`

Клейтон Мэтьюз - Лас-Вегас

1 ... 45 46 47 48 49 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда следующий снимок показал улыбающееся лицо мужчины, Роун застонал.

Тони захихикал.

— Оуэн Роун без штанов. Как вам это нравится, лейтенант? — съехидничал он.

— Ты очень фотогеничен, Оуэн, — добавил Мэнни.

— Да выключи ты эту проклятую штуку! — Роун рванулся к столику.

Мэнни отключил проектор и шагнул к полицейскому. В комнате опять повисла тишина.

Роун совсем поник головой, когда Тони бросил на стол перед собой стопку фотографий.

— У меня много таких картинок. Неплохо смотришься, лейтенант.

— Ах вы, грязные подонки! — проговорил Роун дрожащим голосом. Лицо его побагровело от ярости. — Вы мерзкие, паршивые негодяи…

Тони подошел к окну и раздвинул шторы. Потом вернулся на место и вежливо спросил:

— Хочешь получить экземпляр на память? — Он мотнул головой в сторону проектора. — Пленка хранится у нас в сейфе. — Тони подвинул пачку фотографий к Роуну. — Возьми все, какие тебе нравятся, парень. Негативы останутся у меня.

Роун рухнул на стул и зажмурился. До него наконец дошло.

— Мотель, все правильно, парень, — спокойно подтвердил Тони его догадку. — Там тебя и поимели.

Две шлюхи, двадцать долларов за пару. — Он развалился в своем кресле. — Что ж, такова жизнь, коп.

Ничего не поделаешь. Теперь ты работаешь на нас.

Роун повернул к мучителю сморщившееся, тоскливое лицо, и Тони ласково улыбнулся ему. Лейтенант тяжело вздохнул, уткнул лицо в ладони и застонал. Хозяин подмигнул Мэнни.

— Чего вы хотите от меня, Ринальди? — каким-то неживым голосом спросил Роун.

— Убери-ка эту ерунду отсюда, Мэнни, — велел Тони и наклонился вперед. — Я скажу тебе, что мне нужно, коп…

После полудня солнце палило немилосердно, дышать было нечем. Дебби решила пойти в бассейн. Народу в такое время там наверняка нет… Какой-то мужчина все же сидел под зонтиком. Тот самый, что называл себя полковником. Он расположился на том же месте и в той же позе, так что казалось, что он ни разу не пошевелился с тех пор, как Дебби видела его в последний раз.

Она подошла к нему.

— Вы сидите на улице в такую жару, мистер Страдвик?

Полковник поднялся со стула, на ногах он держался не слишком твердо.

— В моем возрасте, дитя мое, всегда радуешься возможности согреться, — сказал он и кивнул в сторону высокого стакана на столе, — как снаружи, так и внутри.

Дебби села за его столик. На ней были шорты, и, хотя стул стоял в тени зонтика, пластиковые полоски обожгли ей ноги.

Полковник в высшей степени учтиво подождал, пока она устроится, и лишь потом сел на свое место.

Он потянулся к стакану и спросил:

— Хотите выпить?

— Нет, благодарю вас, мистер Страдвик.

Он выпил, закурил сигару.

— Ваш муж все еще играет?

— Боюсь, что да, — безрадостно призналась она.

— Жаль, — крякнул полковник, — очень жаль.

Раньше с ним подобное случалось?

— Я про это ничего не знаю.

— Скорее всего он просто сломался. Подобное иногда случается. Несколько лет назад я знавал одного молодого человека, кстати, очень похожего внешне на вашего мужа. Он вообще не знал, что такое азартные игры. Приехав в первый раз в Лас-Вегас, начал с игры в кости. Проиграл машину, свой дом, словом, спустил все. Остался только в том, что было на нем надето, и зарекся садиться играть. Поклялся и с тех пор, насколько мне известно, не рисковал ни одним центом.

Полковник еще что-то говорил, но Дебби уже его не слушала. Ее охватило уныние, но, честно говоря, это не было связано только с отвратительным поведением Пола. Сегодня рано утром, на рассвете, она уже приходила к бассейну и пробыла здесь до тех пор, пока лютая жара не загнала ее под крышу. Сэм так и не показался, а ведь он обещал!

Дебби понимала, что ведет себя неразумно. Это же не свидание, в конце концов. Она замужняя женщина, у нее сейчас медовый месяц!

И все-таки она чувствовала себя так, словно пришла на свидание. До сих пор в Лас-Вегасе ее порадовали только несколько встреч с Сэмом в бассейне.

Она прервала бесконечный монолог полковника:

— Мистер Страдвик, вы не видели сегодня Сэма Хастингса?

— Сэм Хастингс… Это парень из охраны? — Полковник проницательно посмотрел на нее. — Нет, дитя мое, не видел. Сегодня не видел. Похоже, он славный малый.

— Я тоже так думаю, — Дебби почувствовала, что заливается краской, и добавила немного смущенно:

— то есть… да, так и есть, так я и думаю.

— Не нужно мне ничего объяснять, Дебби, — мягко сказал полковник, — мне кажется, я все понимаю.

Дебби смотрела мимо него. Сердце подпрыгнуло у нее в груди: к бассейну приближался Сэм Хастингс.

Его крупное тело двигалось быстро и очень пластично.

Дебби вскочила на ноги.

— Извините, мистер Страдвик. — И поспешила навстречу Сэму.

Первые несколько шагов она почти бежала, потом заставила себя идти помедленнее. Они встретились у края бассейна.

— Сэм…

— Дебби… — Он расплылся в улыбке. — Простите, что не пришел сюда сегодня утром. Я был очень занят. Не мог даже прислать записку.

— Все в порядке, Сэм, — немного задыхаясь, проговорила она. — Просто я испугалась, что с вами что-нибудь случилось.

Они взялись за руки, это получилось само собой, и ее крошечная ручка совсем утонула в его большой ладони.

— Дебби, вы поужинаете со мной сегодня вечером? Здесь, в отеле, или где-нибудь в другом месте, если вам так удобнее?

— Да, я поужинаю с вами, — без всяких колебаний согласилась она и, вскинув голову, добавила:

— Здесь, в отеле, будет очень удобно.

Альберт Венджер, он же Ульрих, он же Вит, он же Винер, сошел с трапа самолета с кожаной аккуратной сумкой через плечо. Большой, квадратный и сильный, он походил на быка. Венджер был еврей, но обликом смахивал на немца, поэтому обычно использовал немецкие имена и зачастую добавлял для пущего эффекта легкий акцент. Он родился в Юнион-Сити, штат Пенсильвания, потом переехал в Нью-Йорк, где и началась его преступная жизнь — с вооруженного грабежа в тринадцатилетнем возрасте.

Он шесть раз побывал в разных тюрьмах и один раз — в исправительном доме. Но те времена давно прошли. Уже без малого двадцать лет он вел жизнь добропорядочного гражданина, лишь изредка выполняя весьма выгодные, не занимающие много времени поручения, в основном Теоретика. Альберт Венджер имел хорошую специальность, и Теоретик часто включал его в свои тщательно продуманные схемы. Большой Эл Венджер был пилотом вертолета.

Его не встречали, да и не должны были. Венджер знал адрес, потому скромно и незаметно прошел через здание аэропорта, сел в такси и доехал до города.

Там пересел в другую машину, которая доставила его к нужному дому.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клейтон Мэтьюз - Лас-Вегас, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)