Энн Лоуренс - Лучше, чем в мечтах
К тому моменту, как мистер Уайден нагрузился доверху своими покупками, Кэсс была у выхода. Она уже успела, насколько это было возможно, промокнуть туфли бумажными полотенцами, когда заходила в туалет, и теперь готовилась к тому, что снова промочит ноги.
— Ау, идем, мисс… э… Морроу?
Подняв голову, Кэсс увидела, что Уайден смотрит на нее со снисходительной улыбкой.
— Только не называйте меня мисс Морроу, — неожиданно для себя взорвалась она. — Вы же знаете мое имя. Разумеется, я могу смириться с тем, что вы не намерены рассказывать мне про ящик, но это не значит, будто вам позволено гладить меня по головке — я ведь не собачка, которая приносит вам тапочки.
Кэсс видела, что ее слова попали в самую точку: в светло-серых глазах Бена Уайдена промелькнуло любопытство.
А потом произошло то, чего она никак не ожидала. Аккуратно поставив в ряд свои пакеты, Бен Уайден распахнул стеклянную дверь и, схватив Кэсс, потащил ее за собой на улицу. В следующее мгновение он подхватил ее на руки и понес через болото, которое называлось парковочной площадкой.
Кэсс сначала не знала, куда девать руки, но потом обхватила его за широкие плечи, боясь упасть.
— Право же, мистер Уайден…
— Если вы — Кэсс, то я — Бен.
— Бен… я… — Она не удержалась и хихикнула. — Мне как-то неловко…
— Почему? Нас ведь никто не видит.
— Видит: продавщица стоит в дверях и, вероятно, караулит ваши покупки. Черт! Она улыбается и машет мне рукой.
— Ну так улыбнитесь и помашите ей в ответ.
Не до конца понимая, что с ней происходит, Кэсс послушно последовала его совету. К этому времени они уже подошли к лимузину, и Бену, который все еще держал ее на руках, пришлось подождать, пока она достанет ключи, отопрет двери и включит свет в салоне.
Наконец Бен опустил ее на землю, но прежде чем она успела его поблагодарить, он уже шагал обратно к магазину, где его ждала продавщица. Они о чем-то поговорили, и он засмеялся.
Кэсс села за руль и завела мотор. Все-таки в душе человек всегда остается романтиком, подумала она. Всего половина шестого утра и небеса разверзлись, а посмотрите, как все себя ведут! И ведь понимают, что романтика — это всего лишь призрак, а не реальность, но все же…
Бен сел в лимузин: он промок до нитки и был явно зол.
— Сомневаюсь, что внимание, которое нам оказали, стоило того, — пробурчал он, с трудом стягивая мокрый смокинг.
— А по-моему, стоило. — Кэсс рассмеялась. — Во всяком случае, мои туфли вам благодарны.
— Можете включить их стоимость в мой счет.
— Вот это действительно галантность!
Кэсс надеялась, что ее замечание улучшит настроение клиента, а может, и вызовет его на откровенность, но этого не случилось. Даже после того, как он отнес ее на руках и предложил оплатить стоимость туфель, Бен не пожелал открыть ей свою душу.
— Извините, — сказала она, неожиданно опомнившись. — Я знаю, что вы расстроены. Это все погода. Уверена, когда появится солнце, жизнь уже не будет казаться вам такой мрачной.
— Я вовсе не расстроен. — Бен посмотрел на нее в зеркало, потом умолк и откинулся на спинку сиденья. Это спасло Кэсс, потому что она не знала, что сказать и как отвести взгляд. Вытащив из пакета один из купленных им пледов, он бросил его на переднее сиденье, а затем, достав второй плед, сказал: — Завернитесь в это и, как выразился бы мой дед, вдохните жизнь в нашу колымагу.
* * *Спустя час после их остановки у бензоколонки, на самом подъезде к городу Валдоста, штат Джорджия, они попали в длиннющую пробку. К этому времени солнце уже появилось на горизонте, и к Бену постепенно начало возвращаться ощущение реальности. Однако дождь не прекратился, и все сидели в машинах с закрытыми окнами.
— Четверг, шесть тридцать утра, — сказала Кэсс, будто желая сориентироваться.
Можно подумать, что у него нет часов! Замкнутое пространство лимузина начало действовать Бену на нервы. Он должен выйти, пройтись… и ему надо поскорее попасть в Сент-Луис, а значит, пора положить конец тем чувствам, которые он испытывает уже целый час.
Там, у крошечного магазинчика, он взял Кэсс на руки, но проливной дождь и желание уберечь ее туфли были лишь предлогом: на руки он ее поднял и донес до лимузина, исключительно поддавшись импульсу. Но потом Бен почувствовал совершенно другой импульс, и это его напугало.
Ему было приятно держать ее на руках. Она доверилась ему, обняла за плечи… Ее необычный хрипловатый смешок и исходивший от нее запах ошеломляли. Так понравившееся ему мягкое заднее сиденье лимузина вдруг навело его на мысли о быстром сексе.
Отчего-то продавщица магазина, которая улыбалась им и махала с порога, таких греховных мыслей у него не вызывала, но Кэсс… Когда он поставил ее на ноги возле машины, то еле удержался, чтобы снова не схватить и не поцеловать. Если уж на то пошло, это было бы совершенно естественно.
Ему пришлось признаться себе, что Кэсс вызывает у него весьма определенные чувства. Правда, у него не было секса уже несколько недель, но сейчас ему нужна была не только близость с женщиной. Лучше в это не вдаваться… А Кэсс… Кэсс не набивалась к нему в друзья — она просто хотела, чтобы он сделался более общительным, дружелюбнее, что ли. Да, она все еще соблюдала условие и почти не разговаривала с ним, но он проявил внимание, и вот она уже готова быть с ним более откровенной…
Конечно, тишина в лимузине в какой-то мере могла показаться интимной; нельзя было избежать и перекрестных взглядов в зеркале заднего вида. Более того, Бен знал, что эта женщина умирает от желания поговорить. В отличие от него Кэсс Морроу была открытым человеком, любившим людей и общение с ними. В ней не было ни капли притворства, она выглядела абсолютно уверенной в себе, что ему очень нравилось. Однако Бен уже начинал понимать — именно здесь его подстерегает опасность поддаться импульсам, а они, как известно, могут завести черт знает как далеко. Импульсивность — это такое же безумие, как все то, что случилось вчера, начиная с восьми тридцати вечера.
Бен обрадовался, когда Кэсс отвлекла его, показав на полицейского, направлявшегося к ним вдоль длинного ряда машин.
— Надеюсь, мы сможем получить у него хоть какую-то информацию о том, что случилось. — Она опустила стекло.
— Мэм, сэр! — Полицейский приложил руку к краю шляпы, с которой стекала вода. Лимузин, видимо, произвел на него впечатление. — Простите за задержку, но впереди авария: из-за дождя столкнулись два трейлера. К счастью, никто не пострадал. Мы уже вызвали аварийную службу, чтобы исправить положение, но боюсь, вам придется ждать, и довольно долго, так что, если вы спешите, можете воспользоваться объездом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Лоуренс - Лучше, чем в мечтах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





