Люси Гордон - Этот несносный Лука
Устав, они лежали, слившись в объятиях.
— Почему ты хотел прогнать меня? — шептала она. — Это было так чудесно.
— Я рад. Я бы хотел, чтобы любовь была для тебя всегда красивой и восхитительной.
— Это потрясающе, и ты потрясающий, и весь мир прекрасен, потому что ты любишь меня.
— Я не говорил, что люблю тебя, — проворчал он.
— Но ты любишь, не так ли?
— Да. — Он крепко сжал руками ее стройное обнаженное тело. — Я люблю тебя, piccina. Люблю всем сердцем и душой, всем телом…
— Я знаю. — Бекки засмеялась, пробегая пальцами по его коже.
— Не дразни меня, — застонал он. — Я сразу теряю голову.
— Мне именно это и нужно.
— Я не всегда понимаю тебя, — сказал он с досадой в голосе.
Но он не мог долго сердиться на нее. Бекки хотела, чтобы они снова занялись любовью, а юноша не стал ей отказывать.
В день возвращения отца Бекки поехала в Пизанский аэропорт, чтобы встретить его на собственном автомобиле, привезенном ей в качестве подарка на день рождения.
— Я подумал, что ты не захочешь ждать, — объяснил отец, когда она поблагодарила его.
— Ты портишь меня, папа.
— Для этого и нужны дочери, — весело ответил он. Фрэнк добился большого успеха и рассказывал об этом по пути домой. — Все получилось лучше, чем я ожидал. В Испании рабочая сила стоит намного дешевле.
Бекки слышала эти разговоры не раз, но после встречи с отчаявшимися англичанами рассказ отца звучал для нее по-другому.
— Все остались без работы? — спросила она.
— Что?
— Если ты получаешь прибыль, значит, кто-то терпит неудачу, не так ли?
— Конечно. Кто-то всегда терпит неудачу. Пассивные обыватели, они заслуживают этого, и жизнь превращает их в неудачников.
— Жизнь превращает их в неудачников или ты?
— Бекки, что с тобой? Раньше у тебя никогда не было таких мыслей.
— Ты закрыл фабрику в Англии, и несколько рабочих, уволенных тобой, приехали сюда искать тебя.
— Дьявол, что они сделали?
— Они нашли меня вместо тебя. Я гуляла одна, и внезапно появились трое мужчин.
— Они не причинили тебе вреда?
— Нет, но только потому, что мне на помощь пришел один юноша. Его зовут Лука Монтезе, он живет поблизости. Он дал им отпор, сбил с ног одного из них, и после этого они убежали.
— Я должен пойти и поблагодарить этого парня. Где это случилось?
Бекки описала место, и отец нахмурился.
— Я не знал, что кто-то арендует там мою землю.
— Он не арендатор, он владеет этой землей. Лука сказал, что ты пробовал купить его участок, но он не захотел его продать.
— Монтезе? — пробормотал отец. — Монтезе?
Карлетти, мой агент, рассказывал мне о нем, этот Монтезе хочет неприятностей.
— Он не хочет неприятностей, папа. Он только хочет жить в своем доме.
— Ерунда, он сам не знает, чего хочет. Карлетти говорит, что его дом — просто заброшенная лачуга.
— Уже нет. Лука отремонтировал его.
— Ты была там?
— Он пригласил меня зайти к нему выпить чаю после того, как спас меня. Его дом милый и уютный. Лука упорно обновлял его все время.
— Но он тратит свое время впустую. Я куплю его в конце концов.
— Я так не думаю. Он не продаст.
— Я заставлю его. Я упрямей какого-то крестьянского парня.
— Отец! — запротестовала Бекки. — Минуту назад ты собирался благодарить его за мое спасение.
Теперь ты решил угрожать ему.
— Ерунда, — сказал он с легким смехом. — Я только предложу ему выгодную сделку.
Фрэнк пришел к Луке в тот же день. Он излучал добродушие, благодарил за заботу о Бекки.
Лука говорил с ним спокойно и уверенно.
Затем гость осмотрел все вокруг.
— Карлетти сказал, что ты хочешь слишком много за эту землю, она того не стоит.
— Он сказал вам не правду, — спокойно ответил Лука. — Это земля стоит дорого, и я не собираюсь ее продавать.
— Посмотрим, я предлагаю выгодную сделку.
Поскольку ты помог моей дочери, я удвою мою последнюю цену. Это более чем справедливо.
— Синьор Солвей, мой дом не продается.
— Почему столько шума вокруг этого плохонького клочка земли? Тут нет и половины акра.
— Тогда почему это так беспокоит вас?
— Не твое дело. Я предложил тебе выгодную сделку, и я не привык тратить время впустую.
Лука медленно улыбнулся, отчего Фрэнк Солвей разозлился. Он терпеть не мог проигрывать.
Остыв наконец, он пошел прочь, не говоря ни слова, только крикнув через плечо:
— Бекки!
— Иди за ним, — мягко сказал Лука, увидев, что она не двинулась с места.
— Нет, я остаюсь с тобой.
— Так будет только хуже. Прошу тебя, иди.
Бекки уступила его тихой настойчивости, но несдержанность отца оставила горький осадок в ее душе.
Днем позже Фрэнк сказал тревожно:
— Возможно, я погорячился вчера.
— Ты зашел слишком далеко, — ответила Бекки. Ты должен извиниться.
— Ни за что. Он может подумать, что я смирился. Вот ты — другое дело. Почему бы тебе не навестить его, объяснив, что я не такой уж плохой сосед? Но помни, что твои слова не должны звучать как извинение, действуй тонко.
Утром Бекки уехала с легким сердцем.
Лука встретил ее с недоумением.
— Твой отец знает, что ты здесь? У меня будут неприятности.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — спросила она с обидой.
— Это лучшее, что ты можешь сделать.
— Ты говоришь так, как будто тебя больше ничего не волнует.
— Я свободный человек, а ты нет. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Ты прогоняешь меня?
— Не будь глупой, — раздраженно сказал он. Конечно, я не хочу, чтобы ты уходила.
Она бросилась к нему в объятия, целуя его снова и снова.
— Я не уйду, любовь моя.
Поцелуй Луки был долгим и глубоким, и Бекки сразу ощутила прилив желания. Юноша отстранился он нее, он дрожал, но смог умерить свой пыл.
— Лучше я умру, чем обижу тебя, — сказал он.
— Но, дорогой, как ты можешь обидеть меня?
Отец разрешил мне приходить к тебе.
Лука недоуменно смотрел на нее.
— Почему он сделал это?
Бекки засмеялась:
— Разве ты не понимаешь? Он хочет, чтобы я уговорила тебя принять его предложение.
Он усмехнулся:
— И ты пошла на это?
— Разумеется, нет. Отец просил меня действовать тонко, пусть он думает, что я так и делаю. Зато он не будет поднимать шум из-за того, что я бываю у тебя. Правда, я умная?
— Ты — маленькая хитрая ведьма.
— Я только претворяю в жизнь теорию отца.
Дескать, если ты думаешь, что кто-то будет что-либо делать для тебя, то ты ошибаешься. У людей полно своих забот. Ну, а если ты забота моего отца, то я буду приезжать сюда, но только для решения моих вопросов.
Бекки обняла его, и юноша подчинился ей, потому что ни тогда, ни позже не мог отказать ей ни в чем. Если они и погибнут, то вместе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Этот несносный Лука, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





