Бренда Джойс - Любовники и лжецы

Читать книгу Бренда Джойс - Любовники и лжецы, Бренда Джойс . Жанр: Современные любовные романы.
Бренда Джойс - Любовники и лжецы
Название: Любовники и лжецы
ISBN: 5-17-010987-3
Год: 2001
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 369
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Любовники и лжецы читать книгу онлайн

Любовники и лжецы - читать онлайн , автор Бренда Джойс
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
1 ... 45 46 47 48 49 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Где ты остановилась? – спросил Джек.

– Ко мне нельзя – там отец, и у нас тоже гости.

– Мне надо сказать своей спутнице, что я уезжаю. – Джек был уверен, что Мелоди не станет возражать.

– Мне тоже. – Белинда улыбнулась.

Когда Джек сообщил Мелоди, что уезжает, и пожелал хорошо провести время, она пристально посмотрела на него, но ничего не ответила. Джек пожалел, что приехал в Аспен не один. Будь он один, ему удалось бы весь уик-энд провести с великолепной Белиндой.

Джек мучился от неудовлетворенного желания. То, что произошло, лишь раздразнило его. Он хотел большего, значительно большего.

Джек мечтал об уединении. Полном уединении. На многие дни.

Ему казалось, что он коснулся лишь верхушки айсберга, что, войдя в пруд, он может утонуть в океане.

Такси подкатило моментально. В автомобиле напряжение достигло предела, Джек даже чувствовал его запах. Запах женской влаги, ее возбуждения, ее потребности в нем. Запах был восхитительный, пьянящий, кружил голову.

Джек обнял Белинду за талию, и не успели оба и глазом моргнуть, как уже осыпали друг друга самыми интимными ласками, словно двое подростков. Кончиком пальца она обвела по контуру его пенис.

– Не трогай, – прошептал он. – Мне не сдержаться.

Белинда улыбнулась.

Джек расплатился с таксистом, взял Белинду под руку, и они заскользили по обледеневшему тротуару к ступеням перед входом. Он отпер дверь, и Белинда вошла в гостиную. Задержавшись на мгновение, такая грациозная и чувственная, она пристально взглянула на него своим особым манящим взглядом и направилась в спальню. Джек следовал за ней по пятам.

Одним движением Белинда сбросила с себя золотой топ.

Ее обнаженные формы были великолепны. Наклонившись, Белинда сняла сапоги. Ее груди, округлые, полные, белые, колыхались из стороны в сторону, задевая бедра, обтянутые кожаными брюками.

Джек наблюдал, как она расстегнула пояс на брюках, а затем молнию. Белинда помедлила, позволив ему рассмотреть влажный треугольник завитков, к которым он уже прикасался. Потом спустила брюки и гордо перешагнула через них.

«Она устраивает представление для меня, – неожиданно понял он. – Она знает о своей сексуальной привлекательности. Она не боится меня, я не внушаю и никогда не внушал ей благоговения». Почему-то эта мысль особенно возбуждала его.

Джек быстро разделся. Белинда следила за каждым его движением. Ему хотелось бы не проявлять такого нетерпения и тоже устроить для нее шоу, но это было выше его сил. Джеку нравилось, как она обводит взглядом его мощный торс. Он отлично знал, как выглядит, ибо тысячи раз видел себя на экране.

– Джек, – прошептала Белинда, шагнув к нему.

Почувствовав, как ее руки скользнули по твердому животу, он закрыл глаза. Она вздохнула, и рука ее спустилась вниз, преодолев внушительную выпуклость под джинсами. Джек преисполнился гордости и предвкушения.

Белинда нащупала молнию и расстегнула ее. Его напряженный пенис пружинисто выскочил наружу.

Она уставилась на него как завороженная.

Джек быстро стянул с себя джинсы, будто неопытный, не владеющий собой юнец, хотя давно знал, что женщины млеют при виде его, и считал это мгновение, возможно, самым волнующим.

– Ты тоже не носишь нижнего белья, – прерывающимся голосом проговорила она.

Джек хрипло рассмеялся:

– Мы с тобой одного поля ягоды. – Он подтолкнул Белинду к кровати.

Потом все вышло из-под контроля и происходило стихийно.

Они бросились друг к другу и, судорожно глотая воздух, слились в объятии. Джек взял в ладони ее лицо и стал целовать, забыв обо всем на свете, утратив всякую связь с реальностью, растворившись в ощущениях.

Он приподнялся над Белиндой на локтях, намереваясь поиграть с ней, подразнить, медленно, очень медленно проводя головкой напряженного пениса по ее животу и постепенно направляя его к заветной цели между бедер. Белинда нетерпеливо устремилась ему навстречу и застонала. Забыв об игре, Джек утратил над собой контроль и мгновенно вторгся в нее.

Наверное, именно это имел в виду Господь, обещая рай.

И тут случилось невероятное.

Он сразу же достиг оргазма. Все произошло так быстро, что Джек был не в силах остановиться. Хорошо еще, что Белинда тоже добралась до пика. Джек был уверен в этом, потому что чувствовал, как содрогается ее тело. Он взглянул на нее.

Она улыбнулась.

Джека вдруг одолели сомнения. Он был с одной из самых красивых, самых уверенных в себе женщин, а продержался всего пару минут. Даже меньше. Что она подумает? А вдруг он разочаровал ее? Господи! Как с ним такое случилось? Дорвался! Даже не успел сказать Белинде нужных слов – слов любви, – которые женщинам так нравится слышать.

Она вздохнула и села.

– Все было очень хорошо. – Белинда спустила с кровати красивые длинные ноги.

Джек понял, что сейчас она встанет и уйдет.

– Подожди. – Он схватил ее за руку.

Белинда вопросительно взглянула на него.

Джек не понимал, что с ним происходит. Он растерялся. Не мог найти нужных слов.

– Я должна идти, – беззаботно сообщила она, сопроводив слова столь же беззаботной улыбкой.

Джек продолжал держать ее за руку. Значит, Белинда разочарована. Неудивительно: такое напряжение, предвкушение чего-то необычайного, а в результате – две минуты суеты и делу конец.

– Почему ты так неожиданно заторопилась?

– Я? Разве заторопился не ты?

Джек чуть не покраснел. Издав что-то похожее на стон, он усадил Белинду рядом с собой.

– В этом виновата ты.

– Но ведь ты мужчина, хозяин положения.

Он фыркнул.

Белинда рассмеялась и обвила руками его шею.

– Ты простишь меня… Ник Райдер?

– За что? За то, что ты так заводишь мужчину, или за то, что ты такая глупенькая?

– За то, что я заставила тебя так быстро завершить свое дело.

– Не напоминай мне об этом.

– Почему? – Голос ее вдруг стал хрипловатым. – Эта мысль возбуждает меня.

– Тебе приятно сознавать, что рядом с тобой я теряю всякий контроль над собой?

Она выгнулась под его рукой и закрыла глаза.

– Да.

Белинда широко раскинула ноги.

– И все же ты намерена уйти?

– Я передумала.

Джек рассмеялся, наслаждаясь своей властью над ней.

– Я хочу, чтобы ты снова достигла кульминации, – сказал Джек, лаская ее. – Я хочу понаблюдать за тобой в этот момент.

Она судорожно глотнула воздух и широко раскрыла глаза, испытав прилив острого наслаждения от его прикосновения. «На этот раз, – думал Джек, – я покажу ей, как хорошо со мной – как хорошо может быть нам вместе». Он приподнял ей волосы на затылке и легонько поцеловал в шею.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)