`

Ганс - С. Дж. Тилли

1 ... 46 47 48 49 50 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мужчин, а не потому, что я отвечал за продажу женщин.

Обычно я не возражаю против путаницы.

Замешательство — это хорошо. В нем легко потеряться.

Но стало очевидно, что парни из Альянса не будут сидеть сложа руки, пока дерьмо происходит на их территории. И я не собирался умирать от старости, но я действительно не хотел, чтобы кто-то из них пустил мне пулю в голову из-за дезинформации.

Так вот, на прошлое Рождество, когда я случайно оказался в Чикаго, чтобы сделать заказ, я также случайно узнал о засаде, которая была запланирована для главаря мафии и его новой жены. И так уж получилось, что Кармина тоже была в городе, с некоторыми из ее самых близких друзей.

Мы не успели вовремя предотвратить засаду, но успели вовремя убить нападавших. И пока армия Кармины уничтожала противника, я обнаружил себя занимающимся небольшой полевой медициной, которая спасла жизнь Доминику Гонсалесу.

Конечно, он был слишком близок к смерти, чтобы знать о моем присутствии, поэтому, когда он пришел в себя, я нашел способ пробраться на ужин, который мужчины из Альянса устраивали со своими женами в маленьком ресторанчике.

Гранаты были просто мерой предосторожности. Я просто хотел передать сообщение.

И это сообщение было простым. Я не тот человек, за которым они охотились.

Прошло уже больше семи месяцев с той ночи. И я не слышал от них никаких шепотков. Ни о том, что они мне поверили, ни о том, что они все еще ищут меня. Так что я не совсем уверен, сработало ли это.

Я склоняюсь к тому , что это сработало. Но я не готов рискнуть своей жизнью.

Еще нет.

Кассандра поднимает голову с моего плеча и видит то же, что и я.

Сетчатый забор с воротами, запертыми на висячий замок.

ГЛАВА 68

Кэсси

Ганс замедляет ход, съезжая с дороги вправо, затем выворачивает руль и разворачивается, прежде чем подъехать задним ходом к воротам.

Он ставит грузовик на стоянку, затем поворачивается ко мне.

Его глаза впились в мои. Ночная тьма скрывает цвет, но не интенсивность.

Я думаю, он что-то скажет, но вместо этого он хватает мое лицо и крепко прижимается своими губами к моим.

«Я буду через пять минут».

Затем он вылез из грузовика.

Извернувшись, я наблюдаю, как он пробегает несколько шагов к заднему борту и дергает его вниз. Он дёргает что-то, чего я не вижу, и покрывало на кровати откидывается, быстро сворачиваясь и исчезая в другом скрытом отсеке.

Ганс хватается за конец мешка с телом и подтаскивает его к себе, затем взваливает на плечо, словно это мешок с кормом для домашних животных, а не целый человек.

Ганс без церемоний поворачивается и практически перекидывает тело через запертые ворота. Затем он захлопывает заднюю дверь и мчится обратно к водительскому сиденью.

В отличие от езды сюда, Ганс не едет в размеренном темпе. Он мчится обратно по гравийной дороге, оставляя за нами клубы пыли.

Он почти не сбавляет скорость, когда мы выезжаем на главную дорогу, но не теряет управления на повороте, а когда шины цепляются за гладкий асфальт, нажимает на газ.

ГЛАВА 69

Ганс

Я беру телефон и открываю контакты.

Здесь ничего не происходит.

Я нажал А1.

Это последний мужчина в списке, которому я бы хотел, чтобы позвонила моя Бабочка, но также и первый выбор на сегодня. Потому что он кажется тем, кто будет действовать немедленно и отложит размышления на потом.

Когда звон наполняет салон, я кладу руку на колени Кассандры, и она сжимает ее обеими руками.

ГЛАВА 70

Неро

Сидя у изголовья кровати, я просматриваю уведомление на телефоне.

Что за фигня?

Затем экран меняется, показывая звонок с неизвестного номера.

Неизвестный, какого хрена. Это не должно быть возможным.

Я напрягаю челюсть, когда скидываю желтое одеяло с ног и вылезаю из кровати.

Понятия не имею, что означает этот звонок, но я утомил Пейтон час назад и не собираюсь ее будить.

Неизвестный издевается надо мной на экране, пока я не выхожу в коридор и не закрываю за собой дверь.

Затем я принимаю вызов.

Но я ничего не говорю. Я не играю в гребаную игру в угадайку.

«Неро». Голос, доносящийся из трубки,… знаком. «Это Ганс».

Меня уже мало что удивляет, но мне потребовалось некоторое время, чтобы принять то, что я только что услышал.

«Из-за тебя у меня на свалке сработали датчики?» Я иду по коридору в сторону своего кабинета.

«Да». Я слышу, что он в машине. «Мне нужно, чтобы ты посмотрел кое-что для меня».

«Правда?» — невозмутимо говорю я. «Почему бы не остаться? Поболтать с моими людьми, когда они появятся?»

«Забавно, но я не был уверен, какой прием меня ждет. Вы, ребята, не говорили, что верите мне».

«Не знаю, взрывчатка обычно выглядит довольно убедительно». Я все еще немного зол на него за то, что он стоял в нескольких шагах от моей гребаной жены, обвешанный гранатами.

«Я знал, что мне не придется их использовать. Вы трое кажетесь в основном цивилизованными».

Ненавижу, что меня тянет улыбнуться. «Так ты думаешь, что я тебе сейчас помогу? Потому что я в основном цивилизованный».

Я спускаюсь по лестнице на главный этаж, перепрыгивая через две ступеньки.

«Я думаю, ты мне поможешь, потому что Альянс доказал, что не допускает торговлю людьми на своей территории. И тот, кто приближается ко мне, делает это потому, что я продолжаю срывать их сделки».

Мы всегда думали, что за новой сетью торговцев людьми стоит Ганс, но с тем, что мы узнали в декабре, мы провели больше исследований. И похоже, что он говорит правду.

По крайней мере одно можно сказать наверняка: куда бы он ни пошел, люди умирают.

«Что ты сбросил через мой забор?» — спрашиваю я.

«Тело. Мне нужно его опознать, а мои обычные ребята уехали из города».

«Ребята», — фыркнул я.

Жена Дома рассказала нам об армии женщин, с которой Ганс пришел, чтобы уничтожить команду убийц, которая собиралась их убить.

Затем я переосмысливаю то, что он сказал, и останавливаюсь на пороге своего кабинета.

Из города.

«Ты, блядь, тут живешь?» Я даже не пытаюсь скрыть своего шока.

Мы слышали имя Ганса по всему Среднему Западу, но мы также слышали его от парней, которых мы знаем на Юге. И на Западе. И на Восточном побережье. Мне даже в

1 ... 46 47 48 49 50 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ганс - С. Дж. Тилли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)