Джанет Дейли - Золотой мираж


Золотой мираж читать книгу онлайн
Реальная жизнь оборачивается кознями ревнивой соперницы, угрожающими ее жизни, закулисные интриги голливудских магнатов разрушают творческие планы. Но все это словно не задевает Кит, которая знает главное – она желанна и любима!
– Знаю, – мрачно промолвил Беннон и снова пробежал глазами контракт. – Тебе, Пит, следовало показать мне его до того, как подписывать. Согласно этому контракту он имеет право выселить тебя и стребовать по суду оплату за оставшиеся десять месяцев...
– Ты шутишь! – Сигарета чуть не выпала из рук испуганного Пита. – Черт побери, скажи, что ты шутишь!
– Я бы рад, но...
Пит в отчаянии вскинул руки, осыпая себя сигаретным пеплом.
– Что же мне теперь делать? Куда деваться? Сам знаешь, как трудно такому, как я, снять квартиру в Аспене. К тому же мои часы работы, да еще подработка... Господи, не могу же я каждый день приезжать в Аспен из пригорода. Лучше ночевать прямо в машине. – Он в сердцах раздавил сигарету в пепельнице. – Знаешь, почему он это делает? Он договорился с мотелем на автостраде. Вместо того чтобы сдавать свои каморки за сто двадцать долларов в месяц таким бедолагам, как я, он может запросто иметь за них по триста-четыреста долларов в месяц, сдавая на ночь лыжникам. Этот жадина...
– Хватит, Пит, – поднял руку Беннон, останавливая поток гневных слов. – Я уже сказал тебе: он вправе это сделать, но попробуем сделать так, чтобы он этого не захотел.
– Не захотел? Ты шутишь, – недоверчиво фыркнул Ранович и даже вскочил со стула. – Чтобы Миллер не захотел содрать с кого-нибудь триста долларов? Не поверю!
– Стоит попробовать.
– Как? – В голосе Пита было отчаяние. Беннон жестом попросил его сесть на место, а сам снял телефонную трубку.
– Сиди тихо и пей кофе, а я узнаю, на месте ли он. – Глядя на номер телефона на письме, он набрал его. – Мне с Гарри уже приходилось сталкиваться, так что мы понимаем друг друга.
Пит напряженно смотрел на посуровевшее и как бы застывшее лицо Беннона. А тот, откинувшись на спинку кресла, ждал ответа.
– Но если он имеет право... – растерянно пролепетал Пит.
– Человек может иметь право, но не воспользоваться им, – сказал Беннон. – Гарри у себя? – спросил он в трубку.
– Кто говорит, простите?
– Беннон.
– Одну минуту.
Пит раскурил вторую сигарету. Он не отрывал глаз от Беннона, пальцы его беспрерывно мяли то сигарету, то коробок со спичками. Видно было, что нервы у него на пределе.
– Гарри Миллер слушает.
Беннон сразу узнал резкий голос.
– Это Беннон.
– Должен сказать, что для меня это приятный сюрприз. – Судя по голосу, Миллер действительно был удивлен.
– Не думаю. У меня в конторе сидит Пит Ранович. Он показал мне твое письмо.
– Ранович? Я должен был догадаться, что он сразу же побежит к тебе. Он всегда может рассчитывать на тебя, не так ли? Надеюсь, он не забыл прихватить с собой контракт.
– Да, он принес его.
– Тогда ты убедился, что я действую по закону и согласно условиям контракта.
– Я хотел бы, Гарри, чтобы ты изменил свое решение.
– Что это? Личная просьба, Беннон? Я знаю, у Пита затруднения, но это бизнес. Нет, я не изменю своего решения. Я требую, чтобы он в течение десяти дней освободил квартиру.
– Не делай этого, Гарри, – спокойно промолвил Беннон.
– Он нарушил договор...
– Я не согласен.
– Что?! – В резком голосе вместо раздражения сейчас слышалась ярость.
– Насколько я понял Пита, он предупредил тебя, что немного задержит плату, и ты согласился...
– Он не звонил мне.
– Я знал, что ты это скажешь, Гарри. – Улыбка Беннона была с оттенком горечи.
– Говорю тебе, он не звонил. Ты веришь этому пьянице больше, чем мне?
Беннон не ответил на последнее замечание, а продолжал свои доводы.
– Более того, Гарри, согласившись на отсрочку, ты отказался от своего права выселить его.
– Прочитай, черт возьми, контракт! – горячился Гарри. – Я имею право требовать платить мне вовремя.
– Может, нам передать этот спор в суд? Пусть судьи решают, – предложил Беннон и выдержал паузу. – Как ты думаешь, во что тебе это обойдется, Гарри, если дело перейдет в суд присяжных? Я думаю, от двадцати пяти до пятидесяти тысяч долларов, а то и больше. Все зависит от того, как долго это будет тянуться. А я обещаю тебе, что на это уйдет не менее десяти месяцев.
– Я выиграю это дело, – убежденно заявил Миллер.
– Возможно. Ты умеешь считать, Гарри? Скажи, неужели дело стоит того?
– Это шантаж, Беннон!
– Я просто даю тебе шанс принять разумное деловое решение, Гарри. Срок контракта не истек, остается еще десять месяцев. За это время ты будешь получать квартирную плату и избежишь судебных издержек. Но если ты выселишь Пита, я добьюсь наложения судебного запрета на сдачу квартиры на десять месяцев, то есть до истечения срока найма по контракту. Решай.
– Ранович не заплатит тебе ни цента. Ты блефуешь.
Беннон покачал головой и улыбнулся.
– Ты плохо меня знаешь, Гарри. Подумай и позвони мне завтра после полудня. Мне нужно ровно столько времени, чтобы подготовить необходимые документы Рановичу для суда.
Беннон повесил трубку.
– То, что ты сказал Миллеру... – Пит сидел на краешке стула, глаза его округлились от испуга, сигарета тлела в пальцах. – Ты уверен, что можешь это сделать?
– Могу.
– Но двадцать пять тысяч!.. Где я возьму такие деньги, Беннон?
– Не думаю, что до этого дойдет. Но как бы это ни кончилось, ты доживешь свой срок в этой квартире.
Пит печально понурил голову.
– Не знаю, что и сказать, – пробормотал он прерывающимся голосом. Пепел сигареты упал ему на колено, еще больше испачкав белую спецодежду.
– Лучше аккуратно плати за квартиру и не давай Миллеру нового повода.
Беннон встал и вернул Питу письмо и договор.
– Не дам, – пообещал Пит, поспешно бросив сигарету в пепельницу и беря документы. – Спасибо тебе.
Беннон отмахнулся.
– Для этого и существуют адвокаты, Пит, – ответил он, не слишком радуясь своей победе. Через десять месяцев Питу придется снова искать квартиру, но уже такую, что ему по карману. Однако вероятность удачи этого в Аспене еще меньше, чем выиграть в лотерее.
Молодая парочка в джинсах и горных ботинках, с рюкзаками за плечами, стоя перед рекламной витриной агентства Хадсон, любовалась красочными фотографиями предлагаемых на продажу домов, участков и целых поместий.
Девушка с длинными темными волосами, стянутыми сзади в виде конского хвоста, восторженно воскликнула, указывая на одну из фотографий:
– Энди, посмотри на этот дом! Он стоит шесть миллионов долларов.
– Тебе он нравится? Лучше вот этот участок – два акра в Старвуде и всего за два миллиона.
– В Старвуде? Там находится дом Джона Тревиса!
В другое время подобные восторги у ее витрины заставили бы Сондру пережить сладостные мгновения триумфа и уверенности в том, что никто другой, кроме нее, не может лучше удовлетворить вкусы и запросы богатой и изысканной клиентуры.