Энн Хампсон - Остров Афродиты
— И он отдал ей пять тысяч фунтов?
— Как видишь. Он, должно быть, влюблен в нее до безумия.
— Тогда почему он не женился на ней? Они ведь были знакомы до того, как он встретил тебя.
— Она всегда хотела, чтобы Леон женился на ней, но он был противником брака. Вероятно, он вообще никогда не вступил бы в брак, если бы не дети.
— Пять тысяч… — Труди недоверчиво покачала головой. — Кажется, он крепко сидит у нее на крючке. — Она бросила взгляд на подругу. — А ты нанесла ответный удар, дав ему понять, что встречаешься с Робертом. — Она помолчала, обдумывая ситуацию. — Но это делу не поможет.
— Между нами отношения — хуже некуда… Если бы я могла оставить его, но я не могу, Труди. Я никогда не брошу Чиппи и Фиону.
— В них ты найдешь счастье, Элен, я уверена. — Она обняла подругу, и ее голос слегка дрогнул, когда она произнесла: — И почему это должно было случиться именно с тобой! Как будто одного раза было недостаточно!
— И все же это случилось, и виновата я сама, Труди. Я дала клятву, что больше никого не полюблю и не позволю ни одному мужчине причинить мне боль. Во всем виновата я сама, — повторила Элен, и слезы потекли у нее по щекам.
— Я никак не могу понять, почему Леон сказал тебе о Роберте только сегодня утром. Ему ведь об этом было давно известно.
— Конечно. Меня это тоже удивляет, особенно когда думаю, каким осторожным он был в последнее время. — Широко открыв глаза, Элен задумчиво посмотрела на подругу. — Почему он вел себя так?
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Элен не могла ничего объяснить. Вспоминая прошедшие недели, она все больше убеждалась, что Леон намеренно обращался с ней с несвойственной ему сдержанностью. Он был холоден, но не устраивал сцен, не говорил резких слов. Он сторонился ее… Элен решила, что больше не вызывает у него желания, но сейчас засомневалась в истинной причине его странного поведения. Может быть, он почему-либо боялся расстроить ее? И хотя Элен не находила этому объяснения, она все больше убеждалась в своей правоте. Но в чем причина такой внезапной перемены? Ведь сегодня утром он опять хотел устроить ей бурную сцену, заставить почувствовать свою власть над ней.
Элен вновь и вновь спрашивала себя, что же происходит, и не находила ответа.
— Я многого не понимаю, Труди, — высказала она свои мысли вслух. — Но это не имеет значения, потому что в наших отношениях с Леоном уже ничего нельзя изменить.
— Вся эта история остается для меня загадкой, — сказала Труди за ленчем. — Я всегда считала Леона человеком, не способным намеренно причинить тебе боль. Тасос тоже очень высокого мнения о нем.
На губах Элен появилась горькая усмешка. Боль? Это слишком мягкое определение того, что заставлял ее чувствовать Леон. Но было и другое время… Глаза Элен затуманились от нахлынувших воспоминаний. Они с мужем были по-настоящему счастливы, и тогда казалось, что Леон не хочет ничего иного, как только быть вместе с женой и детьми. Элен вспомнила о своих чувствах к мужу, о том, как медленно они пробуждались. Она не смогла противиться им, и подарила Леону всю свою любовь. Они стали так близки, и Элен познала счастье, о котором даже уже не мечтала. А потом она узнала, что Леон отдал ее картину Пауле Максвелл. С этого все и началось…
— Тетя Элен, мы пойдем на прогулку после ленча? — Голос Чиппи нарушил размышления Элен. Она посмотрела на мальчика и улыбнулась.
— Ты не против? — спросила она подругу.
— Нет, конечно. Я тоже люблю гулять по городу.
Они все вместе вышли из дома, побродили по тенистым улочкам, потом зашли в парк. Посидели на веранде летнего кафе, где густо разросшийся виноград укрывал посетителей от жаркого солнца.
— Мы уже долго гуляем, — начала хныкать Фиона. — Я устала.
Около четырех часов они вернулись к дому Труди, и первое, что увидела Элен, была машина Леона. Сам он сидел за рулем. У Элен замерло сердце, но она постаралась не выдать своего волнения.
— Ты сегодня приехал рано, Леон.
Он вышел из машины и остановился рядом, с весьма странным выражением поглядывая на жену.
— Я жду вас уже два часа.
— Так долго, дядя Леон? — Фиона взяла его за руку. — А мы прошли пешком много-много миль!
— Ты приехал, чтобы отвезти нас домой? — поинтересовался Чиппи.
Леон кивнул.
— А тетя Элен сказала, что мы поедем на автобусе.
— То, что говорит тетя Элен, и что говорю я, к сожалению не всегда совпадает, — тихо сказал Леон, продолжая смотреть на жену. — У нее иногда возникают очень странные идеи, Чиппи, очень странные. — В его словах был какой-то скрытый смысл. Элен удивленно смотрела на мужа, чувствуя повышенный интерес Труди к их разговору и оттого смущаясь.
— Зайдем в дом? — предложила Труди, направляясь к дверям. — Не знаю, как вы, а я просто умираю от жажды. — Она сразу же отправилась на кухню готовить напитки, а все остальные прошли в гостиную.
— Ну-ка вы, двое, — сказал Леон, — пойдите поиграйте.
— Поиграть? — Фиона плюхнулась в кресло. — Я устала!
— И я тоже. — Чиппи уселся в другое кресло.
— Они действительно устали, — вступилась за детей Элен, увидев, что Леон нахмурился. Она вспомнила о своем поведении сегодня утром, и ей внезапно стало страшно. У нее не было никакого желания оставаться с Леоном наедине.
— Кто тебе сказал, что я отдал твою картину? — спросил Леон, не обращая внимания на детей.
— Парикмахерша из поселка. — Голос Элен дрогнул. — Я просто не могла в это поверить, — почти прошептала она.
— Я всегда считал, что ты выше деревенских сплетен, — с упреком сказал Леон. — Неужели ты могла поверить, что я расстанусь с этой картиной?
Элен смутилась. Здесь что-то было не так. Несмотря на строгое выражение лица Леона, его глаза смотрели на нее с нежностью.
— Но ее нет у тебя в кабинете.
— Должен поправить тебя, дорогая: твоя картина находится именно там.
— Но… но ее не было в кабинете… — Элен шагнула к мужу. — Если ты не дарил ее, то где она была? Я думала, ты отдал картину, потому что… — Она замолчала, заметив, что дети с интересом прислушиваются к их разговору.
— Объяснение очень простое, — сказал Леон, пропустив мимо ушей ее последние слова. — Если бы ты сразу спросила меня о картине, мы оба были бы избавлены от многих неприятных минут, — грустно улыбнулся он. — Покупателя на старую мельницу нашла мне Паула. Когда он увидел твою картину, то сразу захотел купить ее, но я, естественно, продать ее отказался. Я посоветовал ему снять с нее копию и даже любезно предоставил картину на время. У Паулы есть знакомый художник, который согласился выполнить этот заказ. Вот так картина оказалась у нее. Только что я получил ее назад, и она уже висит на почетном месте у меня в кабинете. — Леон задумчиво покачал головой. — Как ты могла подумать обо мне такое, Элен?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хампсон - Остров Афродиты, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




