Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
– Просто невероятно, – присвистнул Рик, увидев, во что превратились карандашные наброски, которые она показывала ему в прошлый раз. – Ты работаешь все лучше и лучше. – Он взглянул на Эбби, на темные круги у нее под глазами. – Но надо хоть изредка выходить из дома, развлекаться.
– Линн ко мне завтра приезжает. Помнишь, я познакомила вас на выставке?
– Чудесно, это пойдет тебе на пользу.
Она лишь кивнула. К веранде приближался Недуэлл Робертс.
– Здравствуй, дорогая, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать дочь в щеку. Потом недовольно взглянул на Рика. – Вы слишком загоняли Эбби, она выглядит ужасно.
– Рик не стоит надо мной с плеткой, папа, – возразила Эбби, наливая еще чашку кофе. – Я работаю так, как мне самой удобно.
– Спасибо. – Он взял чашку. – Но нужно ли так надрываться. У тебя есть деньги, ты можешь вообще всю жизнь пальцем не пошевелить.
Она нахмурилась.
– Я пишу картины не из-за денег, просто мне это необходимо.
Во время еды они обменялись ничего не значащими репликами. Потом Рик взглянул на часы и заявил:
– Мне через полчаса надо бежать, Эбби. Давай помогу отнести на кухню посуду. – Он схватил тарелки и кивком головы предложил ей пойти с ним.
– У меня при себе чек на огромную сумму, но я не хотел бы обсуждать наши дела при твоем отце.
– Спасибо. – Она взяла чек. – Не знаю, когда закончу эти картины, еще прорва работы.
– Не спеши, Эбби. Ты и так невероятно много сделала. Слушай, мне кажется, тебе стоит снова устроить себе отпуск. Мир вполне пару месяцев подождет твоих картин.
– Тебе и вправду надо идти?
– Тактический прием. Мне думается, твой отчим меня не одобряет.
С этим Эбби не могла спорить, хотя и не представляла, что могло вызвать такую враждебность.
– Зато я тебя одобряю.
Рик засмеялся.
– Я сварю кофе, а ты пойди поболтай с Недуэллом.
– Ладно. – Эбби снова вышла к отцу. – Мне не нравится, что ты обсуждаешь мое финансовое положение в присутствии Рика.
– Так ведь это правда, – возразил он. – Ты должна рисовать ради развлечения, а не убиваться над этими картинами. Надо больше о себе заботиться, а то кончишь, как мать.
– Я не перенапрягаюсь. И плохо выгляжу не из-за работы.
– Да? – Он зажег сигару и выпустил струю дыма. – Тогда почему? Что-нибудь не так?
– У меня был роман, но из этого ничего не вышло. – Она уцепилась за это объяснение, потому что отчасти так оно и было.
– Майлз… – Недуэлл стряхнул пепел с сигары. – Я слышал от его отца, что он развлекается в больнице с несколькими медсестрами. Удивляюсь, что тебя это огорчает.
Эбби почему-то не хотелось говорить о Джейке, у нее была потребность оставить его только для себя.
– Знаешь, меня изрядно удивило, что он так себя ведет после всех тех усилий, которые он приложил, чтобы познакомиться с тобой.
Она пожала плечами и взяла поднос с кофе у появившегося Рика.
– Я тоже удивлена.
– Мне скоро надо уходить. Еду в город, но сначала заеду к твоей матери. Ты давно у нее была?
– Я поеду с тобой, – внезапно выпалила Эбби и нахмурилась, заметив недовольство на лице отца.
– Поезжай в другой раз, ей трудно справиться сразу с двумя визитерами.
Эбби взглянула на Рика, который слегка приподнял брови.
– Ну что ж, – она допила кофе, – мне завтра пригонят машину, съезжу в конце недели.
– Вот и хорошо, дорогая. – Он похлопал ее по руке и улыбнулся.
Они все вместе пошли к машинам. Рик обнял ее за плечи.
– Ты мне позвони, если захочешь поговорить, ладно?
– Спасибо. – Она сжала его руку. – Обязательно.
Отец подождал, пока не уехал Рик.
– Абигейл?
– Да?
– Ты уверена, что ничего, кроме ссоры с Майлзом, тебя не беспокоит?
– Не волнуйся, у меня все нормально. – Она проводила его до машины. – Отвези от меня цветы маме. Скажи, что я скоро приеду.
– Давай сделаем так. – Недуэлл улыбнулся. – Поедем в город, ты сама подберешь для матери букет.
– У меня нет с собой кошелька…
– Эбби, неужели ты думаешь, что меня волнуют несколько фунтов?
Улыбаясь, она уселась в роскошную машину.
– Я не заперла дверь…
– Через полчаса вернешься, я тебя привезу назад.
– Ладно, все равно здесь никто не ходит.
– Во всяком случае редко. – Он вывел машину на основное шоссе.
– Как твое дело за границей? – Эбби откинулась на мягком сиденье.
– Неважно. – Он смотрел прямо вперед. – Мы так и не заключили сделку.
– Где это?
– В Австралии. – Он слегка наклонился и включил сидиплейер. – Твоей подруге Линн очень понравилась эта игрушка.
– Не сомневаюсь, – засмеялась Эбби, – она обожает музыку.
– Очень хорошая машинка, – с гордостью добавил Недуэлл.
Музыка, к облегчению Эбби, избавила их от необходимости говорить в пути. Потом она взяла десятку у отца, выскочила из машины возле цветочного магазина и вскоре вернулась с ярким букетом.
– Рик предлагает мне снова уехать. – Эбби пристегнула ремень безопасности. – Если я решусь, пошлю тебе открытку.
– Предпочел бы знать, где ты находишься, до получения этой чертовой открытки, Эбби. Ты же знаешь, я беспокоюсь.
Она нахмурилась и зарылась носом в душистые цветы.
– Скорее всего, я никуда не поеду.
Когда они подъезжали к дому, Недуэлл повернулся к ней и сказал:
– Я хочу, чтобы ты мне честно сказала: тебя что-нибудь беспокоит, кроме твоего неудавшегося романа?
– Нет.
Эбби ответила, почти не задумываясь, ведь уже несколько недель назад она решила никому не рассказывать о своем мучителе. Что толку, если отец тоже будет волноваться? К тому же она боялась навлечь несчастье еще и на его голову. При этой мысли ей вспомнился Джейк. Он еще в больнице или уже поправился? Завел себе новую даму?..
– Ты уверена?
– Я влюбилась, отец, нужно время, чтобы все пережить.
– Хочешь, я поговорю с Фредериком Пендльтоном-Смитом? Может быть, все еще можно наладить?
Эбби покачала головой. Ей была неприятна мысль о том, что отец считает, будто она влюблена в Майлза. Но в какой-то степени это избавляло ее от ненужных вопросов.
– Я справлюсь, честное слово.
– Как скажешь. – Он остановил машину около дома.
– Проводить тебя в дом? – Недуэлл выбрался из машины.
Предложение изумило Эбби – с чего бы это? Она отрицательно покачала головой.
– Спасибо, не нужно.
Либо он не расслышал, либо решил проигнорировать ее ответ, потому что пошел за ней к дому.
– Выпьешь кофе? – предложила Эбби, оглядывая дом: она уже чувствовала, что там кто-то побывал. Наверняка где-нибудь найдется записка от преследователя, но отец не должен ее видеть.
– Нет, спасибо, – он взглянул на часы, – мне пора. Обязательно отдохни, дорогая. – Он поцеловал ее в щеку и пошел к машине. – Не провожай меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


