Я бросаю тебе вызов - Лайла Джеймс
За исключением того, что вкус предательства остался. Тяжелый и горький.
Лила трахалась с моей головой, и я впустил ее, дал ей силу сделать это со мной. Превратила меня в 17-летнего Мэддокса, ожесточенного и разъяренного. Она пообещала, что будет рядом, когда я буду в ней нуждаться. Но ее нет. И это… это предательство ранило меня больше, чем разочарование моего отца или отсутствие заботы моей матери.
Меня разбудила пульсирующая головная боль, и я оглядел голую комнату. Часы показывали, что уже второй час дня. Черт, я проспал все утро. Моя голова болит; мое тело болело. Мне снова хотелось выпить. Забыть. Чтобы снова стать онемевшим.
Снаружи послышался шум, прежде чем дверь спальни хлопнула. Я застонал, натягивая подушку на голову.
— Убирайся, Колтон.
— Нет.
Мои мышцы напряглись, а сердце забилось.
Этот упрямый голос.
Этот красивый, упрямый голос.
Проклятье. Что она здесь делала?
Воспоминания о прошлой ночи вернулись ко мне, вспыхнув за моими закрытыми веками, как черно-белые полароидные фотографии. Лила была здесь прошлой ночью.
Поцелуй.
Чертов поцелуй, вкус которого я все еще ощущал на своих губах.
Ее ловец снов.
Стук в висках усилился.
— Вставай, — сказала она своим сладким, певучим голосом. Голос, который преследовал меня во сне и наяву.
Я держал подушку на лице, отказываясь смотреть на нее. Она была моей единственной слабостью, и я не мог позволить себе смотреть на нее и… чувствовать .
— И ты можешь сразу отвалить, Гарсия.
Раздалось тихое рычание, рычание котенка.
— Не испытывай меня, Коултер.
О, так мы снова стали Гарсией и Коултером.
Лила с минуту молчала. Я услышал ее удаляющиеся шаги и выдохнул. Она уезжала? Уже сдалась? Мои уши навострились, когда я услышал журчание воды из ванной. Что…?
Через несколько секунд ее шаги снова приблизились к моей кровати. Я не успел среагировать, прежде чем меня поразило неожиданное.
Замерзающая холодная вода. Я задохнулся, сбросил подушку с лица, но на мою голову вылилось еще больше воды.
— Черт возьми! — Я сел на мокрый матрас и вытер холодную воду с груди и лица. — Что не так с тобой? Господи Иисусе, ты такая гребаная стерва.
Лила уронила кувшин на пол, ее глаза вспыхнули от ярости.
— Послушай меня, Коултер. Еще раз назови меня стервой, и я заставлю тебя съесть это слово.
— Стерва, — прошипел я себе под нос.
Ее глаза сузились, глядя на меня, а затем она улыбнулась. Милая улыбка, которая должна была предупредить меня о том, что грядет, но я попался на ее удочку. Влюбился в эту красивую улыбку, которая владела мной.
Я не ожидал этого. А когда я это сделал, было уже поздно.
Лила подошла к шкафу, порылась внутри, что-то ища. Тридцать секунд спустя она вернулась с… бейсбольной битой.
Вау. Воу, подождите-ка.
Ее глаза блестели чем-то неузнаваемым. Там были злость и разочарование. И более. Лила подошла к моему окну, подняла биту и…
БАМ!
Мое сердце подпрыгнуло к горлу. Я вскочил с кровати, уставившись в окно. Лила снова подняла биту и ударила ею по окну одним сильным ударом, разбив все, что от нее осталось после первого удара.
— Я ничья стерва. Удачи спать без окна, Коултер.
Я уставился на Лилу. Ее латинская сторона явно проявлялась. Я посмотрел на разбитое окно, а потом снова на ее ухмыляющееся лицо, хотя в ее улыбке не было ничего теплого.
— Ты психопатка.
Но был ли я удивлен? Нет. Лила Гарсия могла быть карликом, но она была драконом. Маленьким красным драконом, способный нанести наибольший урон.
Она уронила биту и смотрела в ожидании. Мои глаза пробежались по ее фигуре, ловя соблазнительный вид. Сегодня на ней были выцветшие синие джинсы с рваными коленями, черная рубашка с длинными рукавами, заправленная за пояс, и черные армейские ботинки. Ее волосы были заплетены в небрежную косу, а горло…
Оно было голым.
Без ожерелья. Без ловца снов.
— Убери свой член, Мэддокс.
— Ты в моей комнате, — парировал я, но все же подхватил боксеры с пола. — И если я правильно помню, тебе нравится мой член. Несколько недель назад ты задыхалась от этого.
Лила сузила глаза, глядя мне в лицо; она избегала смотреть ниже моей талии, пока я натягивал боксеры.
— Тебе обязательно быть таким грубым?
Мои губы скривились.
— Это мое очарование, Гарсия.
Я неторопливо подошел к тумбочке и схватил оставленный там косяк. Ожерелье на поверхности привлекло мое внимание. Взгляд Лилы, словно она могла читать мои мысли, проследил за моими. Ее рука поднялась к обнаженному горлу, словно пытаясь схватить ловца снов, но его там не было.
Я закурил конец косяка, прокатив его в пальцах, прежде чем сделать долгую затяжку. Я сдерживал его так долго, как только мог, прежде чем медленно выдохнуть дым обратно.
Я протянул его Лиле.
— Не стесняйся. Не то чтобы мы не делились ими раньше, Сладкая Щечка.
Она скрестила руки на груди, ее губы сжались в тонкую линию.
— Что ты делаешь, Мэддокс? Просто посмотри на себя.
Я сделал еще одну затяжку, проведя пальцами по волосам.
— О, да. Я смотрю в зеркало и вижу эффект Лилы Гарсии.
Ее щеки покраснели, и она направилась ко мне, пока мы не остановились на расстоянии одного дыхания. Ее грудь коснулась моей.
— Я не хочу быть здесь, — прошипела она мне в лицо. — Но я здесь, потому что я забочусь…
Я усмехнулся, выдыхая облако дыма ей в лицо. Она моргнула, ее нос сморщился.
— Верь во что хочешь, Мэддокс, но наша дружба не закончилась нашими отношениями. Хочешь вести себя как мудак, вперед. — Лила ткнула меня в грудь, оттолкнув на шаг. — Но я здесь, потому что знаю, что тебе нужен твой лучший друг прямо сейчас. Не девушка.
— Я нуждался в тебе раньше. Сейчас ты мне не нужна, — рявкнул я ей в лицо.
Ее шея залилась румянцем, а Лила посмотрела на меня такими душераздирающими глазами… Блядь.
Ее пальцы обвились вокруг моего запястья, и она подняла мою руку. Ее большой палец скользнул по моим опухшим, ушибленным суставам.
— Ты обещал, что никогда не перестанешь быть моим другом, и я поклялась, что несмотря ни на что, мы не позволим нашей ебанутости помешать нашей дружбе. Я здесь не как твоя бывшая. Я здесь как твой друг. Так что либо ты принимаешь душ, одеваешься и завтракаешь, как нормальный человек, либо я тебя потащу. Понятно?
Лила отпустила мою руку и пошла прочь, задержавшись только у двери. Она склонила голову набок, глядя на меня через плечо.
— И поверь мне, я могу и буду. Ты можешь быть на сто фунтов тяжелее меня, но помни, ты научил меня, как использовать мой вес против кого-то тяжелее меня.
Проклятье.
Через час я поймал себя на том, что сгребаю
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я бросаю тебе вызов - Лайла Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


