Подлинное искупление (ЛП) - Коул Тилли


Подлинное искупление (ЛП) читать книгу онлайн
Только через кровь можно обрести подлинное искупление…
Он был рожден для восхождения.
Ему суждено было вести за собой.
Он не должен был потерпеть неудачу.
Пророк Каин лежит сломленный и побежденный на полу своей камеры. Камеры, куда его бросил человек, который должен был оставаться с ним до конца. Его плоть и кровь, его единственный сподвижник. Его любимый брат-близнец.
Ради своего народа Каин пожертвовал всем. Он оставил покой и безопасность своей жизни, посвященной учению, чтобы проникнуть к скандально известным Палачам Аида. Он жил с ними, гонял с ними на байке, а потом предал их. И все во имя веры, которая, как ему теперь кажется, от него ускользает. Как и все остальное, чем он когда-то дорожил…
Но вот его уединение нарушено. В соседнюю с ним камеру запирают другого узника. Женщину, которая борется со своими страхами и демонами. Женщину, которая, как теперь понимает Каин, нуждается в нем точно так же, как и он в ней.
По мере того, как крепнет между ними связь, крепнет и решимость Каина. Он исправит допущенные им ошибки. Он искупит совершенные от его имени злодеяния. Он спасет ту, кого любит…
…Даже если эта борьба приведет его к вратам самого ада.
Она переключилась на мои руки. Я заметил, как она напряглась, смыв с моей кожи грязь и кровь. Ее реакция была еле уловимой, но я все равно ее почувствовал. На руках медленно проступали татуировки — напоминание о времени, проведённом с Палачами. С замиранием сердца я ждал, что она скажет. Как Пророк, я должен был носить тунику, закрывающую всё мое тело. Мои люди не догадывались, что у меня есть татуировки. Но Фиби знала каждый сантиметр тела Иуды, его чистой кожи…
Ее брови поползли к переносице, но она продолжила работу. Смыв с меня всю грязь, Фиби встала на ноги и, подхватив таз и тряпку, быстро покинула камеру.
Я поник всем телом, почувствовав сокрушительное поражение.
В небе снова прогремел гром, надвигалась новая волна сильной грозы. Опустившись на пол, я закрыл глаза и постарался уснуть. Я знал, что у меня всего несколько часов до того, как сюда снова придут последователи-охранники и подвергнут меня наказанию.
Я прижался щекой к жёсткому каменному полу, и меня окутала темнота.
Может, мне повезёт, и я больше не проснусь.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Хармони
Самолет подбросило вверх, затем вниз, и я ухватилась за край сиденья. Брат Стефан сказал мне, что это называется турбулентностью. От странного ощущения полета, меня замутило, и я крепко зажмурила глаза.
— Хармони, ты в порядке? — донесся до меня ласковый голос сестры Руфи, и мою руку накрыла её теплая ладонь.
— Это… это так странно, — открыв глаза, ответила я.
Сестра Руфь с беспокойством смотрела на меня.
— Согласна. Сколько ни летаю, а все равно никак не привыкну.
Она ободряюще мне улыбнулась. Я обернулась на брата Стефана. Он смотрел вперед, глядя куда-то в пустоту. Затем повернулся ко мне и одарил меня натянутой улыбкой.
Наклонившись ближе, он сказал:
— Это потому, что это маленький самолет. В юности, когда я ещё жил во внешнем мире, то летал на тех, что побольше. Помню, перелёты так на нервы не действовали.
Мои губы тронула улыбка, но самолет снова нырнул вниз, и она тут же исчезла. Я сильнее вцепилась в подлокотники кресла, от чего у меня побелели костяшки пальцев. Снова закрыв глаза, я старалась дышать сквозь нарастающую от воздушных ям и резких толчков панику.
Я попыталась подумать о чем-нибудь приятном. Вспомнила оставленный мною дом. Мне там очень нравилось. Нравилась жаркая погода, но больше всего — царящая там семейная атмосфера. У меня внутри всё сжалось, как только я подумала о том, куда мы направляемся — о Новом Сионе.
По сравнению с другими, разбросанными по всему миру общинами, наша коммуна в Пуэрто-Рико была совсем маленькой. Большинство людей проживали свои дни в уединении. Как семья. Мы держались друг друга. Мы друг о друге заботились — никакой боли, никаких предубеждений.
Мы были счастливы.
А потом умер Пророк Давид.
Его место занял его наследник, Пророк Каин, и сразу же начал объединять свой народ. Общины закрывались одна за другой, и последователи возвращались в Новый Сион, чтобы поддержать нашего лидера.
Наша община присоединилась к репатриации последней.
Я оглядела салон маленького самолета. Всего на борту было менее тридцати человек; большинства из них я не знала. Я встречалась взглядом с незнакомыми мужчинами и женщинами. Их эмоции очень отличались. Одни были счастливы покинуть Пуэрто-Рико. Другие казались страшно напуганными.
С той минуты, как нас всех собрали сегодня утром, многие относились ко мне с подозрением. Сейчас некоторые смотрели на меня именно так.
Я быстро повернула голову, мне под кожу просачивалась паника и страх. Я не просто так скрывалась ото всех этих людей. Меня окружали только те, кто обо мне заботился… те, кто не хотел причинить мне боль.
Я откинулась на сидении. Сестра Руфь крепко сжала мне руку. Взглянув на женщину, ставшую для меня одним из самых надежных опекунов, я почувствовала, как в сердце впился осколок отчаянья. Я увидела в ее глазах тревогу — это был тот же самый мучительный страх, который, как я знала, отражался и на моем лице.
Последние несколько недель брат Стефан, ближайший друг сестры Руфи, тоже был не в духе. Новый Сион. Наш страх перед Новым Сионом ощущался почти физически. Когда мы уже подлетали к нашему новому дому, у меня начали дрожать руки.
«Будь сильной, — подумала про себя я. — Ты должна быть сильной».
Я изо всех сил старалась глубоко дышать. Похоже, самолет успешно преодолел тот ветер, что держал нас в своей хватке, и все успокоилось. Высвободив руку из-под ладони сестры Руфи, я протянула пальцы и приподняла закрывающую моё лицо ткань.
Убрав ото рта легкий бледно-голубой материал, я тут же сделала глубокий вдох. Моя импровизированная завеса не слишком мешала мне дышать; сестра Руфь сделала всё, чтобы ее было легко и удобно носить. Но когда она ниспадала мне на лицо, я чувствовала, что задыхаюсь.
Сестра Руфь отвела мою руку, положив ее мне на колени. Она медленно покачала головой.
— Хармони, ты должна к ней привыкнуть.
Сестра Руфь прикрепила обратно бледно-голубую ткань и разгладила на моих светлых волосах точно такой же чепец.
— Я её ненавижу, — как можно тише призналась я, от досады стиснув зубы.
Глаза сестры Руфи наполнились сочувствием.
— Я знаю, ангелочек.
Я улыбнулась, тронутая ее отзывчивостью, но эта улыбка тут же померкла, когда она добавила:
— Но Пророк повелел, чтобы ты ее носила.
Я расправила ладонями своё длинное платье, такое же бледно-голубое, что и закрывающая мое лицо ткань, и подумала о новом Пророке. По слухам он был сильным и безжалостным. Должно быть, так оно и есть, раз он меня нашел. Мне удавалось жить в мире и спокойствии ровно до тех пор, пока несколько недель назад к нам не приехал один из последователей Пророка Каина, чтобы помочь с закрытием коммуны. Когда он велел каждому члену общины лично явиться к нему в жилище, меня и обнаружили.
Обнаружили и заклеймили… Окаянной сестрой Евы.
***
— Мне обязательно выходить? — спросила я брата Стефана, когда он открыл дверь в мою комнату.
Я увидела в его карих глазах сожаление и печаль, но он кивнул головой.
— Если ты не выйдешь, они сами за тобой придут. Они проверяют каждого члена общины, — сообщил мне брат Стефан.
У меня душа ушла в пятки. Чтобы как-то унять дрожь в ногах, мне пришлось свести вместе колени.
— Пойдем, — ласково сказал брат Стефан и протянул мне руку.
Низко опустив голову, чтобы не видеть переполняющего его глаза сочувствия, я положила в его ладонь свою дрожащую руку.
Брат Стефан вывел меня на улицу. Мне в глаза ударил яркий солнечный свет, и я зажмурилась. Вся община погрузилась в гробовое молчание, в этой тишине звуки моих шагов разносились словно раскаты грома.
— Хармони, это брат Эзра, — сказал брат Стефан.
Из груди вырвался прерывистый вздох. У меня по-прежнему дрожали пальцы, ноги тряслись, дыхание стало прерывистым… но я продолжала стоять. Я старалась быть сильной.
Перед моими глазами возникла пара ног в тяжелых ботинках. Мое сердце забилось словно сумасшедшее, лихорадочно проталкивая кровь и отдаваясь у меня в ушах. Затем моего подбородка коснулся палец и грубо приподнял мне голову. Я услышала порывистый вдох стоящего передо мной охранника.
По моему лицу пронесся легкий теплый ветерок, и я уловила запах брата Эзры. Мускус. От него пахло чем-то мускусным. Чем-то едва уловимым…знакомым.
— Подними глаза, — приказал брат Эзра тоном, не терпящим возражений.
Я молча досчитала до трех, а затем подняла голову.
Как только наши взгляды встретились, я увидела в его глазах блеск. Он убрал руку с моего подбородка и провёл ею по моим длинным светлым волосам. Легонько коснувшись пальцами моего лица, он внимательно всматривался своими голубыми глазами в мои тёмно-карие. По его губам поползла медленная улыбка.