Карен Робардс - Дитя любви
– Старшую или младшую?
– Младшую.
– Она сейчас не может подойти.
Ник растерялся, затем, нахмурившись, продолжал:
– Она ведь дома, не так ли? Так почему же не может подойти? Она здорова?
Голос женщины на другом конце из спокойно-равнодушного превратился в ледяной:
– Вы можете оставить сообщение.
– Никакого сообщения, – с трудом сдерживаясь, буркнул Ник и нажал кнопку отбоя.
– Магдалена не хочет говорить с тобой? – хмыкнул Линк. – Плохо твое дело, мальчик.
– А может, заткнешься? – Ник едва не запустил в брата телефоном, но взял себя в руки: не драться же им, в самом деле, когда и так ситуация вышла из-под контроля.
– Мы сегодня не в духе, да? – Продолжая улыбаться, Линк повернул ключ зажигания, завел двигатель и дал задний ход. – Тебе просто надо поесть, братишка. Недаром говорят: любовью сыт не будешь!
– Нечего судить по себе, – огрызнулся Ник.
Промычав что-то в ответ, Линк направил машину к ближайшей закусочной: его аппетит разгулялся не на шутку. Ник был убежден, что брат ест в два раза больше нормального человека, да к тому же – чтобы съесть побольше – в два раза медленнее.
В течение дня Ник еще дважды звонил Магдалене, но слышал все тот же ответ: младшая миссис Форрест не может подойти к телефону. Когда он звонил последний раз, то попросил передать, чтобы миссис Форрест позвонила мистеру Кингу, и оставил номер своего телефона.
Она не перезвонила. Он прождал почти до полуночи, а когда лег в постель, то долго не мог уснуть. Ночью он постоянно просыпался: злость и беспокойство не давали ему покоя. Она намеренно избегает его, или с ней действительно что-то случилось? К утру он был весь на нервах и в отчаянии грыз ногти.
– Вставать на заре и мчаться к даме сердца… ты так долго не протянешь, братишка. – Линк в противоположность брату выглядел почти безмятежно. Когда они выехали из дома, часы показывали четверть седьмого.
– А тебя никто и не просил. Вообще-то я бы предпочел ехать один.
– Не исключено, что без меня тебе придется туго. – Линк резко развернулся и остановился. – Знаешь, тот, кто пытался убить тебя в январе, разгуливает где-то поблизости.
– Это было в Сиракузах, – отмахнулся Ник, хотя не хуже Линка знал, что опасность, скорее всего, не миновала.
– А в Луисвилле, по-твоему, в магазинах нет патронов?
Решив не обращать внимания на сарказм Линка, Ник вышел из машины.
– Почему бы тебе не поехать куда-нибудь и не подкрепиться? – предложил он, наклоняясь к окну. – Неизвестно, сколько я буду отсутствовать.
– Будто я сам не знаю. – Скрестив руки на груди, Линк откинулся на сиденье с таким видом, словно собирался вздремнуть. – Не торопись, Ромео. Я подожду здесь.
Ник с такой силой хлопнул дверцей, что голова Линка подпрыгнула на подлокотнике, а Ник, не без злорадного удовлетворения, подумал, что так ему и надо.
На этот раз он ждал только два часа. Вернувшись в машину и взглянув на брата так, что у того сразу же отпала охота насмешничать, Ник потянулся к телефону.
Снова подошла экономка, снова он оставил сообщение, и снова Магдалена не позвонила.
Он уже знал, что она не выйдет из дома и во вторник утром, и оказался прав. Линк, поняв по лицу брата, когда тот в девятом часу сел в машину, что сейчас с ним лучше не связываться, молча направился к своей любимой закусочной.
В начале второго, когда они, договорившись о покупке одного из здешних ночных клубов, ехали на деловую встречу в центр города, Ник неожиданно выругался и снова взялся за телефон.
Набирая номер Магдалены, наверное, в двадцатый раз за последние три дня, он метнул на брата предупреждающий взгляд. В трубке послышались знакомые слова: младшая миссис Форрест не может подойти к телефону, но ей готовы передать все, что нужно. Ник был вне себя от бешенства. Что ж, если она готова, так он, черт возьми, скажет, что нужно передать.
– Передайте младшей миссис Форрест, что звонит Ник Кинг. Скажите, что если она через пять минут не снимет трубку и не поговорит со мной, то еще через пять минут, черт побери, приеду лично. Вы можете передать ей это?
На другом конце возникла пауза.
– Подождите, пожалуйста, – услышал он мрачный голос экономки, затем наступила тишина.
– Ничего себе – просить передать такое! – укоризненно произнес Линк. – Ты что, забыл про мужа?
– Хотел бы я забыть про этого подонка, – сквозь зубы процедил Ник. – Да вот не получается.
– Чувствую, у них там все неплохо устроено – шофер, экономка и все такое. А не приходило тебе в голову, что Магдалена просто не хочет отказываться от этого ради тебя?
– С чего ты взял, что я просил ее?
– Я тебя знаю, парень.
Ник сердито уставился на молчащую трубку.
– Что-то там не так. Я чувствую.
– Может, муж от злости с ума сходит. Ты вьешься вокруг нее, как пчела вокруг варенья. Будь я на его месте, тоже разозлился бы, – неожиданно сухо закончил Линк.
– Ты говоришь мне, что я должен отступиться? – Ник перевел взгляд на брата, и тот, защищаясь, поднял руки. – Э, остынь-ка, парень, мы ведь братья, ты что, забыл? Я помню, что у вас было когда-то. Но это было давно. И потом я не слышал, чтобы Форрест силой заставил ее выйти замуж. Она сделала это добровольно. Я хочу сказать, что с этим надо считаться, и если она говорит, чтобы ты оставил ее, так, может, так и надо сделать. Может, стоит оставить ее в покое.
– К черту! Она вышла замуж за него только из-за денег.
– А может, она хочет и остаться с ним тоже из-за денег. – Голос Линка звучал мягко, он всегда так разговаривал с братом, когда приходилось сообщать тому неприятные вещи. Точно таким же тоном он объяснил Нику, почему у них разные фамилии: потому что у них разные отцы, И так же он сообщил, что его сажают в тюрьму, вероятно, надолго. Так же мягко и осторожно он в свое время сказал, что Магдалена ушла навсегда, и посоветовал привыкнуть жить без нее.
Услышав этот голос, Ник поморщился, словно от боли, и заставил себя собраться.
– Что-то там не так, – упрямо повторил он, и в этот момент в трубке раздался голос Магдалены.
– Ник?
Сомнений не было: это она. Ник с облегчением выдохнул. Он даже не заметил, что бессознательно задержал дыхание. У него появилась мысль, что Форрест в приступе гнева убил ее и все семейство теперь старается скрыть преступление. Он не понимал, почему у него вдруг возникла эта бредовая мысль, может, из-за того дурацкого послания, которое передала Магдалене тетушка Глория, но он готов был поклясться, что дело неладно. Всякий раз, думая о Мэгги, он ловил себя на этой мысли. Теперь, разговаривая с ней, он немного успокоился, но тем не менее странное, суеверное предчувствие не покидало его. В голове постоянно вертелись обрывки воспоминаний о «призрачном» доме тетушки Глории, и он изо всех сил убеждал себя, что все это бред и безумие, которое надо поскорее забыть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Дитя любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


