Кенди Шеперд - Фантастическая женщина
Ознакомительный фрагмент
– Значит, я не ошиблась. Хотя бы наполовину.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мне представлялось, что здесь живет чудаковатая старая дама типа мисс Хэвишем. Ну, знаете, из «Больших надежд» Чарльза Диккенса.
– Я читал эту книгу. – Он никак не ожидал, что придется беседовать с садовником о литературе.
– Или злобный старик.
– А вместо этого обнаружили злобного молодого человека.
Она смутилась, слегка загорелые щеки покраснели.
– Извините, я не хотела.
– Можете не извиняться. Я действительно бываю злобным. Плохо воспитанным. Грубым. Называйте как хотите. Обычно это случается, когда я не сплю. Имейте в виду.
– Не совсем понимаю.
– Я работаю из дома и иногда сижу онлайн всю ночь.
– Неудивительно, что вы раздражаетесь, если не можете нормально выспаться.
– Обычно мне удается поспать днем.
– Как вампиру, – не удержалась она и снова зажала рукой рот. – Извините, я опять что-то не то говорю.
– Не стоит каждый раз извиняться. По мне, так это даже забавная мысль.
– Простите. Ну вот, опять извиняюсь. Я хотела сказать, что иногда могу ляпнуть не подумав. Мне говорили, что надо быть более осторожной в выражениях.
– Вы меня нисколько не задели. – Деклан с трудом удержался, чтобы не засмеяться над ее смущением.
– Я буду стараться как можно меньше попадаться вам на глаза.
– Что ж, пожалуй, это идея. – Он с удивлением почувствовал, что ему будет неприятно, если Шелли станет его избегать. Странно. Он давно один, и ему это нравится.
Холодный. Нелюдимый. Мрачный. Его часто награждали этими эпитетами. Люди, не имевшие никакого понятия о той невыносимой боли, которая заставила замкнуться в себе, ожидавшие, что он преодолеет то, что никак не мог преодолеть. Простить себе.
– Что это за профессия, которая требует столь асоциального образа жизни?
«Асоциальный». Еще один ярлык.
– Я независимый разработчик компьютерных игр.
У него есть и другая работа, но он предпочитает не распространяться.
– Правда? У меня нет времени на компьютерные игры. Я лучше пойду на воздух, чем стану торчать перед компьютером или сидеть уткнувшись в смартфон.
Деклан уставился на нее. Скорее машинально, чем пристально.
– О боже. Опять. Теперь я не на шутку вас обидела.
– Я не воспринимаю это как обиду.
– Вы придумываете игры? Это, должно быть, интересно. – Ее попытка изобразить интерес к играм была такой очевидной, что это выглядело даже мило.
– Да. Вы когда-нибудь слышали про серию игр «Алана»?
– Когда была помладше, играла в «Красного дракона», но, как уже говорила, всегда предпочитала прогулки.
– А книги читали?
– Да. Сейчас слушаю аудиокниги, когда работаю сама на себя.
– Мне кажется, это хорошая идея.
– О, только не надо считать, что мне безразлична работа. Ваш сад меня очень заинтересовал, не захочется отвлекаться. Сомневаюсь, что до окончания работы здесь смогу одолеть хотя бы одну книгу.
– Но я ничего не имею против. Если хотите, можете слушать и книги, и музыку. Главное, чтобы это не мешало работать вам или мне.
– Спасибо. Мне не терпится увидеть остальное. Скажите, там нет фонтана? Было бы здорово иметь фонтан.
Деклан улыбнулся. Ее энтузиазм заражал.
– Там есть фонтан. Но он не работает.
И направился за дом. Шелли рядом пыталась идти с ним в ногу.
– Скорее всего, насос сломался. Или засорился. Или где-то течь.
– В любом случае он ждет не дождется, когда вы с ним разберетесь.
Шелли не заметила иронии в его словах.
– Да. Мне бы очень хотелось запустить его снова. Люблю шум воды. Она сразу придает саду динамику. И привлекает птиц.
– Никогда не думал, что вода придает динамику. Хотя, пожалуй, вы правы.
– Сад – это не только растения, тут много составляющих, которые нужно учитывать. Хотя меня, как садовника, растения, естественно, интересуют в первую очередь. Но его надо воспринимать всеми органами чувств. Не только визуально. И запахи тоже очень важны. Здесь где-то растет дафна – волчье лыко. Я чувствую ее запах. Это небольшой кустарник с маленькими розовыми цветочками, но у него потрясающий аромат. Он цветет зимой. – Шелли закрыла глаза и глубоко вдохнула. – О да, это она. – И шумно выдохнула. – Чувствуете ее?
Деклан отвлекся, заглядевшись на ее лицо, светившееся чувственным наслаждением. Губы раскрылись, словно в предвкушении поцелуя, безупречная кожа щек порозовела, длинные темные ресницы дрожали, в ямочке у основания шеи бился пульс. Она прекрасна.
Ему пришлось откашляться, прежде чем он смог ответить.
– Да, чувствую. Запах очень сладкий.
Шелли открыла глаза и улыбнулась. Как он мог не заметить этих чудных манящих губ?
– Очень капризное растение. Может цвести годами и вдруг взять и умереть.
– В самом деле? – Десять минут в обществе Шелли, и он узнал о садоводстве больше, чем за всю жизнь. – Старую даму, которая здесь жила, звали Дафна.
Шелли чуть не захлопала в ладоши от радости.
– Потрясающе. Неудивительно, что здесь растет волчье лыко. Это так здорово, когда растение повторяет чье-то имя. Я часто дарю своим друзьям розы с названиями, повторяющими их имена. Розу «Карла» дарю Карле. «Королеву Елизавету» – Елизавете. Не знаю, существует ли роза с названием «Деклан», обязательно посмотрю.
– Пожалуйста, не надо. Не хочу никакого Деклана в саду.
– Понятно. Вообще я не знаю, насколько имя Деклан подходит для розы. Для мужчины да, отлично подходит. Ой, я опять что-то ляпнула, да?
– Согласен, Деклан никудышное имя для розы.
Казалось, Шелли должна раздражать, но вместо этого забавляла.
– Я с вами как-то нервничаю, вот и говорю глупости чаще обычного.
В этой женщине-воительнице нет признаков слабости.
– Нервничаете?
– Я… мне кажется, вы какой-то… зловещий.
«Зловещий». Еще один ярлык.
Деклан переминался с ноги на ногу, испытывая неловкость из-за того, какой оборот принимал разговор.
– Я понимаю, у вас могло сложиться такое впечатление.
На самом деле он хотел сказать, что окружил себя силовым полем, которое даже ему трудно преодолеть, пусть и для того, чтобы просто проинструктировать садовника. Особенно такого садовника, как она.
Шелли подняла голову и сдвинула назад шляпу. Казалось, ее темные глаза пытались отыскать что-то в лице Деклана. Но что? Брешь в его защите?
– Понимаете, мне очень хочется сделать эту работу хорошо. В этом саду есть что-то такое, что заставляло снова и снова возвращаться и смотреть на него. Я очень благодарна вашим соседям, что они заставили вас заняться им и нанять меня. Нет! Я не то хотела сказать. Я очень благодарна, что вы даете мне шанс поработать здесь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кенди Шеперд - Фантастическая женщина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


