Элизабет Адлер - Опрометчивость
– Но, Фабрицио, а если дом пуст?
Он уже спустился по ступеням и направился за угол.
– Всегда есть прислуга.
В голосе его звучало раздражение, и Индия надеялась, что он не ошибается. Она с тревогой смотрела в темноту. Легкий шум в кустах и порывы ветра напомнили ей об одном фильме ужасов, и тогда она ужасно смеялась – только теперь все было не так смешно. Она прижалась к двери и мысленно молилась, чтобы Фабрицио поскорее вернулся.
Прошло пять минут. Индия плотнее завернулась в свой меховой жакет, было ужасно холодно, а от ветра некуда было спрятаться. Она опять посмотрела на часы – прошло еще пять минут. Черт возьми, где же Фабрицио? Где все? Она больше не могла здесь стоять и ждать, лучше она пойдет и поищет его. Он свернул направо, наверное, пошел за дом?
Держась поближе к стене, Индия пошла в ту же сторону, натыкаясь в темноте на какие-то декоративные урны и статуи. Все окна были закрыты ставнями, так что даже если кто-нибудь и был дома, то все равно ничего не увидишь, кроме полоски света, но поскольку владельцы находились в отъезде, то и большая часть комнат заперта. Фабрицио пошел искать комнаты прислуги. Сбоку виллы шла крытая галерея, и Индия в нерешительности заглянула туда. Не будь дурочкой, решительно сказала она себе, конечно же, здесь никого нет, и нечего бояться. Она высоко подняла голову и прошла несколько шагов. Здесь было еще темнее, чем снаружи, и она замерла в нерешительности.
– Фабрицио? – Ее голос заглушил ветер. Она вся напряглась, но единственным звуком был стук дождя о стены дома. – Фабрицио? – На этот раз она крикнула погромче и стала внимательно прислушиваться. Наверное, с ним что-нибудь случилось. О, Боже, и она здесь совсем одна, без машины, возможно, в нескольких километрах от ближайшего города. Ее охватила паника.
Только лишь через пару секунд она поняла, что слышит какой-то звук – не звук ветра или дождя – другой. Шум шагов по гравию. Индия остановилась как вкопанная, прислушиваясь. Ага, вот опять. Перепугавшись до смерти, она ринулась бежать в обратную сторону и налетела на стоящего у выхода из галереи человека.
– Индия! Где тебя черти носили? – Фабрицио схватил ее за плечи. – Я тебя обыскался!
– Фабрицио! О, слава Богу. – У нее от радости даже коленки подкосились. – Я уже боялась, что с тобой что-нибудь случилось. Тебя так долго не было, и я испугалась.
– Ну и чего ты испугалась? Если бы ты осталась на месте, ты бы так не промокла. А теперь мы оба вымокли до нитки!
– А где прислуга?
– Какая прислуга? – с горечью спросил Фабрицио.
– Ну, та прислуга, которая всегда есть – помнишь, ты говорил?
– Здесь никого нет. Очевидно, произошла какая-то путаница в числах.
– Что? – Индия, не веря своим ушам, уставилась на него. Дождь струился по ее лицу и затекал за ворот. – Ты шутишь? Хочешь сказать, что мы застряли здесь, ночью, под дождем – без машины и без ключей от дома?
– Похоже, так оно и есть, – мрачно ответил Фабрицио.
– Какая глупость. – Индия сердито топнула ногой. – Так почему же мы не поехали на моей машине?
– Сама знаешь, почему. Эти газетчики все время следят за нами, они бы поехали следом! Они бы снимали через окна спальни. Если ты говоришь, что в Голливуде они отвратительны, то здесь они вообще совести не знают, и ты прекрасно понимаешь это.
– Так зачем же мы приехали сюда? Я могла бы встретиться с тобой в гостинице в Швейцарии или Франции – но нет, тебе зачем-то понадобилось это маленькое уютное любовное гнездышко, лишь в часе езды от Рима! Дерьмо! – Индия сильно ударила его ногой по голени.
– Ай! – Фабрицио отступил назад, хватаясь за ногу. Он сердито посмотрел на нее в темноте. – Тебе не идет, когда ты злишься, Индия.
Его реакция на ее удар была настолько неожиданной, а слова прозвучали так напыщенно, что Индия искренне рассмеялась.
– Я думала, что только неаполитанцы легкомысленны и безголовы. – Она фыркнула. – Но ничего, черт возьми, ты это заслужил, Фабрицио.
Резко повернувшись, он захромал за угол дома.
– Фабрицио, подожди! Подожди меня!
Она догнала его на крыльце и схватила за руку.
– Ну прости меня, я больше не буду, ей-Богу, я не хотела сделать тебе больно, Фабрицио.
– Ну почему ты смеешься? Ты весь вечер смеешься – это страшно злит меня, Индия.
– Да вся эта ситуация настолько нелепа! Ты должен радоваться, что я смеюсь, а не реву!
– Что ж, ты права. – Он обнял ее за покрытые мокрым мехом плечи. – И это я виноват – мне нужно было все перепроверить, но иногда это не так-то просто сделать.
– И что мы теперь будем делать?
– Сейчас мы туда вломимся, – спокойно ответил Фабрицио. – С задней стороны дома есть небольшое окно, не закрытое ставнями. Очевидно, это окно кладовой, которая около кухни. Я разобью его камнем и открою задвижку, чтобы ты смогла в него влезть.
– Я? – Глаза Индии округлились от удивления.
– Ну, конечно, ты – я в такое окно не пролезу. Пойдем, я покажу.
Окошко было мало даже для нее, и Индия с сомнением посмотрела на него.
– А ничего другого мы не сможем придумать? – спросила она испуганно.
– Нет, если только ты не хочешь прогуляться шесть километров до ближайшего городка. Давай, попробуй, Индия, это не так уж трудно. А там внутри тепло и уютно, там много теплой одежды, еды, и тепла. – Он мысленно молил Бога, чтобы все так и было, и что прислуга не так уж давно покинула этот дом. – По крайней мере, здесь есть телефон, – добавил он. Телефон! Связь с миром.
– Вот камень, – решительно ответила Индия.
Звук разбивающегося стекла был почти не слышен на этом ветру, все набирающем силу, и Индия, съежившись, переждала очередной порыв, а тем временем Фабрицио сунул руку в дырку, пытаясь нащупать задвижку.
– Ага, вот она, – торжествующе произнес он, распахивая окно. – Ну, давай, Индия – и осторожней, не порежься о стекла.
Окно было выше, чем ей показалось сначала, она лишь смогла дотянуться до подоконника. Фабрицио приподнял ее, и Индия осторожно просунула голову, всматриваясь в темноту.
– Ну, дальше, – подтолкнул ее Фабрицио.
– Ничего не видно, – сказала она, и голос ее глухо прозвучал в темноте.
– Я хорошо знаю дом, – сказал он. – И совершенно уверен, что это буфетная. Сразу под окном должна быть раковина; если ты протянешь руку, то нащупаешь краны, и тогда мы будем знать, что я не ошибся. Здесь не очень высоко, так что не бойся.
Индия осторожно нагнулась вперед, ага, вот они, краны.
– Ты прав, – сказала она, проталкиваясь дальше. Если немного повернуться этим боком, то она пролезет.
– Готово, – торжествующим голосом заявила она. – Я стою прямо в раковине.
– Прекрасно, теперь слушай меня. Если я не ошибаюсь, то прямо перед тобой должна быть дверь. Она ведет в коридор. Если повернешь налево и пройдешь до конца, то упрешься в дверь, которая ведет с кухни во дворик. Если нам повезет, то в замке должен быть ключ, поскольку дверью пользуются довольно редко – там есть еще один выход, через него они ходят в огород. Индия завопила.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Адлер - Опрометчивость, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


