`

Часовня "Кловер" - Девни Перри

1 ... 42 43 44 45 46 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
своим звонящим телефоном.

— Брик.

Я надеялась, что Джесс звонит, чтобы сказать Нику, что они нашли моего грабителя. Я чувствовала себя в безопасности со своей сигнализацией и Ником, остававшимся на ночь, но у меня бы значительно отлегло от сердца, если бы преступник был хотя бы опознан. Тогда, возможно, мы смогли бы узнать, почему мой дом стал мишенью.

— Да. Мы будем здесь, — сказал он и повесил трубку. — Джесс придет примерно через десять минут. Он хочет поговорить с нами о нескольких вещах.

— Ладно. Я сбегаю наверх и оденусь. Как ты думаешь, у нас еще будет время на горячие источники? — спросила я.

Несмотря на то, что он только что упомянул об этой идее, я уже настроилась на нее. Час, проведенный в горячем источнике, звучал потрясающе. Мои мышцы начинали болеть после вчерашней прогулки на снегоступах. Бонусом было то, что я могла любоваться потрясающим телом Ника в плавках.

— Если дела Джесса не займут слишком много времени, у нас еще должно быть время. Просто надень купальник под одежду. Там не самое лучшее место, чтобы переодеваться.

Кивнув, я пошла наверх, надеясь, что у Джесса хорошие новости.

Пятнадцать минут спустя мы все столпились вокруг кухонного островка.

— Извини, что врываюсь в твое воскресенье, — сказал Джесс. — Но я подумал, что ты захочешь узнать новости как можно скорее, и не хотел беспокоить тебя в школе.

— Нет проблем. Это из-за взлома? — спросила я.

— Ничего нового я тебе не скажу. Мы в тупике. — Он нахмурился. — Я здесь по поводу Мейсона Карпентера.

Прошла неделя после вечеринки в честь похищения, а я так и не получила ответа от Джесса. Он обещал разобраться в домашней ситуации Мейсона, и если он был здесь, это означало, что он что-то нашел. Надеюсь, что-нибудь, что поможет моему ученику.

— На этой неделе у меня была встреча с Гарсией. Я сказал ему, что беспокоюсь об одном из одноклассников Роуэн. Он дал мне информацию, которую ты присылала ему последние несколько месяцев, — сказал Джесс.

— Ты сказал ему, что я подходила к тебе? — спросила я.

— Нет. Но я сказал ему, что не нужно собирать целый файл, прежде чем он сможет позвонить мне. Он, кажется, испытал облегчение. Я думаю, он волновался, что я пошлю его, — сказал он.

— Спасибо. — Я не думала, что моему боссу был важен наш разговор, но в то же время я не хотела, чтобы он думал, что я не уважаю его авторитет.

— Итак, что ты выяснил? — спросил Ник.

— Не так уж много. Но это только начало. Парень переехал из Бозмена, чтобы жить со своей тетей, Кирой Робертсон, — сказал Джесс.

— Я ее не знаю, — сказал Ник.

— Ты и не должен. Она и близко не подойдет к шумной толпе. Порылся в ее прошлом. До Прескотта ее арестовывали по двум пунктам: обвинение в хранении марихуаны и обвинение в вождении в состоянии алкогольного опьянения и хулиганстве. Пока что затаилась здесь, но я поспрашивал в участке, и ее видели с некоторыми старыми знакомыми Уэса.

— Черт, — пробормотал Ник.

— Извини, я немного запуталась. Уэс? — спросила я.

— Уэс Драммонд. Он занимался торговлей метамфетамина в округе Джеймисон. Умер чуть больше года назад. Убит теми же людьми, которые похитили Мейз и Джорджию, — сказал Джесс.

— Тогда что Мейсон делает, живя с ней? — если у его тети были проблемы с веществами, это была хорошая причина отстранить Мейсона от ее попечения. В моем животе образовался узел, когда я подумала о том, что могло происходить в их доме.

— Я позвонил в полицию Бозмена и попросил их просмотреть досье на парня. Мать Мейсона отправили в тюрьму несколько месяцев назад. Вот почему он с тетей. Кира в сравнении с мамой Мейсона просто святая. Я могу понять, почему судья отправил его сюда. Все было лучше, чем там, где он был, — сказал Джесс.

— Что случилось с матерью? — спросил Ник.

— Минимальный срок в пять лет за проституцию и хранение наркотиков. Ее послужной список был книгой. Последний арест, который склонил чашу весов, произошел прямо перед тем, как парня поместили сюда. Они арестовали ее, когда она делала минет какому-то парню, пока Мейсон сидел в углу. Нашли в ее квартире почти все наркотики, какие только можно вообразить. Похоже, она хранила их для своего парня, который был наркоманом и мелким сутенером.

Меня затошнило. В любой момент пирог в моем желудке мог вернуться наверх. Какие ужасные вещи повидал Мейсон за свою короткую жизнь? Вероятно, ему повезло, что он остался жив. Неудивительно, что он держался особняком.

— Становится все хуже, — сказала я. — Мейсон перешел от ужасной ситуации к лучшей. Но это все равно неприемлемо. Для него должно быть место получше.

Мой голос надломился в конце моей тирады, и мои губы дрожали.

Ник обнял меня за плечи, притягивая ближе.

— Я поговорил с окружным социальным работником, — продолжил Джесс. — Она совершала обычные визиты и говорит, что каждый раз, когда она заходила, место проверялось. Их квартира старая, но она сказала мне, что там было чисто, и Мейсон, кажется, заботился о ней. Ребенок был тихим, но когда она спросила его, нравится ли ему там жить, он сказал, что нравится.

— Этого не может быть! — закричала я. — Он грязный большую часть дней, когда я его вижу. И он выглядит ужасно несчастным.

— Когда я показал твои отчеты социальному работнику, она была шокирована, — сказал Джесс.

— Что она собирается с этим делать?

— Она собирается провести выборочную проверку где-то на следующей неделе или через десять дней. Зайти без предупреждения и посмотреть, что там происходит.

— Она может так сделать? — спросил Ник.

— Да. Тетя все еще находится на испытательном сроке в качестве опекуна Мейсона. Любая ошибка, и ребенок будет забран. Кира потеряет свои чеки от штата. Неудивительно, что, когда у социального работника были назначены встречи, все было в порядке. Но я согласен с Эммелин. Что-то происходит. Нам просто нужно это доказать. Надеюсь, до того, как тетя пронюхает, что учительница Мейсона что-то подозревает, — сказал Джесс.

— А если выборочная проверка сработает? Что будет дальше? — спросила я.

— Он отправится в приемную семью в городе.

— И будет ли это лучше или хуже, чем его нынешнее положение?

Джесс ухмыльнулся и подавил улыбку, в то время как грудь Ника начала трястись у меня за спиной. Очевидно, я сказала что-то смешное. Я просто понятия не имела что.

— Что?

— Эмми, это не Нью-Йорк. Девяносто девять процентов семей, живущих в Прескотте, — хорошие, честные люди.

— Ладно. То есть приемная семья будет улучшением.

— Да, —

1 ... 42 43 44 45 46 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Часовня "Кловер" - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)