Барбара Вуд - Колыбельная для двоих
— Прежде всего, святой отец, я дома.
Долю секунды его лицо не выражало не единой эмоции, затем его маленькие глазки быстро скользнули по ее животу и снова сосредоточились на лице.
— А, да. Ты была в родильном доме. Значит, твои родители решили забрать тебя домой?
Мария окинула взглядом комнату и остановила взгляд на портрете какого-то мужчины в одеянии понтифика.
— Это новый Папа, святой отец?
Отец Криспин проследил за ее взглядом.
— Папа Павел шестой.
Она перевела взгляд своих голубых глаз, которые из-за надетого сиреневого платья казались сегодня аквамариновыми, на отца Криспина.
— Это не родители решили забрать меня домой, святой отец. Это я сама решила. Я сбежала оттуда в прошлую пятницу.
— Сбежала? — Его мясистое лицо стало серьезным. Блестящие темно-карие глаза, похожие на две бусинки из черного янтаря, стали под седыми кустистыми бровями практически черными.
— А они хотят, чтобы ты находилась дома?
— Не знаю. Наверное. Они не говорили, что хотят отправить меня назад.
Между бровей отца Криспина появилась морщинка, которая с каждой секундой становилась все глубже и глубже.
— Святой отец, я пришла к вам из-за проблемы, которая у меня возникла и которую я не знаю, как решить.
— А ты обращалась за помощью к родителям?
— Понимаете, святой отец, это связано с ними. В прошлое воскресенье мы не были в церкви, потому что мама сказала, что она плохо себя чувствует. Но мне кажется, что она просто не хочет, чтобы я выходила лишний раз на улицу. Она думает, что все будут смотреть на меня и шептаться за моей спиной. Мне-то все равно, а вот маме нет. Я хочу и должна ходить в церковь, святой отец.
Его лицо немного просветлело, напряженность спала. Теперь он начал вспоминать. В прошлый раз, когда он видел девушку в этом самом кабинете, она была подавленна и немногословна.
Он улыбнулся ей.
— Конечно, я помогу тебе, Мария. Сегодня вечером я увижу твою маму и потолкую с ней.
— Спасибо, святой отец.
— Ответь мне, Мария, почему ты сбежала из родильного дома?
Она опустила глаза.
— Потому что мне там не понравилось.
Он кивнул, поджав губы.
— Ты понимаешь, что, сбежав, ты совершила грех?
Она резко подняла голову.
— Какой?
— Нарушила четвертую заповедь. Ты ослушалась своих родителей.
— Я не подумала об этом, святой отец, я обязательно исповедаюсь.
Его кустистые брови поползли вверх. Два месяца назад она отказалась от исповеди.
— Я вижу, отец Грундеманн из родильного дома Святой Анны помог тебе.
— О, да. Мы с ним подолгу разговаривали. После чего я решила исповедаться и ходила на причастие каждый день.
Теперь его лицо расплылось в улыбке. Он откинулся на спинку кресла и сцепил на животе руки в замок.
— Превосходно, Мария. Ты даже не догадываешься, как ты порадовала меня этими словами.
Она попыталась улыбнуться ему в ответ, но не смогла заставить себя посмотреть ему в глаза. Поэтому Мария отвела взгляд и принялась снова изучать комнату. Над фальшивым камином висела точно такая же фотография Президента Кеннеди, что висела над ее кроватью.
— Отец Криспин… — сказала она, не глядя на него.
— Да?
— У меня есть еще одна проблема.
— Какая?
Она смотрела на портрет Кеннеди, думая о том, каково это было бы сидеть и разговаривать с ним. Она была уверена, что он бы не был с ней так суров, как все остальные. Он бы посочувствовал ей, пожалел, а не осудил, как все.
— Святой отец, я по-прежнему не знаю, почему я забеременела.
Теперь отец Криспин сам являл собой портрет: он сидел неподвижно, практически не дыша, захваченный врасплох ее словами. Потом, когда до него дошел смысл ее слов, он не смог скрыть своего удивления.
— Ты по-прежнему не знаешь, почему ты забеременела?
Мария кивнула головой.
Отец Криспин медленно расцепил руки и наклонился над столом.
— Мария, ты по-прежнему не знаешь, почему ты в положении? — полушепотом спросил он.
— Да, святой отец.
Он моргнул своими маленькими глазками.
— Мария, ты в положении, потому что совершила недостойный поступок. Думаю, ты знаешь об этом!
— Но я не совершала ничего недостойного, святой отец.
Он заморгал еще быстрее.
— Но ты же ходила там на исповедь. Ты причащалась.
— Да, ходила. Отец Грундеманн отпустил мне мой грех.
— Грех чего? Если ты считаешь, что не совершала греха прелюбодеяния, то в каком грехе ты исповедывалась?
— За то, что пыталась покончить жизнь самоубийством.
В комнате повисло гробовое молчание. Когда отец Криспин снова заговорил, от каждого его слова веяло арктическим холодом: что ни слог, то сосулька.
— Мария Анна Мак-Фарленд, ты хочешь сказать, что причастилась, зная, что на твоей душе лежит не отпущенный смертный грех?
Ее сердце бешено заколотилось.
— Нет, святой отец. Я исповедалась отцу Грундеманну во всех грехах. Я раскаялась в них.
— В чем?
— В том, что пыталась покончить жизнь самоубийством.
— А как же грех прелюбодеяния, Мария?
Она съежилась под строгим взглядом отца Криспина.
— Я не совершала греха прелюбодеяния, святой отец.
Он закрыл глаза и сложил руки на груди. Поджатые губы шевелились, читая, видимо, короткую молитву. Затем он открыл глаза.
— Мария, ты по-прежнему одержима той навязчивой идеей, что ты девственница? — спокойно произнес он.
— Это не навязчивая идея, святой отец, это правда. Я девственница.
Отец Криспин поднял пухлую руку и, поставив локоть на стол, накрыл ею лоб; его лицо осталось для Марии невидимым. Неловкое молчание, повисшее в комнате, постепенно таяло. Наконец священник поднял голову.
— Ты хочешь сказать, что зачала ребенка непорочно?
Она вздрогнула, словно отец Криспин ударил ее.
— Мария, мы оба с тобой знаем, весь мир знает, что женщина может зачать ребенка лишь одним способом. Ты же неглупая девочка, Мария, и я, как ты знаешь, тоже не глупец. Ты забеременела потому, что занималась сексом с парнем. И так как ты не исповедовалась в этом грехе, он по-прежнему лежит у тебя на душе. Более того, ты приняла Святое причастие, имея на душе смертный грех.
— Святой отец…
— Мария Анна Мак-Фарленд, за кого ты меня принимаешь? Исповедайся сию же минуту и очисти душу от греха! Сначала смертный грех, потом богохульство!
Она вжалась в кресло.
— Отец Криспин, — прошептала она, — я никогда не богохульствовала.
— А что ты, по-твоему, сделала, когда приняла Святое причастие, имея на душе грех?
— Но я не…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Вуд - Колыбельная для двоих, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

