Уничтожь меня - Мишель Хёрд

Читать книгу Уничтожь меня - Мишель Хёрд, Мишель Хёрд . Жанр: Современные любовные романы.
Уничтожь меня - Мишель Хёрд
Название: Уничтожь меня
Дата добавления: 9 апрель 2024
Количество просмотров: 133
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Уничтожь меня читать книгу онлайн

Уничтожь меня - читать онлайн , автор Мишель Хёрд

Наша первая встреча произошла в ночном клубе. Это было нечто из моих самых романтических фантазий.
Внутри меня все взорвалось при виде русского Бога. И под Богом я подразумеваю высокого, темноволосого и смертельно привлекательного мужчину. Между нами было достаточно искр, которых хватило бы осветить целый город.
Затем в ночном клубе прогремел взрыв, и мы оказались запертыми вместе на три часа, делясь самыми сокровенными подробностями… всем, кроме наших имен.
Наша вторая встреча произошла спустя два года, и она оказалась полной противоположностью первой. И так понятно, что Миша Петров, русский силовик Братвы, презирает меня. Та эмоциональная ночь, которую мы провели вместе, ничего для него не значила.
Видите ли, моя семья — заклятые враги Братвы и итальянской мафии, а это значит, что Миша считает меня угрозой.
Как бы мне хотелось ненавидеть его так, как он ненавидит меня. Но нееет, мое глупое сердце хочет того, чего хочет.
От каждого грубого прикосновения Миши у меня мурашки по коже.
От каждой его угрозы, прозвучавшей сквозь стиснутые зубы, мое дыхание учащается.
Может, мы и заклятые враги, но я не могу перестать хотеть этого опасного мужчину.
И тут возникает другая проблема.
Если мне каким-то чудом удастся заставить Мишу влюбиться в меня, то нам придется встретиться лицом к лицу со всей Братвой и моей семьей.
Что может пойти не так?

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы уезжаем в субботу?

— В десять? — Спрашивает Аврора, глядя на меня в поисках одобрения.

— В десять, — бормочу я, наблюдая, как она откусывает кусочек от своей еды. — Нравится?

Она кивает, на ее губах появляется красивая улыбка.

Глава 29

Миша

Как только мы заканчиваем есть, я беру Аврору за руку и поднимаю ее на ноги.

— Всем спокойной ночи.

Она успевает только помахать Эбби, прежде чем я вытаскиваю ее из обеденного зала. Я направляюсь к одному из выходов со стороны замка, и как только мы оказываемся снаружи, облегченно выдыхаю.

— Все прошло лучше, чем я думала, — замечает Аврора.

Обнимая ее за плечи, я усмехаюсь:

— Алек был в секунде от того, чтобы убить Эбби.

Аврора прижимается ко мне, пока мы идем по тропинке.

— Эти двое как огонь с маслом. Обязательно произойдет взрыв.

Не в силах больше избегать этой темы, я говорю:

— Нам нужно кое-что обсудить.

Она запрокидывает голову, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Что?

— На семью Эбби все еще готовится покушение. Виктор отменил только то, что было на тебя.

На ее лице появляется выражение отчаяния.

— О. Это отстой.

— Когда поедешь в загородный дом Сартори, ты не должна упоминать ни о чем из этого своим родителям.

Аврора кивает, и я прижимаю ее к себе. Остановившись за изгородью, ведущей в лабиринт, я обнимаю ее крепче и глубоко вдыхаю ее нежный аромат.

— Не делай глупостей, когда уедешь. Просто вернись ко мне.

— Хорошо.

Я отстраняюсь и прижимаюсь поцелуем к ее губам, который быстро перерастает в отчаянную потребность в большем.

Когда мои холодные руки скользят под ее кашемировый топ, Аврора заливается смехом.

— У тебя ледяные руки, — жалуется она.

Я смотрю ей в глаза, и когда она замечает, что в моих глазах горит желание, говорит:

— Пойдем в мои апартаменты.

Я качаю головой.

— Я хочу, чтобы ты встала на колени.

— Здесь? — задыхается она. — Сейчас?

— Да, прямо здесь, прямо сейчас.

Она смотрит в сторону замка.

— Но кто-нибудь может выйти и увидеть нас.

— Они не увидят тебя, потому что ты будешь стоять на коленях.

Аврора с опаской опускается на колени.

Блять, как же она прекрасна, когда ее лицо оказывается напротив моего члена.

— Расстегни молнию на моих брюках, — приказываю я. Мое сердцебиение учащается, когда она делает, как я говорю. — Достань мой член.

— Не могу поверить, что получаю урок минета посреди сада, — хихикает она.

Я кладу руку ей на затылок и, сжимая в кулак ее волосы, наблюдаю, как ее язычок высовывается, чтобы лизнуть мой стояк. Ее взгляд перемещается на мое лицо в поисках одобрения.

— Правильно, моя маленькая лань. Теперь соси меня так глубоко, как только сможешь.

Когда ее губы смыкаются вокруг моего члена, и ей удается взять только половину меня, я чуть не кончаю.

— Христос. — Мое дыхание учащается, когда я смотрю на эротическое видение у моих ног. — Ты совершенна.

От моей похвалы Аврора становится смелее, и она начинает сосать с энтузиазмом.

Она неопытна, но все же, один только вид ее рта, обхватывающего мой член, делает этот минет лучшим в моей жизни.

Движение привлекает мое внимание, и, наблюдая, как банда якудза выходит из замка, я начинаю быстрее проникать внутрь ее влажного тепла.

— Вот так, красавица. Возьми меня так глубоко, как только сможешь, — стону я, мои яйца уже напрягаются.

Аврора втягивает щеки и давится, когда я вхожу слишком глубоко. Я слишком близок к оргазму, и не могу удержаться от того, чтобы не вонзиться в ее горло. Она снова давится, и я вижу, как по ее щеке скатывается слеза.

Я с ворчанием нахожу удовольствие, и, все еще отходя от кайфа, проверяю, где находятся трое мужчин.

Кадзуо замечает меня, и когда они меняют направление в нашу сторону, я вытаскиваю член изо рта Аврору и застегиваю молнию.

— У нас гости. Оставайся на коленях.

— Черт, — шипит она. — Они видели?

— Нет. Просто сиди тихо и не двигайся. Позволь мне разобраться с этим.

Я выхожу из-за изгороди, чтобы они не увидели Аврору. Мои мышцы напрягаются, когда Кадзуо останавливается на расстоянии вытянутой руки от меня.

— Где твои друзья? — спрашивает он.

— Не твое собачье дело.

Он усмехается, отходя в сторону.

— Ты совсем один?

— Неважно.

Он кивает, затем бросается вперед с каким-то боевым кличем, который никак не внушает страха.

Моя рука вытягивается вперед, и ладонь врезается ему в нос. Когда Кадзуо падает, из его носа хлещет кровь, я, даже не задумываясь, двигаюсь к Такахару. Подпрыгнув, я поворачиваюсь всем телом и наношу удар ногой ему в шею.

Когда я приземляюсь на ноги, Сейджо колеблется, но я все равно иду на него, нанося двойной удар коленом в подбородок.

Я слышу, как позади меня встает Кадзуо, и качаю головой.

— Серьезно. Что, блять, я должен сделать, чтобы ты усвоил урок? — Бормочу я, поворачиваясь.

Сильная ярость вспыхивает во мне при виде Кадзуо, обхватившего Аврору за шею.

Он усмехается мне и, вытирая кровь со своего носа, размазывает ее по ее щеке.

— От нее пахнет членом. Она хороша?

Ты не можешь убить его.

В Святом Монархе на тебя заведут дело.

Ты не сможешь защитить Аврору, если будешь мертв.

Прежде чем я успеваю напасть, Аврора ударяет затылком по его сломанному носу.

— О, Господи. — Кровь на щеке вызывает у нее полное отвращение, и, развернувшись, она бьет мужчину коленом в пах.

Блять, от такого удара даже Алек взвыл бы от боли.

Кадзуо падает на колени и, схватившись руками за член, опускается на землю.

Я бросаюсь вперед и, схватив Аврору за руку, дергаю ее к себе.

— Еще раз тронешь мою женщину, и ты не проснешься, — предупреждаю я ублюдка, после чего пинаю его, пока он не теряет сознание.

Когда я иду обратно к замку с Авророй рядом со мной, указываю пальцем на Такахару и Сейджо, рявкая:

— Лежать, блять.

Сейджо слушается, но Такахару поднимается на ноги. Он смотрит мне в глаза, затем рычит:

— Ты отмечен.

Мой голос мрачен и безжалостен, когда я отвечаю:

— И ты тоже. Будь начеку и спи с одним открытым глазом.

Я нахожусь в состоянии повышенной готовности, пока мы не доходим до апартаментов Авроры, и я не закрываю за нами дверь.

Когда я встречаюсь с ней взглядом, она нервно хихикает.

— Это было и круто, и чертовски страшно.

— Ты в порядке? — Спрашиваю я, обводя взглядом ее тело, чтобы убедиться, что этот ублюдок не причинил ей вреда.

— Нет, я не в порядке. — Она

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)