`

Мэри Берчелл - Ожидание счастья

1 ... 45 46 47 48 49 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, конечно, но в моих силах не дать ему разрушить его собственную жизнь, — вздохнула она. — Только вот хотелось бы быть уверенной в том, что я честна перед самой собой. А я не знаю, так ли это.

Они помолчали немного, а потом Элисон неожиданно спросила:

— Саймон, а который сейчас час?

— Поздно уже. Где-то в районе девяти.

— Да ты что? — ужаснулась Элисон. — Поехали обратно. Джулиан, наверное, места себе не находит.

— А разве это так важно?

— Конечно, важно.

— А если ты не вернешься назад? — медленно проговорил Саймон.

— Не глупи. — Элисон заерзала на своем месте. — Я так не могу. Что бы я ни решила, я должна честно сказать об этом Джулиану, открыть перед ним все карты.

— Так уж и все?

— Ну, может, не совсем все, — призналась она, опустив взгляд.

Саймон не стал продолжать этот разговор, просто расплатился по счету, и они пошли к автомобилю.

— Сколько до города? — Элисон не могла скрыть своей тревоги.

— Не очень далеко.

Какое-то время они ехали молча, потом Элисон снова забеспокоилась:

— Где мы? Такая темень, что я ничего не вижу.

— Разве не узнаешь вон ту мельницу?

— Нет, а что, должна?

— Да. Мы рядом с моим загородным домом.

— Твоим домом? Тогда нам еще ехать и ехать.

— Нет. На этой машине — не больше часа.

— И все равно… — начала она.

— Мы были так близко, что я подумал: почему бы не заглянуть туда минут на десять? За последние полчаса ты так замерзла и устала, что тебе непременно надо выпить чего-нибудь горячего.

— О нет! — затараторила Элисон. — Нет, нет, не надо, Саймон, правда не надо.

— Милая моя, — тихо, но решительно произнес он, — ты, того и гляди, простудишься и заболеешь. Я настаиваю на том, чтобы сделать короткую остановку. Нельзя так рисковать, особенно теперь, когда ты и так неважно себя чувствуешь.

Элисон не стала больше сопротивляться, но стоило им подъехать к коттеджу и подняться на крыльцо, как дурные предчувствия начали одолевать ее.

Саймон включил свет и стал разжигать огонь в камине.

— Зачем ты делаешь это? Мы же заехали всего на пару минут, — запротестовала Элисон.

Но Саймон лишь улыбнулся в ответ и сказал:

— Садись и грейся, я сейчас.

— А эти двое… то есть экономка с мужем, они здесь?

— Нет, они уже давно ушли домой, — спокойно произнес Саймон и скрылся на кухне.

Элисон села поближе к огню. Она стащила с головы шляпу и провела рукой по волосам. Она ругала себя за то, поддалась на уговоры Саймона и не настояла на своем. Надо было выехать пораньше. Что она теперь скажет Джулиану? Придется объясняться насчет него и Розали, а она была просто не в состоянии сделать это сегодня. А вдруг он просто поддался мгновенному импульсу и теперь сожалеет об этом? Конечно, это маловероятно, но вдруг… Элисон уставилась на веселый огонь, который вовсю полыхал в очаге, и в его отблесках выражение ее лица сделалось чуть мягче.

Немного погодя вернулся Саймон с подносом в руках и протянул Элисон дымящийся бокал.

— Что там? — с сомнением понюхала Элисон.

— Какая разница? Просто выпей, это пойдет тебе на пользу.

Элисон послушно осушила бокал. Напиток растопил лед разочарования в ее сердце, и кровь быстрее побежала по жилам.

— Спасибо. И в самом деле стало лучше.

Она с улыбкой повернулась к Саймону, и вдруг… Он упал перед ней на колени и схватил ее за талию.

— О, Элисон, как часто я представлял себе, что ты сидишь вот так у камина и улыбаешься мне, а на твоем лице играют отблески света.

— Саймон, прошу тебя, — занервничала она, но он не слышал ее.

— В прошлый раз я повел себя как полный идиот. Думал, Джулиан — настолько незначительная фигура, что можно не обращать на него никакого внимания. И оказался не прав. Он был рядом с тобой, здесь, в том месте, которое я так люблю, просто ад какой-то! Но теперь все иначе. На этот раз Джулиан не сможет ничего испортить. Только ты и я, и больше никого.

— Ты не имеешь права так разговаривать со мной, Саймон, — с ужасом отпрянула от него Элисон. — Я этого не хочу! Неужели ты не понимаешь? Поехали, умоляю тебя. Уже поздно, а дорога дальняя.

Саймон с улыбкой поглядел на нее. И она впервые увидела, как с этих черных непроницаемых глаз спадает пелена и они становятся яркими, живыми, словно два бриллианта. Саймон не мог скрыть своей радости:

— Ты ведь это не серьезно, правда? Не думаешь ведь ты в самом деле, что сегодня ночью я отпущу тебя отсюда?

Глава 10

Элисон, словно ужаленная, вскочила на ноги. Все ее горести и несчастья, все проблемы этого дня отступили на второй план перед разыгравшейся драмой.

— Пытаешься напугать меня? — У Элисон перехватило дыхание. — Не слишком милосердно с твоей стороны, Саймон, особенно сейчас, когда я и так переживаю.

— Я не пугаю тебя. — Он тоже поднялся на ноги и теперь словно башня нависал над Элисон, которая вжалась спиной в стену. — Просто решил избавить тебя от выбора, взвалить всю ответственность на свои плечи. Теперь от тебя ничего не зависит.

— Но ты не можешь так поступить! — От обуявшего ее страха голос Элисон стал резким.

— Наоборот, милая моя. Могу, и даже очень. Именно поэтому ты и здесь.

— Хочешь сказать, ты заранее все продумал? Специально привез меня сюда?

— Просто воспользовался подвернувшимся шансом, вот и все, — криво усмехнулся он.

— Но это же смешно! — Элисон отчаянно не желала признавать, во что вляпалась. — Мелодрама какая-то.

— Жизнь часто похожа на мелодраму, — сухо заметил он. — Вот жаль только, что мне выпала роль злодея. Я долго терпел, Элисон, может, даже слишком долго, а ведь это не в моем характере.

— Да уж, — горько признала Элисон. — Сама знаю, имела возможность убедиться в этом. Ты считаешь, что можешь получить все, что душе угодно. Стоит только захотеть.

— Но это и впрямь неплохое правило, Элисон, особенно в нашем жестоком мире.

— Саймон, — Элисон снова попыталась воззвать к его разуму, — ведь все это — просто шутки, правда? Подумай еще раз. — Она на мгновение взяла его ладонь в свою, но это прикосновение так изменило выражение его лица, что Элисон тут же отдернула руку.

Саймон убрал руки за спину, и по тому, как напряглись его мускулы, Элисон поняла, что он изо всех сил сжимает их. И отчего-то именно это усилие сдержать свою бешеную страсть напугало Элисон больше всего.

— Прошу тебя, давай покончим с этим ужасом, — умоляла она. — Отвези меня домой. Я…

— Нет!

Ответ прозвучал грубо, лаконично и непреклонно. Слова протеста застряли у Элисон в горле, и она с ужасом уставилась на него.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Берчелл - Ожидание счастья, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)