Дженнифер Крузи - Подделка
Спускаясь вниз, она то и дело поглядывала на Мейсона. Сказать ему, что Гвен разорена? Однако неизвестно, отвернется ли он от Гвен или наоборот, захочет вытащить из болота?
– Прекрасно выглядишь, – улыбнулся ей Мейсон.
Пожалуй, он спасет Гвен. Рональду придется копнуть глубже.
– Спасибо, – прошептала Клеа, целуя его в щёку.
Придется усерднее взяться за дело. «Жаль, что нельзя раздобыть пять остальных», – сказал Рональд. Это означает, что Мейсон хотел бы иметь все шесть. Вот был бы сказочный подарок на день рождения! Но насколько это сложно? Что, если поместить объявление в газете? Вдруг кто-то вздумает покопаться в хламе на собственном чердаке?
– После обеда у меня деловое свидание, – объявил Мейсон, открывая дверцу «мерседеса». – А вечером в музее вернисаж. Я думаю, неплохо бы нам пойти.
– Еще бы!
«О черт, опять картины!»
Когда Мейсон умрет, нужно подобрать мужа с более приемлемым хобби. Вроде моды.
Клеа увидела себя на показах в первом ряду, перед самым подиумом, и мечтательно улыбнулась.
– Вначале я даже не мог предположить, что ты интересуешься картинами, – признался Мейсон, гладя ее по руке. – И теперь очень этому рад.
– О, ты еще многого обо мне не знаешь, – заверила Клеа, усаживаясь в машину. Пора заняться осуществлением планов.
Спустившись после обеда вниз, Тильда держалась с Дэви более напряженно, чем обычно, но он посчитал, что всему причиной волосы и одежда: перед ним стояла рыжая девица с темными глазами, в голубом жакете, очень деловитая и отчужденная. Чтобы немного поднять ей настроение, он включил радио и нашел Шелби Линн.
– Ужасный жакет, – заметил он, едва она села в машину.
– Взяла у Гвенни. В нем она куда-то ходила на собеседование по поводу работы.
– Когда-то?
– Но это не ее стиль. Какие будут инструкции?
– Те же, что и вчера, – ответил Дэви, стараясь не смотреть ей в глаза. Забавно, как меняют человека темные контактные линзы. – Мне недостает твоих глаз, – заметил он вслух. Она растерянно уставилась на него – и вдруг улыбнулась потрясающей кукольной кривоватой улыбкой. Дэви облегченно вздохнул: «Слава Богу, я вернул прежнюю Тильду».
– Сможешь снова их увидеть, когда получим русалок, – пообещала она, слегка расслабившись.
– Русалки, – мечтательно протянул Дэви, заводя мотор. – Уж скорей бы.
Олафсоны жили в аккуратном маленьком квадратном домике, окруженном узким ухоженным газоном, окаймленным, в свою очередь, чистеньким бетонным бордюром. Вдоль дорожки росли петунии, высаженные с интервалами ровно в шесть дюймов. Единственным, что портило уныло-безупречный пейзаж, была шина, прислоненная к белоснежной стене гаража.
– Кто-то из хозяев большой поклонник порядка, – сообщил Дэви. – А кто-то – нет.
– Верно, – согласилась Тильда.
– Молись, чтобы я попал на второго, – прошептал Дэви, насаживая на нос очки в роговой оправе. – И чтобы аккуратиста не было дома.
– Молюсь, – заверила Тильда. – Так вот где очки. А я не могла понять, что с ними случилось.
– На этот раз я Стив Олсон. Ты в любом случае моя жена. При некоторой удаче обойдусь без тебя, если же нет…
– Я немедленно подхожу и начинаю пропалывать петуньи.
– Ты помнишь…
– Бетти-зануда, Вероника-стерва, Вилма-шлюха.
Когда в дверях возникла миссис Олафсон, грозно хмурившаяся, огромная и толстая. Дэви понял, что надеяться на удачу было несколько преждевременно. Скорее всего, это и есть домашний тиран.
– Добрый день, – улыбнулся он. – Я…
– Приехали за шиной? – перебила миссис Олафсон. – Слава Богу. Я хочу, чтобы ее забрали до того, как муж вернется домой…
– За шиной? – Дэви мысленно выругал себя за слишком поспешные выводы. – Нет, я не за шиной, но, если хотите, могу забрать ее с собой. Место в багажнике найдется.
– О, какое счастье! – просияла миссис Олафсон. – Муж так расстраивается, если что-то нарушает порядок.
– Знаю, как это бывает. Моя жена… – Дэви покачал головой. – Иногда мне хочется заляпать грязью всю кухню просто из духа противоречия.
Миссис Олафсон тяжело вздохнула, признательно улыбнулась, и Дэви понял, что попал в точку.
– Не хотелось бы задерживать вас, но, видите ли, тетка моей жены приезжает в город, чтобы отпраздновать свое шестидесятилетие, и жена хотела бы подарить ей картину, которую та здесь как-то видела.
– Здесь? – Признательная улыбка миссис Олафсон бесследно исчезла: – Я не…
– Она приезжала сюда с подругой несколько лет назад и видела картину с русалками.
– Ах, эту… – Миссис Олафсон неодобрительно поджала губы. – Это картина моего мужа.
«Дьявол! Надо же…»
– Моя жена просто мечтает заполучить эту картину, миссис Олафсон. Как вы думаете, ваш муж продаст ее за двести долларов?
– Вряд ли, – неприязненно процедила миссис Олафсон. – Он очень к ней привязан.
Дэви заложил руки за спину:
– О Господи, похоже, мне крупно нагорит.
Тильда немедленно вышла из машины и направилась к крыльцу. Миссис Олафсон снова нахмурилась.
– Понимаешь, Вероника, – покаянно начал Дэви и увидел, как лицо Тильды исказилось яростью.
– Какого черта ты здесь валандаешься? – вскричала Тильда, огрев его по руке сумкой. – Тетя Гвен уже в аэропорту. Ждет нас, а ты знаешь, как я ненавижу опаздывать!
– Да, но… – пролепетал Дэви, потирая руку.
– Поделом мне, не надо было посылать тебя одного, – разорялась Тильда. – Послушайте, миссис Как-вас-там, простите, но моему мужу ничего нельзя поручить. Мы заплатим нам сотню баксов за эту мазню. Наличными.
Она улыбнулась, очевидно, крайне довольная собой, и миссис Олафсон робко подвинулась к Дэви.
«Молодец, девочка», – одобрительно подумал он.
– Ну… видишь ли, дорогая…
Она снова замахнулась, и он поспешно втянул голову в плечи.
– Ты предложил ей больше, – констатировала Тильда топом обвинителя на процессе. – Послушай, Стив…
– Понимаю, милая, ты расстроена, и не без основания. – Он умоляюще развел руками. – Но миссис Олафсон говорит, что ее мужу картина очень нравится.
– И моей тетушке тоже! – рявкнула Тильда.
Дэви и миссис Олафсон обменялись беспомощными взглядами.
– Милая, если бы ты только дала мне шанс…
– Могу дать пять минут, – отрезала Тильда. – А потом уезжаю в аэропорт без тебя.
Она как одержимая понеслась к машине. Дэви проводил се тоскливым взглядом.
«Настоящий клад. Такие женщины ценятся на вес рубинов. Подлинных. Не синтетических», – промелькнуло у него в голове.
– Видите ли, миссис Олафсон, – сказал он вслух, – она не всегда такая. Обычно Вероника очень милая. Просто сегодня расстроена. Это из-за картины.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Крузи - Подделка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


