`

Карен Филлипс - Судбюа

1 ... 44 45 46 47 48 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нэш опустил голову, собираясь с мыслями и стараясь успокоиться.

— Я понимаю, что ты принимал это решение, когда Диру было пятнадцать, мне — шестнадцать. Но прошло десять лет. Десять долгих лет. Ты был мне как отец. Как… — Нэш замолчал, чтобы не расстраивать старика.

Ричард слаб, он устал, и ему нужны силы, чтобы поправиться.

— Об этой истории я думал все эти долгие годы. Но чем больше проходило времени, тем труднее было возвращаться к этому, не говоря о том, чтобы все рассказать тебе. И мы все согласились, что это история Дира и рассказать ее должен он. Не мы.

Все опять вернулось к Диру, который не доверял Нэшу настолько, чтобы обо всем рассказать.

— Вы все решили за меня, что мне надо было знать. Но никто ни разу не подумал о моей жизни, как я живу. — Нэш старался говорить тихим, спокойным голосом, хотя ему хотелось вскочить и кричать.

— Нэш, мы думали о тебе.

— А вы учли при этом, что я разрывался на две части? С одной стороны, я был благодарен Россманам за то, что они дали мне все. Они обеспечили мне крышу над головой, частную школу и высшее образование. И в это же время я ненавидел их за то, что они не взяли к себе Дира. Я ненавидел себя. «Почему они взяли меня? — спрашивал я себя снова и снова. — Почему меня, а не Дира?» — Нэш прижал руки к вискам, стараясь успокоиться.

— У меня нет ответов, которые порадуют тебя, — сказал наконец Ричард.

Нэш посмотрел на старика и, хотя он пришел обвинять его, теперь почувствовал вину за то, что огорчал его сейчас.

— Отдохни немного, хорошо? — Нэш встал со стула. — Когда поправишься, у нас будет много времени, чтобы вернуться к этому разговору.

— Я сожалею, — кивнул Ричард.

— Знаю, — опустил голову Нэш. То, что Ричард никогда не хотел причинить ему боль, — это факт. Но то, что он причинил ее, тоже факт. — Я должен идти. Отдыхай, а я завтра снова загляну. — Он понимал, что единственный способ для Ричарда восстановиться и вернуться к нормальной жизни — это отдых.

И никакого стресса.

— Ты простил меня? — спросил старик, когда Нэш взялся за ручку двери.

Нэш остановился. Он мог бы солгать, ответить, что простил. Или сказать: «Здесь нечего прощать». Но Нэш не хотел лгать.

— Со временем. Мы поговорим завтра, — сказал он и вышел, с тихим щелчком прикрыв дверь.

Джо вышел из душа, взглянул на часы и стал одеваться для свидания с Энни. Он обещал, что зайдет за ней в семь, но опаздывал, потому что в баре было много работы. Он надел джинсы и светло-голубую рубашку с длинным рукавом, которую в прошлом году ему подарила на день рождения сестра. Сегодня они ничего особенного не планировали. За последние две недели он много времени провел с Энни, сначала пока она восстанавливала силы, потом он заходил всякий раз, когда у него было время.

Когда Энни начала настаивать, чтобы он не приносил ей продукты, Джо понял, что она почувствовала себя лучше, и сменил тактику. Он попросил ее взяться за финансовую работу в баре, но Энни раскусила его, увидев в этой просьбе откровенный предлог проводить с ней побольше времени. Сверкая глазами, с раскрасневшимися от гнева щеками, она накричала на него за это.

Ее честность всегда забавляла и волновала Джо, и он не собирался принимать ее отказ. Когда Энни узнала, что он навел справки о ней у ее нынешних деловых клиентов, она согласилась взяться за дело.

«Еще одно очко в мою пользу», — подумал Джо, довольный собой. Но кроме всего прочего, это был еще и удачный деловой ход. Его прежний бухгалтер был закадычным другом отца, пьющим и необязательным человеком.

Джо уже готов быть взять ключи и выйти из дома, когда раздался звонок в дверь. Он никого не ждал и широко распахнул дверь, готовый послать куда подальше незваного гостя. Пока не увидел, кто стоит на пороге.

— Энни!

В плотно облегающих джинсах и в золотистой водолазке, которая выгодно подчеркивала цвет ее волос, она стояла и улыбалась ему.

— Привет! Ты готов?

— Я думал, я заезжаю за тобой, — прищурился Джо.

— Сюрприз! — помахала перед ним своими ключами Энни. — Ну? Ты готов?

— Думаю, да. — Ему нравилась импульсивность Энни. — Хочешь, я поведу? — предложил он.

— Нет. Все твое мастерство и энергия потребуются потом, — загадочно приподняла брови Энни.

— Я надеюсь, ты имеешь в виду постель? — хриплым голосом спросил Джо. — Но мне почему-то кажется, у тебя на уме что-то еще.

— Возможно, я запланировала и то и другое, — понизив голос, сказала Энни и засмеялась.

Джо не удержался, прижал Энни к себе и поцеловал.

— М-м-м, — тихо простонала она, без всяких уговоров открываясь ему навстречу.

Его язык нежно ласкал рот Энни, касался уголков губ.

— Если мы продолжим в таком же духе, то никогда отсюда не выйдем, — предупредил он Энни, не отрываясь от ее губ.

— Вот черт! — Она сделала шаг назад. — У меня слишком много планов, чтобы уступить. Как бы мне этого ни хотелось. — Энни улыбнулась и взяла его за руку.

Он понял, что она запланировала нечто особенное. Для него. И эта мысль была ему приятна. И он не станет лишать этого ни себя, ни ее. Потом он вернется к тому, на чем они остановились.

— Куда мы направляемся? — поинтересовался Джо.

— Ты когда-нибудь соревновался в гонках на машинах?

— Нет. А ты?

— Тоже нет. Слышал когда-нибудь о Гран-при?

— Этап гонки, — удивленно поднял брови Джо. — Парни в баре обсуждали это. У него никогда не было шанса попробовать это самому. Автомобиль для картинга и реальные трассы. Настоящие костюмы и шлемы гонщика. — Ты готова к этому?

— С тех пор как мне поставили диагноз «рассеянный склероз», я сказала себе, что хочу пробовать что-нибудь новое и не позволять жизни или болезни сдерживать меня. Я рассталась с мужем, в остальном же не сделала пока ничего экстраординарного. Потом ты пригласил меня на свидание и не сердился, когда я забыла об этом. Ты заботился обо мне, и мне это было приятно. Когда Нэш меня опекал, я просто бесилась. Я видела его недавно. Он знает о нас и пожелал мне счастья. Он отпустил меня.

— Ты уверена?

— Он думает только о Келли. А я? Я думаю только о тебе.

Джо растаял от ее слов, он обожал ее искренность и непосредственность.

— Ты понимаешь меня и относишься к моей болезни как к гарниру, но не как к основному блюду.

— Это потому, что основное блюдо — это ты, детка, — улыбнулся Джо.

— Ты такой спокойный, с тобой я чувствую себя в безопасности. Но я знаю, как ты заботился о матери и о сестре. А твоя работа в баре — это тоже огромная ответственность. Поэтому я подумала, что мы могли бы вместе расслабиться. На гоночном треке. А потом, — выдохнула Энни, — могли бы закончить… в постели.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Филлипс - Судбюа, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)