась, а София – еще больше, когда Бетани Уорнер одобрила
предложение организовать свадьбу в стиле «века джаза» на территории фильтровальной
станции. Убедить Холлис удалось не сразу – она волновалась, что элементы оформления в
духе арт-деко будут смотреться скучновато. Но когда София показала свои наброски и
примеры роскошных деталей интерьера, включая композиции из свежих цветов,
украшенных нитками жемчуга и сверкающими хрустальными каплями, Холлис
вдохновилась идей.
– И все-таки я всегда представляла Бетани в традиционном свадебном платье, –
беспокоилась Холлис, – а не в чем-то ультрамодном!
Бетани нахмурилась.
– Мам, мы же говорим о двадцатых годах прошлого века. Как там может быть что-то
ультрамодное?
– Я не хочу, чтобы ты выхаживала в наряде, похожем на маскарадный костюм, –
настаивала Холлис.
Тут, выхватив у Софии блокнот для набросков и устраиваясь между дамами Уорнер, в
разговор вмешалась я.
– Понимаю. Нам нужно что-то классическое, но без V-образного выреза. Не думаю, что
вам, Бетани, подойдет и платье с заниженной талией. Скорее что-то вроде вот этого... –
Взяв в руки карандаш, я набросала силуэт облегающего платья с высокой талией. В
творческом порыве добавила юбку с разрезом спереди и ниспадающими складками
легкого шелка и тюли. – Большую часть лифа разошьем длинным бисером и блестками. –
Я добавила легкий геометрический узор. – Вместо вуали – повязка на голове, сделанная из
двух лент, расшитых хрусталем и жемчугом. Хотя... это будет выглядеть излишне
театрально...
– То, что надо! – восторженно воскликнула Бетани, тыкая пальцем прямо в набросок. –
Именно то, что я хочу. Мне нравится!
– Платье прекрасно, – признала Холлис, одобрительно посмотрев на меня. – Эйвери, вы
вот так, сходу, его придумали? Вы очень талантливы.
Я улыбнулась ей:
– Уверена, мы сможем сшить что-то похожее на это.
– Нет, не похожее, – перебила меня Бетани. – Я хочу именно такое.
– Да, Эйвери, вы сделаете эскиз, – сказала Холлис.
Я в замешательстве помотала головой:
– Я не делала их уже несколько лет. И все мои старые контакты остались в Нью-Йорке.
– Значит, найдите с кем работать в Нью-Йорке, – заявила мне Холлис. – Арендуем самолет, чтобы летать на примерки.
Наконец встреча закончилась, Уорнеры уехали, и София воскликнула:
– Поверить не могу: им понравилился «век джаза» как идея для свадьбы! Я думала –
пятьдесят на пятьдесят, что они выберут что-нибудь в стиле кантри.
– Я была полностью уверена, что Холлис склонится к самому стильному варианту. Она
хочет, чтобы про нее говорили как о продвинутой и модной.
– Главное, чтобы это не оскорбило старую гвардию, – заметила София.
Я усмехнулась и пошла достать Коко из переноски.
– Думаю, кое-кто из старой гвардии жил в «век джаза».
– А почему ты посадила Коко в переноску, пока у нас были Уорнеры?
– Некоторым людям не нравится, когда вокруг носится собака.
– А я подумала, что ты ее стесняешься.
– Не говори подобные вещи при ребенке! – возмутилась я.
– Эта собака мне не ребенок, – нехотя улыбнулась София.
– Давай, помоги мне накрасить ей когти.
Мы сели за стойку рядом, и я устроила Коко у себя на коленях.
– Кому-то из нас надо позвонить Стивену и рассказать, что Уорнерам понравилась идея
свадьбы в стиле Гэтсби, – заявила я, снимая колпачок с лака-карандаша для собачьих
когтей точно такого же розового оттенка, как и украшенный стразами ошейник.
– Давай ты, – произнесла София.
В данный момент отношения между Софией и Стивеном зашли в тупик. Последние
несколько дней Стивен был с ней необычайно мил, но не выказывал той нежности, как на
ужине с Аламедой. Когда я попыталась убедить Софию сказать ему хоть что-то, сестра
созналась, что все еще собирается с духом.
– София, ради всего святого, поговори с ним! Решайся!
Сестра крепко держала хрупкую лапку Коко.
– Почему ты сама не воспользуешься своим советом? Ты не говорила с Джо с того вашего
обеда.
– У меня другая ситуация.
– Чем же?
Я осторожно нанесла слой лака на коготки Коко.
– Хотя бы тем, что у Джо слишком много денег. И если буду на него претендовать, то меня
посчитают охотницей за состоянием.
– Неужели Джо сам так это воспринимает? – с сомнением спросила София.
– Неважно. Так будут думать все остальные.
Чихуахуа торжественно переводила взгляд с меня на сестру, пока мы разговаривали. Я
закрыла колпачком лак-карандаш и легонько подула на блестящие розовые коготки Коко.
– А что, если он решил выдержать паузу? Если вы оба столь упрямы, что никак не
сделаете следующий шаг?
– Ну, тогда я хотя бы сохраню свою гордость.
– Гордостью за мясо на рынке не расплатишься.
– Если ты надеешься, что я спрошу тебя о значении этой фразы, то напрасно.
– Кстати, вам бы пора спать вместе, – заметила София, – раз уж все и так считают вас
любовниками.
Я удивленно вытаращила глаза.
– Как такое могло прийти кому-то в голову?
– Вы же взяли вместе собаку.
– Нет, это не так! Это я взяла собаку! А Джо просто присутствовал при этом.
– Что как раз говорит о серьезных намерениях. Показывает, что вы оба думаете о
совместном будущем.
– Коко – это не собака для парочки, – запальчиво воскликнула я, но посмотрев на сестру, поняла, что та шутит. Закатив глаза, я успокоилась и осторожно опустила Коко на пол.
Когда я снова села, София задумчиво на меня посмотрела.
– Эйвери… Я успела о многом подумать с того вечера, как снова увидела Луиса. И знаешь, поняла, что привезти его сюда – одна из лучших задумок, что mamá когда-либо для меня
делала.
– Ну, если и так, – ответила я, – поверь, у нее все получилось совершенно случайно.
София слабо улыбнулась.
– Знаю. Но это помогло. Потому что встреча с Луисом по прошествии времени помогла
мне кое-что понять: оставаясь на месте, я давала Луису власть над собой. Будто он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - Кареглазая моя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

