`

Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Простите, кто вы такая, и кто вам велел приехать в это время? — легкомысленно спрашиваю я, хотя и не хочу это выяснять, потому что я не жаворонок.

— Я Полина, дочь Мэгги. Митч нанял меня няней для ваших детей, — говорит она медленно, словно пытаясь вспомнить точно ли он ее нанимал.

— Митч? Он нанял тебя? Когда? — спрашиваю я в растерянности. Прошло всего два дня с момента нашей виртуальной дуэли взглядов.

— Хм ... вчера, — она поправляет ремень сумочки. — Он сказал, что вы испытываете трудности, чтобы найти нужного человека. Семья, в которой я работала переехала, поэтому для меня это идеальный вариант. — Она улыбается, но в ее взгляде светиться какая-то нерешительность. — Шарлотта?

— Да?

— Разве Митч не сказал тебе, что я приду сегодня? Ты уже нашла замену? Ты не хочешь меня оставлять? — она полу разворачивается к лестнице.

— Нет, нет определенно нет! — с расширенными глазами от удивления, я отрицательно качаю головой и улыбаюсь. — Прости, Полина, я не в лучшей форме таким ранним утром. Входи, пожалуйста. — Я отхожу назад, пропуская ее в дом, наконец-то, вспомнив о хороших манерах.

— Ты уверена?

— О да, пожалуйста! — я тепло улыбаюсь. Она испускает вздох облегчения и нервный смешок. — Хочешь кофе? — спрашиваю я, кивнув головой в сторону кухни.

— С удовольствием бы выпила, — отвечает она, следуя за мной.

— Чувствуй себя, как дома, — говорю я, указывая на кухонный уголок. Она садится. — Как насчет омлета? — предлагаю я, немного волнуясь. Полина смеется. — Что? — удивляюсь я, направляясь к кофеварке.

— Митч сказал, что ты тут же попробуешь меня накормить, как только я войду через дверь. Он сказал, что это твой «конек», и что ты в этом прекрасно преуспела, так что нужно дать тебе эту возможность.

— Он все это тебе сказал?

— Ох, он много чего мне рассказывал о тебе и детях, — она машет рукой. — Просто все эти вещи он говорил прошлой ночью по телефону. — Она расстегивает сумочку, покачивая головой.

— Какие вещи? — как бы беспечно интересуюсь я, готовя завтрак.

— Сейчас, — она открывает свою сумочку. — Большинство из них мне необходимо было записать. — Полина достает блокнот. — Он составил мне график на неделю, но предупредил, чтобы я сверила его с тобой, потому что могут быть какие-то изменения. — Она вопросительно смотрит на меня. — Что?

— Э-э ... ничего, — отвечаю я, продолжая готовить.

— Ой, ты мне напомнила кое-что! — говорит она быстро. — Митч заказал для тебя сегодня спа-день, так как пятница — это твой день отдыха. Ты должна быть там ровно к девяти. — Она улыбается, я же продолжаю усердно работать над омлетом, сдерживая слезы.

— Он рассказал мне все о расстройстве Беннета, связанном с вестибулярным аппаратом и проприоцептивном расстройстве. Он дал мне имена всех его терапевтов в школе и восточного побережья. Дал ссылки на действительно хорошие сайты, которые объясняют, что с ним происходит и как ему помочь.

— Полина? — я успешно остановливаю ее, в отличие от моих слез.

— Шарлотта? Ты в порядке? — спрашивает она, посмотрев на меня.

— Он ... он выдал тебе всю эту информацию? — сморкаюсь я.

— Ну, да, — она смотрит на меня, как-то странно.

Мужчина, которого я знала всего лишь шесть недель, и была с ним в течение всего лишь трех дней, и с которым в течение трех недель разговаривала с помощью интернета, мужчина, который не сказал мне не слово, кроме как называя меня «малышка» в течение двух недель после той ночи, выдал этой женщине все о моем сыне, словно он был его отцом. Если бы это был вопрос на миллион долларов в программе «Кто хочет стать миллионером?»… Джош проиграл бы.

Я вытираю слезы.

— Что еще?

— Хм ... он дал мне расписание по бейсболу Брогана и попросил читать ему каждый день по одной главе. Я предполагаю, что он только что закончили первый том Гарри Поттера пару недель назад.

— Стой, Митч, что читал Брогану каждую ночь, общаясь с ним по скайпу? — я знала, что они общались каждый вечер около часа, но мне казалось, что они обсуждали бейсбол и видеоигры.

— Да. Он сказал, что из-за этого он мучается в школе. Броган читает ему главу или две, и потом они обсуждают ее, чтобы проверить все ли он правильно понял, — она опустила голову к своим заметкам. Я смотрю на нее ошарашенно, но отрывистый скверчащий звук бекона заставляет обратить на себя внимание.

Я не слышу ее из-за гремящих кастрюль и блюд, кофе наполняет кружки, и так далее. Полина фоном что-то рассказывает мне. Я действительно не знаю, как мне следует поступить.

— Я не думаю, что видела такого мужчину, который бы влюбился так без оглядки, — она смеется. Именно это я слышу. — Бедный Исайя. — Она качает головой, когда я приношу ей кофе. — Я была с ним настолько сварливой вчера вечером, когда получила указания от Митч, который рассказал мне все о тебе.

— Исайя?

— Так зовут моего мужа. Спасибо, — она хватает кружку.

— У вас есть дети? — спрашиваю я, направляясь обратно к плите, чтобы принести омлет.

— Мальчики-близнецы — Кейл и Колтон. Им три года, — ее глаза поблескивают вспоминая их.

— Колтон?

— Да, в честь семьи Колтонов. Они всегда были добры к нам. Кейл назван в честь отца Исайи.

— Это приятно, Полина. Я уверена, что это очень много значит для бабушки и Митча. А где же сейчас ребята?

— Дома. Мой муж отвезет их в детский сад, — она делает глоток кофе.

— Постой, — я протягиваю ей тарелку. — Ты отводишь своих детей в детский сад, чтобы провести целый день с моими?

— Ну, я должна работать, Шарлотта, я не могу сидеть с ними дома, — она становится более грустной, нежели возмущенной.

— Приводи их с собой! Ну, я имею в виду, если ты, конечно, хочешь. Мне кажется Бруки с удовольствием захотела бы поиграть с ними, и так мальчики! — я сажусь рядом с ней.

— Шарлотта, нет, я не хочу навязываться, — она качает головой, затем пробует омлет.

Я смотрю.

Ее глаза закрываются и легкий стон вырывается из горла.

Я улыбаюсь.

— Я настаиваю, Полина! Кроме того, ты не будешь навязываться.

— Как так?

— Я буду чувствовать себя ужасно и заставлять тебя уйти пораньше, чтобы забрать своих детей.

Она смеется.

— Это невероятно, насколько хорошо он узнал тебя за такой короткий промежуток времени.

— Что ты имеешь в виду?

— Митч сказал мне не заморачиваться с детсадом… что ты даже не захочешь слышать об этом.

Я не знаю, как реагировать, поэтому просто молчу, и направляю все свои усилия, чтобы есть, чем вступать в дискуссию.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Айрес - На контракте (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)