`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Коварный супруг - Катарина Маура

Коварный супруг - Катарина Маура

1 ... 3 4 5 6 7 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 4

Сиерра

Мое сердце бешено колотится, когда я выхожу из машины в красном платье Raven Windsor Couture, сшитом на заказ, и помадой того же оттенка. У него разрез от середины бедра до самого низа и великолепный вырез в форме сердца. Это платье должно заставить меня чувствовать себя уверенно, когда я ступаю в логово моего врага, но почему-то я не могу избавиться от нервов.

Когда я вхожу в большой театральный зал, где проходит сегодняшняя вечеринка, мои глаза расширяются, и ярость сменяется тревогой. Все именно так, как я себе представляла, вплоть до трехъярусных люстр и прекрасных потолочных роз. Этот гнилой кусок дерьма. Он явно не пожалел денег, продублировав мой замысел до мельчайших деталей, и за это его незаслуженно хвалят. Боже, как я его ненавижу.

Моя рука слегка дрожит, когда я беру с подноса бокал шампанского и благодарю официанта, мои мысли в беспорядке. Почему он вдруг снова провоцирует меня после перемирия, длившегося более двух лет, и что он от меня хочет? Прошло несколько месяцев с тех пор, как я в последний раз видела Ксавьера лично, и я не знаю, что думать о его недавнем поведении. Я не понимаю, каков его мотив, но я достаточно хорошо знаю Ксавьер Кингстона, чтобы понять, что у него он есть.

— Сиерра Виндзор?

Я поднимаю глаза и вижу, что ко мне идет знакомый мужчина. Его каштановые вьющиеся волосы средней длины чуть подпрыгивают при каждом шаге ко мне, а улыбка озаряет его голубые глаза.

— Грэм Торн, — говорю я, невольно улыбаясь.

Он ухмыляется, заключая меня в объятия, и крепко сжимает их на мгновение, а затем отступает, его глаза блуждают по моему лицу.

— Я не видел тебя много лет, — говорит он, его тон такой же добрый, каким я его помню.

Мы с Грэмом — друзья детства, которые часто оказывались в орбите друг друга из-за моей бабушки и его родителей. Мы всегда знали, что оба в конечном итоге будем работать в сфере недвижимости, в силу того, что наши семьи являются партнерами, и поэтому нам настоятельно рекомендовали подружиться. Мы были очень близки, когда росли.

— Это не я решила годами работать в Средиземноморье, — говорю я ему, поддразнивая. — Не могу поверить, что ты меня бросил!

Он ухмыляется и начинает отвечать, когда в комнате воцаряется тишина. Мне даже не нужно смотреть, чтобы понять, кто только что вошел. Ксавьер Кингстон всегда так влиял на людей, и я не уверена, что он сам это осознает.

Мы с Грэмом оба поворачиваемся, и мое сердце сжимается, когда я вижу, что он входит в комнату с Валерией под руку. Они выглядят невероятно вместе в одинаковых черных нарядах, их ауры излучают уверенность и силу. Ненавижу, что он все еще так красив, что я не могу отвести взгляд, когда он входит в комнату. Эти темные волосы, острые скулы и щетина, к которой так и хочется прикоснуться... Наверное, дьяволу имеет смысл приходить в соблазнительной упаковке. Так легче обмануть ничего не подозревающие души.

— Ее красота идеально дополняет его привлекательность, — замечает Грэм, и я крепче сжимаю бокал с шампанским, поскольку мой взгляд останавливается на бриллиантовом колье, которое она надела. Прежде чем я успеваю поймать себя, мой взгляд переходит на ее безымянный палец, и что-то тяжелое разжимается в моем желудке, когда я обнаруживаю, что он пуст. На сигнализации Ксавьера четко написано «Миссис Кингстон», и то, что никто из них не носит обручальных колец, вовсе не означает, что они не поженились. Это просто значит, что они не хотят, чтобы кто-то знал — пока.

Я не могу выбросить из головы статью, опубликованную в «The Herald», и темные эмоции, которые я не могу определить, проносятся во мне, когда я смотрю, как сверкают ее украшения под люстрами, которые я подобрала. Есть шанс, что по крайней мере одно из украшений, заказанных Ксавьером у Лорье, было обручальным кольцом.

Я стискиваю зубы и начинаю думать, зачем я вообще сюда пришла, но замираю на месте, когда чувствую на себе взгляд Ксавьера. Он останавливается, и Валерия, проследив за его взглядом, оглядывается через плечо. Она улыбается мне так мило, что я тут же чувствую себя виноватой за ту слабую и совершенно иррациональную неприязнь, которую испытываю к ней. Я на мгновение опускаю голову и поворачиваюсь к Грэму, не желая слишком пристально смотреть на Ксавьера.

— Похоже, слухи правдивы, — говорит Грэм, заискивающе улыбаясь мне.

— Какие слухи? — спрашиваю я, и мой тон звучит резче, чем я предполагала.

— Что соперничество между Ксавьером и тобой — самое ожесточенное, которое когда-либо наблюдалось в индустрии.

Я закатываю глаза и опускаю бокал с шампанским.

— Он беспринципный засранец, — бормочу я. У меня возникает искушение рассказать Грэму о своих проектных планах и о том, как все вокруг нас когда-то было моим самым грандиозным видением, но почему-то я прикусываю язык.

Кроме моих невесток, никто не знает о том, что мы с Ксавьером делали друг с другом на протяжении многих лет. Все знают, что мы яростно конкурируем за одни и те же проекты, но никто не знает, как далеко мы зашли в своих попытках саботировать друг друга. Я даже не знаю, почему мы всегда держали свои выходки в тайне, когда любой из нас мог бы привлечь власти и навсегда положить конец нашему соперничеству.

— Беспринципный засранец, да? — повторил Грэм, выглядя забавным. — Я вижу, ты все еще обиженная неудачница.

Я смотрю на него в полном негодовании, а он разражается хохотом.

— Что ты только что сказал? — спрашиваю я, сдерживая улыбку. Грэм — один из немногих людей, с которыми я всегда могу быть полностью самой собой. Его никогда не пугала фамилия Виндзор и все, что с ней связано. В мире, наполненном притворством и фальшивыми друзьями, он всегда был глотком свежего воздуха.

— Да ладно, — говорит он, смеясь. — Он далеко не беспринципный. Он тратит много своего свободного времени на строительство школ, больниц и жилья для уязвимых слоев населения — и все это на свои деньги.

Я стону и запускаю руку в волосы. Никто не знает его так, как я. Все видят его милосердное сердце и доброту, но не знают, что все это — фасад.

— Ксавьер Кингстон — это дьявол, который маскируется, — говорю я ему, только заметив, что Грэм смотрит на

1 ... 3 4 5 6 7 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварный супруг - Катарина Маура, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)