`

Джеки Коллинз - Бестия. Том 2

1 ... 46 47 48 49 50 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стивен недоверчиво посмотрел на приятеля.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Слушай, Стивен. Мне нечем гордиться, но… Я не мог встречаться с тобой с таким пятном на совести. Ты мой друг, я был обязан сказать тебе.

Стивен вскочил и выбежал из бара.

Когда он ворвался в квартиру, Зизи показывала какой-то экзотический танец двум своим пуэрториканским подругам. Стивен бесцеремонно выставил их за дверь. Разразилась гроза, и Зизи все ему выложила. Да, она трахнулась с Джерри Мейерсоном, так же как и со многими другими. Она сыта по горло такой жизнью. Можно сдохнуть от скуки! Хватит! Она едет в Голливуд, чтобы стать знаменитой танцовщицей и сниматься в кино.

— Я красивее Риты Морено! — орала она. — У меня талант! Я убила на тебя несколько лет жизни!

— В таком случае почему бы нам не развестись? — холодно осведомился он и вдруг понял, что впервые за пять лет не испытывает желания. Как же он раньше не замечал, что она одевается как проститутка, говорит как проститутка, поступает как проститутка?

— Прекрасно, мистер! — завопила Зизи. — Ты зануда каких поискать! И друзья твои зануды, и работа занудная!

Что же она не поставила его в известность, прежде чем перетрахалась с половиной мужского населения Нью-Йорка?

Теперь он ничего так не хотел, как избавиться от нее. Хватит тревог и мучений! Он купил ей билет в Голливуд, дал с собой тысячу долларов, согласился выплачивать пособие и подал иск о разводе.

Но должно было пройти два месяца, прежде чем он решился позвонить Кэрри. Смешно, ей-Богу. Ему тридцать один год, а он трепещет перед встречей с собственной матерью. Кэрри нанесла ему страшный удар, когда отреклась от него после женитьбы на Зизи. И оказалась права, хотя он по-прежнему считал ее обращение с ним слишком жестоким. Однако он начал понимать ее.

Все это время Джерри держал его в курсе относительно ее дел. Кэрри здорова и тратит массу времени и сил, занимаясь благотворительностью. У нее репутация одной из самых гостеприимных хозяек Нью-Йорка.

— У Кэрри столько энергии, — восхищался Джерри, — будто ей вдвое меньше лет, чем на самом деле.

Несмотря на инцидент с Зизи, Стивен с Джерри остались друзьями. Скверно, что и говорить, но четырнадцать лет дружбы тоже не выбросишь коту под хвост.

После ухода Зизи для Стивена началась новая жизнь. Он и прежде много работал, но его постоянно отвлекали мысли о сидящей дома жене: ей скучно, она дуется. Теперь он мог, когда хотел, встречаться с друзьями, ставить любимые пластинки — и никто не брюзжал рядом. Господи! Он только сейчас понял, что деградировал за те несколько лет, что прожил вместе с этой женщиной. Больше он этого не допустит. Не позволит ни одной женщине занять непомерно большое место в его душе.

Оглядываясь назад, Стивен не мог понять, как такое могло случиться. В ней же ничего не было — обыкновенная потаскушка. Однажды они с Джерри разговорились об этом.

— Наверное, у нее был какой-то особый запах, — авторитетно заявил Джерри. — Сука в период течки. Вот кобели и сходят с ума.

— Спасибо, — с горечью вымолвил Стивен. — Послушай, ты все-таки говоришь о моей жене.

— Бывшей. И ты уже знаешь, от каких качеств в женщине должен бежать, как от огня. Это уже кое-что.

— Пожалуй, ты прав.

Джерри хлопнул товарища по спине.

— Конечно, прав. Кстати, могу познакомить тебя с классной девчонкой.

— Спасибо. У меня каникулы.

— От этого каникул не бывает.

— Глядя на тебя, в это можно поверить.

— Дерьмо собачье!

— Отстань, Джерри. По-моему, ты запросто справишься за нас двоих.

Джерри расхохотался.

— Ладно, дружище. Ладно.

* * *

Кэрри нервными шагами ходила по своей роскошной квартире, с минуты на минуту ожидая Стивена. Это же просто идиотизм — волноваться перед встречей с сыном!

Конечно, ему следовало прийти гораздо раньше. Кэрри точно знала день и час, когда Зизи покинула город. За несколько дней та ей позвонила.

— Привет, миссис Беркли, это вторая миссис Беркли, Та, которую вы почему-то на дух не переносите. У меня к вам маленькое предложение.

— Да? — ледяным тоном спросила Кэрри.

— Помните наш разговор перед тем, как мы с вашим мальчиком поженились?

— Да.

Конечно, Кэрри помнила, как предложила этой потаскушке пять тысяч долларов, чтобы та убралась из жизни ее сына. Зизи расхохоталась ей в лицо.

— Ну, так мы с вашим мальчиком разводимся.

Сердце Кэрри радостно подпрыгнуло в груди. Она ждала продолжения.

— А вы, конечно, заинтересованная сторона. Я решила дать вам свободу. Однако нам нужно обсудить… Ну, вы понимаете.

— Сколько?

— Десять тысяч. Не позднее, чем через два дня.

— Если мы… договоримся, могу я быть уверена, что Стивен никогда больше вас не увидит?

— Я уезжаю в Лос-Анджелес — в пределах одной недели.

— Вы подпишете обязательство?

— Запросто. За десять тысяч я готова стоять на голове на Таймс-сквер.

Да, подумала Кэрри. Это уж точно.

— Ну так как? — настаивала Зизи.

— Я позвоню в течение часа, — сказала Кэрри. — Мне нужно подумать и сделать кое-какие приготовления.

— И не вздумайте жаловаться бедному мальчику: мол, я отнимаю у его мамочки кусок хлеба. Только попробуйте — и вы просчитаетесь. Я мигом заставлю этого кота поверить во все, что угодно. Можете не сомневаться!

— Я не сомневаюсь.

Кэрри в задумчивости положила трубку. Наконец-то Стивен покончил с этой шлюхой — но можно ли быть уверенной, что это уже окончательно? Лучше откупиться — раз и навсегда. К счастью, ей не обязательно обращаться к Эллиоту: у нее еще осталось пятнадцать тысяч от продажи загородного дома Бернарда.

Она заплатила. Зизи подписала составленный ею договор. И теперь Кэрри ждала Стивена.

Наконец-то! У двери позвонили. Кэрри вскочила и постаралась взять себя в руки.

Служанка впустила его в квартиру, и через несколько секунд Стивен вошел в комнату, где сидела Кэрри, делая вид, будто читает журнал. Стивен. Высокий и очень красивый. Элегантный. Деловитый. Перед ним открыты все дороги, чего никогда не было у нее самой. Он может ехать куда угодно, делать что угодно. Особенно теперь, когда нет Зизи.

Стивен бросился к ней.

— Мама!

Кэрри поднялась и заключила его в объятия.

— Ах, как я люблю тебя, упрямая женщина! — воскликнул он. — Как это я так долго не понимал, что ты всегда бываешь права!

Лаки, 1970

— Вам что-нибудь нужно, миссис Ричмонд?

— Что? — Лаки заслонила рукой глаза от солнца и окинула служителя бассейна внимательным, ничего не упускающим взглядом. Он был плотного сложения, с тугими мышцами бедер, изрядной выпуклостью внизу живота и поросшим густыми светлыми волосами торсом.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Коллинз - Бестия. Том 2, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)