Маргарет Эллисон - Двое под омелой
Она протянула ему трудовой договор, но он не принял его.
— Этого недостаточно для того, чтобы я вернулся.
Нервно сглотнув, Алессандра спросила:
— Чего же ты тогда хочешь?
— Я хочу повышения заработной платы, продления контракта и... — он ненадолго замолчал и про себя отметил, какие тонкие у девушки руки, — и половину всех твоих акций.
Лесса сильно побледнела. Это было возмутительное требование. Но раз она оказалась в таком отчаянном положении, то почему бы и не попытаться?
— Нет, — отрезала девушка.
Рик шагнул к ней и остановился так близко, что мог чувствовать ее нежные цветочные духи.
— Тогда нам не о чем больше говорить.
Глаза Алессандры гневно сверкнули, она плотно сжала губы.
— «Лоренс Энтерпрайзиз» была компанией моего отца. Он всегда хотел, чтобы когда-нибудь я возглавила ее.
— Возможно, все так и будет. Я получу пятьдесят процентов акций, и мы станем партнерами. — Рик подошел к лифту и нажал кнопку. Когда двери лифта открылись, он сказал: — У тебя есть время, чтобы обдумать мое предложение, если ты хочешь спасти компанию своего отца. Мы оба знаем, что я единственный человек, который справится с этой задачей. Если я не вернусь, Сабрина Викерс завладеет «Лоренс Энтерпрайзиз», раздробит ее на мелкие кусочки и распродаст всю компанию, которую твой отец, и я создали с таким трудом. Я работал на эту компанию с полной отдачей, Алессандра. Я потратил на нее пятнадцать лет своей жизни и не хочу видеть, как она рушится. Но ты сама так решила.
— Я согласна, но при одном условии, — после недолгого колебания сказала Лесса. — Я отдам свои акции только тогда, когда исчезнет угроза захвата компании.
— Ну, вот и прекрасно. Итак, мы снова работаем вместе, — подытожил Рик Паркер и протянул Лессе руку.
— Я хочу оставить все прошлые обиды позади и спасти компанию, — твердо произнесла она.
— Очень рад это слышать, Лесса, — сказал Рик, нежно пожимая ей руку. — Чтобы спасти эту компанию, ты готова забыть то, чему тебя учили в университете. А теперь могу я взять твое пальто?
— Что ты подразумеваешь, говоря, что я готова забыть все, чему меня учили? — спросила она, сняв пальто и передав его Рику
— Проблема заключается не в Сабрине, а в осознании того, что в компании царит неразбериха. Все Сабрины выползли из своих нор. И есть только один способ от них избавиться.
— Я с удовольствием выслушаю твою идею, — сказала девушка, присаживаясь на кожаный диван.
Он сел напротив нее и немного наклонился вперед.
— Мы должны убедить Сабрину и всех остальных в том, что моя работа совершенна. Что наш... союз прочен.
— И что же ты предлагаешь?
Он замолчал, наслаждаясь ее взглядом, полным нетерпеливого ожидания.
— Все должны понять, что мы любовники.
Рик наблюдал, как удивление в глазах девушки сменяется негодованием.
— Нет.
— Конечно, все будет только показухой. Нам нужно доказать Сабрине Викерс и остальным стервятникам, что мы вместе. Что мое увольнение было обычной ссорой влюбленных. Если мы объединим свою власть, другие компании хорошенько подумают, Прежде чем сделать еще одну попытку завладеть «Лоренс Энтерпрайзиз».
— Но, это же смешно, — сказала Лесса и встала.
— Если Сабрина узнает, что ты попросила меня вернуться только из-за ее стремления получить контрольный пакет акций, то вскоре до нее дойдет, что рано или поздно ты все равно меня уволишь. В результате она просто подождет и снова нанесет удар, когда будет подходящее время.
— Я не разделяю твой замысел. Мы вернем эту компанию старомодным способом: докажем ей, что мы гораздо сильнее, чем она.
— Но ведь это не так. В прошлом году цены на акции значительно снизились. Акционеры осведомлены о царящем в «Лоренс Энтерпрайзиз» хаосе, и поэтому стремятся продать свои акции, пока они еще что-то стоят. Все произошло по твоей вине, и теперь ты должна сделать все, что от тебя зависит, и вытащить нас из этого болота.
В изумрудных глазах Лессы появилось презрение.
— В чем заключается твой план?
— Мы встретимся с Сабриной и постараемся убедить ее в том, что мы любовники. Объясним мой уход, как твою реакцию на нашу ссору, а затем заверим ее в том, что на самом деле ты никогда бы не нанесла вред ни мне, ни компании.
— Я не актриса, мистер Паркер, и не истеричка, — холодно проговорила Лесса.
Рик нисколько в этом не сомневался. Но он был готов поклясться, что за оболочкой Снежной королевы скрыто кое-что еще. Возможно, Алсссандра одна из тех женщин, которые под маской чопорности скрывают свою страстную натуру.
— Сколько времени тебе потребуется, чтобы составить контракт? — поинтересовался он.
— Сначала его должен одобрить совет директоров.
— Это не проблема. Ты встретишь меня завтра утром в восемь часов в аэропорту Тетерборо и принесешь с собой контракт. Я его подпишу прежде, чем мы уедем.
— Но ведь осталось меньше десяти часов!
— Тогда я думаю, тебе следует поторопиться, — сказал он, доставая из платяного шкафа ее пальто.
Когда Рик помог Алессандре надеть пальто, его пальцы слегка коснулись ее белоснежной шеи. Девушка резко дернулась, зрачки ее сузились, а в глазах появилась ненависть. Лесса сделала шаг в сторону, и на мгновение Рик подумал, что она хочет его ударить. Но девушка закусила нижнюю губу и вышла с гордо поднятой головой. Алессандра с одинаковым величием принимала, как победу, так и поражение.
Рик Паркер не мог не улыбнуться, когда закрывал за ней дверь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лесса сидела в лимузине рядом с Риком и старалась сохранять спокойствие. Она заставила себя сосредоточиться на экране ноутбука, лежащего перед ней, пытаясь не думать о том, что она и Рик скоро встретятся с Сабриной Викерс.
Тот факт, что Рик подписал договор, согласно которому ему причиталось пятьдесят процентов ее акций, и который теперь делал их партнерами, казался пустяком по сравнению с тем, что ей сейчас предстояло сделать.
В своей профессиональной карьере Алессандра потерпела столь серьезную неудачу, что многие акционеры уже планировали отставку девушки. С тех пор, как она появилась в офисе, слухи начали распространяться со скоростью света. Теперь каждый знал, что раз у Лессы нет контрольного пакета акций, значит, она больше не будет президентом компании. Все попытки Лессы расположить к себе служащих — организация дневной медицинской помощи в офисе, повышения заработной платы и даже доставка горячего кофе и пончиков по утрам — игнорировались.
Нужно набраться терпения. В конце концов, ее отца любили в компании так же, как и Рика. Паркер трудился в поте лица, и он так хорошо выполнял свою работу, что все служащие, казалось, напрочь забыли о ее отце. Тот факт, что Лесса была дочерью Говарда Лоренса и законной наследницей компании, теперь не играл никакой роли. Единственное, что сейчас имело значение, так это ее хорошее обращение с Риком.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Двое под омелой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

