Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер


Художник моего тела (ЛП) читать книгу онлайн
«Вы должны быть стройной, способной долго стоять и быть невосприимчивой к холоду».
Заголовок привлек мое внимание.
«Часы работы договорные, оплата минимальная, одежда категорически запрещена».
Вторая строчка возбудила мое любопытство.
«Уметь сдерживать свой мочевой пузырь и язык, воздерживаться от мнений и предложений и быть идеальным живым полотном».
Третья заставила меня нахмуриться.
«Также требуется: не бояться щекотки, быть гибким и послушным. Вам так же должно нравиться, что пока вы обнажены, вас будет рассматривать толпа».
Четвертая заставила меня содрогнуться.
«Позвоните нам или напишите «Ваша кожа, Его холст», если вас заинтересовало предложение».
Финал заставил мое сердце биться быстрее.
Я должна была продолжать пролистывать объявления.
Я должна была подать заявление на скучную работу секретаря с минимальной зарплатой.
Я должна была выбрать любую другую работу, где могла бы остаться в одежде.
Но я этого не сделала.
Я подала заявление.
Мое собеседование завтра…
Мой тест на днях.
С гигантской буквой «F», написанной красным.
Здорово.
Просто чертовски здорово.
― Вы опять меня завалили? ― Я не смог скрыть презрения в своем голосе.
Она фыркнула себе под нос.
― Если вы не выполняете работу, я не могу вознаградить вас оценками.
― Я выполняю работу. ― Я знал, что мои оценки были хорошими, потому что Олин помогала мне. Мы помогали друг другу. Я преодолел свое отвращение к ее пустому дому, и мы регулярно проводили совместные занятия. Ее страницы с текстами всегда были намного чище, чем мои. В ее спальне намного теплее, чем в моей. Но я не отставал от Олин в интеллекте и немного больше доверял себе. Верил, что я был так же хорош, как и другие, и не заслуживал того, чтобы меня сдерживали.
― Я вижу другое. ― Она снова скрестила руки на груди, прижимая бумагу к телу. ― Я вижу, как два студента братаются, когда они должны быть сосредоточены на школе.
― Что вы сказали? ― Все внутри меня похолодело.
― Ты меня слышал. ― Она посмотрела на дверь, как будто ученик мог пройти мимо и подслушать. Маловероятно, что это было так. Они уже были на полпути к дому.
Кроме Олин.
Она будет ждать меня.
Она будет ждать меня, потому что я буду ждать ее.
Всегда.
― Это не ваше дело, какие студенты тусуются вместе.
Она слабо улыбнулась.
― Это мое дело, если это влияет на их успеваемость.
― Вы повлияли на мои успехи в учебе, задержав меня на два года.
― Я просто предположила директору, что ты не на том же уровне, что и другие. Это все. Если бы он не согласился со мной, ты бы уже закончил школу.
― Я так же хорош, как и все остальные. ― Мой гнев закипал, и я частично понял, почему мой отец бил меня, когда злился. Желание ударить мисс Таллап заставило меня сжать кулаки в кулаки. Было бы так приятно причинить ей боль, как она причиняет боль моему будущему.
― Зачем вы это делаете? ― Я изо всех сил старался говорить нормально, но это прозвучало как рычание.
Ее брови взлетели до мышиной линии волос.
― Я не понимаю, о чем вы говорите. Я просто обеспокоена...
― Это не так. Вы чего-то хотите. Чего-то от меня.
Как, черт возьми, я не заметил этого раньше?
Эта мысль была как удар молнии. Жарко, страшно и смертельно опасно, как в аду. Я склонил голову набок, оставаясь высокомерным, но быстро впадая в ужас.
― Расскажите мне. Что вам нужно?
Впервые в ее стальном взгляде мелькнула искорка правды. Она не была старой ― лет тридцати пяти, ― но мстительная жилка в ней говорила, что она ненавидит подростков.
Особенно меня.
Я никогда ничего ей не делал. Я всегда был пунктуален, вежлив, трудолюбив.
Но что бы я ни делал, все было недостаточно хорошо.
― Почему вы подумали, что мне что-то от вас нужно, мистер Кларк?
Я наклонился к ней, не заботясь о том, что кто-то увидит.
― Я так не просто подумаю. Я знаю. Называйте это инстинктом.
Она склонила голову набок с блеском в глазах.
― Ну, твои инстинкты ошибаются.
― Они никогда не ошибаются.
Отступив назад, делая вид, что ей нужно вернуть маркер на доску, она сказала:
― Я просто советую вас не тратить так много времени на погоню за Олин Мосс. А теперь бегите, мистер Кларк. Лучше ведите себя прилично, если хотите закончить школу где-нибудь в этом столетии.
Я хотел убить ее.
Честное слово, убью ее голыми руками, обхватив ее злобное горло.
Вместо этого я кивнул и, сдерживая ярость, пробормотал:
― Благодарю, мисс Таллап.
Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы выйти из класса, пробежать по коридору и вдохнуть, когда зеленая трава и послеполуденное солнце приветствовали меня.
Олин.
Мне нужна была Олин.
Мне нужна была единственная девушка, которая сделала мой мир терпимым, хотя и сделала его намного сложнее.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Олин
– Наши дни –
― Итак... ― ГИЛ засунул руки в карманы джинсов, когда мы стояли под блеклыми звездами у его склада.
― Итак. ― Я облизнула губы, разглаживая юбку, прекрасно чувствуя, что не умылась, и от нашего соития мои бедра были липкими.
На его лице лежала тень ночной и эмоциональной тьмы. Единственный уличный фонарь был так далеко на территории склада, что его свет был бесполезен, не мог прогнать мрак. Луна не помогала, укрывшись за тонкими облаками, из-за которых выглядывали только храбрые звезды.
Он вздохнул, словно не зная, что сказать.
Как мы обсудили то, что там произошло? Как мы смогли уйти?
Я перекинула сумочку через плечо и вступила с ним в разговор.
― То, что только что произошло, Гил... Это было...
― Ошибкой. ― Он провел дрожащей рукой по волосам. ― Я не знаю, как я мог позволить этому случиться.
Вспыльчивость разожглась во мне.
― Знаешь, дело было не только в тебе.
Он сердито уставился в землю.
― И как ты смеешь называть это ошибкой? ― Я попыталась обуздать свое разочарование. ― Это было потрясающе. Именно так, как я думала и будет между нами. Это...
― Это больше не повторится.
Мое сердце сжалось. Я по глупости думала, что мы преодолели все, что нас разделяло. Я надеялась...
Я глупо надеялась, что все волшебным образом исправится только потому, что у нас был секс.
Я идиотка.
― Мы можем обсудить это в другой день. ― Я пожала плечами, поморщившись, когда мои волосы потянули за ремешок сумочки. ― Когда ты не будешь таким...
Его пристальный взгляд встретился с моим, прищуренный и настороженный.
― Не таким пьяным?
― Я не собиралась поднимать эту тему, но да. Ты пьян и имеешь дело с вещами, о которых отказываешься мне рассказывать. ― Я скрестила руки на груди. ― Ты попросил меня стать твоим холстом сегодня вечером, но вместо того, чтобы найти профессионального художника, я нашла пьянчужку.
― Ты опоздала.
Мой подбородок взлетел вверх.
― Ты был где-то в другом месте.
― Откуда, блядь, ты знаешь, где я был? ― Гил ущипнул себя за переносицу, тихо застонав. ― Прости. Я просто... черт. ― Он покачал головой, как будто изо всех сил старался избавиться от отравляющего напитка.
― Где ты был, Гил? ― Мой вопрос был таким же тихим, как серебряная луна, выглядывающая из-за туч. Мой взгляд переместился на брызги краски на его руках и сочетание травы и грязи на его одежде.
Возможно, Джастин был прав, беспокоясь о нем. Возможно, он нуждался в большей помощи, чем я могла ему оказать.
Что заставило его сегодня обратиться к бутылке?
Почему он не повернулся ко мне?
― Почему ты пил? Ты сказал, что никогда не будешь таким, как...
― Не надо. ― Он поднял руку. ― Не задавай вопросов, на которые я не могу ответить.
Чувство вины снедало за то, что я не была рядом с ним. Не смогла найти его раньше.
Гил не был моей ответственностью. Он выбил меня из колеи, и с тех пор, как мы нашли друг друга, все было только сложнее.
Но это не меняло факты.
У меня всегда будут чувства к этому человеку.
Калейдоскоп чувств.
Неоспоримо и не исчезнет в ближайшее время.
― Ты же знаешь, что я ни за что не стану тебя осуждать, верно? ― Я придвинулась ближе. ― Ты можешь доверять...
― Прекрати. ― Он оскалил зубы, отступая назад. Алкоголь сделал его более жестким, уничтожив приличия, за которые он изо всех сил цеплялся. ― Тебе пора идти, Олин.
Я проигнорировала его.
― Тебе все еще нужно нарисовать меня сегодня вечером?
Его полуулыбка смешалась с усмешкой.
― Разве я выгляжу способным нарисовать тебя?
Я не хотела отвечать на этот вопрос.
Не хотела признавать, что в душе он выглядел таким же нищим, как и в имуществе. Его глаза были пустыми, но в то же время переполненными ― задавленность, смешанная с депрессией. Беспорядок на его одежде делал его непригодным для нормального общества. Веточка, завязанная узлом в его волосах, изображала его как нечто дикое. Грязь на его скуле говорила о том, что он либо отправился в поход по дикой местности, либо сражался с монстром.