Лиза Хендрикс - Суматоха
Мейсон расстегивал молнию по миллиметрам, наслаждаясь каждой секундой. У нее красивая спина, мускулистая от плавания и физической работы, но с неповторимым женским изгибом, последние восемь дюймов которого заставили кровь толчками биться в паху.
Задержав дыхание, он спустился ниже, платье не мешало руке проникнуть внутрь, скользнуть до самого низа и нащупать вход. Там было горячо, влажно, от Рейн исходил запах чего-то неповторимо женского, он глубоко вздохнул и окончательно погиб.
Вырвавшийся у него животный стон вызвал не менее безумный ответ Рейн. Она развернулась, притянула к себе его голову, осыпая поцелуями и впиваясь ногтями ему в плечи. Мейсону пришлось сжать ее запястья, ибо она схватилась за его брючный ремень.
Каким-то образом до спальни они дошли прежде, чем растеряли всю свою одежду. Мейсон оказался сверху, всей тяжестью придавил ее к кровати, губами и руками заставляя поверить, что его кровать именно то место, где она и должна быть, несмотря на возражения здравого смысла. Она любила его, она хотела его – это была единственная мысль, которую Рейн могла удержать в голове, потому что ощущала запах его тела, наслаждалась его голосом, бормочущим что-то несусветное от дикого желания.
Мейсон все-таки сумел вспомнить, что ему нужен презерватив. Вскочив, он начал рыться в ящике и едва не свихнулся or нетерпения, а Рейн усугубляла положение, ее руки требовали поспешить. Наконец он надел резинку и вернулся в ее объятия. Еще брезжила слабая мысль, что не следует торопиться, надо доставить удовольствие игрой, но она скользнула, исчезла под давлением желания.
У Рейн вырвался крик боли и удовольствия. Девственница, мелькнуло в голове Мейсона, однако прежде, чем он мог осознать это, она ударила его пятками по бедрам, заставив войти еще глубже.
Оргазм потряс ее внезапно, без какого-либо предупреждения. Секунду назад она пыталась свести с ума Мейсона, а в следующую уже сама пала его жертвой. Весь мир для нее сосредоточился на волне, накрывшей ее с головой, она различала только его восхищенный хриплый возглас. Когда дрожь прошла, Рейн ощутила в Мейсоне перемену, ритм стал бешеным, тело напряглось, по нему прокатилась судорога, и он упал, выкрикнув ее имя.
– О, дорогая моя. Дорогая моя, прекрасная Рейн.
Он целовал ей щеки, глаза, шею, потом, не выпуская из объятий, лег рядом. Поцелуи и нежные слова медленно усыпляли ее, пока Рейн в конце концов не закрыла глаза, успев подумать, как она любит этого человека, и какую непростительную ошибку только что совершила.
Плотники стучат с надоедливым упорством, думала Тиш, стараясь проснуться. Открыв наконец глаза, она вспомнила, что никакого ремонта в доме нет, и, значит, кто-то стучит в ее дверь.
– Кто там?
– Лоренс, мадам. Звонят мистеру Александру, но я не могу будить его и подумал, что, возможно, это сделаете вы.
Тиш еще не совсем пришла в себя, поэтому на мгновение задумалась. Ах да, он имеет в виду Мейсона.
– Одну минуту.
Халат, как всегда, лежал на стуле возле туалетного столика. Она быстро оделась, провела щеткой по волосам и открыла дверь.
– Доброе утро, Лоренс. Почему ты не можешь разбудить Мейсона?
– Я пытался несколько раз. Никакого ответа. Звонит миссис Латроп, по поводу Саманты.
– Спасибо, я займусь этим сама. А который час?
– Четверть седьмого, мадам.
Тиш направилась к телефону в холле, поскольку отказывалась держать эту утомительную вещь в спальне, в чем убедила и мужа. Но у Мейсона аппарат в комнате, он установил его, когда вернулся, да еще провел одну линию на компьютер.
– Здравствуй, Элизабет, – сказала она, беря трубку. – Саманта в порядке?
– О, Тиш. Привет. Я ожидала услышать голос Мейсона. Думала, никогда не дождусь.
– Кажется, он вышел. Наверное, в бассейне. А что ты хочешь сказать про Саманту? Как она?
– С ней все прекрасно, скоро убедишься сама.
– Ты о чем?
– Выяснилось, что мне надо срочно ехать на аукцион в Милан. Пробуду там пару недель. Я решила позвонить Мейсону, чтобы он забрал ее раньше срока, и посадила ее сегодня утром в самолет.
– Но сейчас такая рань. – Тиш посмотрела на небо за окном. Только-только светало. – Ты отправила ребенка, не поговорив ни с кем из нас? А если бы никого не было дома?
– Я лишь вчера вечером узнала. К тому же вы далеко не уезжаете в это время. Лоренс. Пол или кто-нибудь еще встретил бы ее и подержал до вашего возвращения. Тиш, меня ждет куратор, я должна бежать. Записывай. – Она продиктовала номер рейса и время прибытия.
– Но, Элизабет, ведь остался час до ее прилета!
– Знаю. Прости. Мне необходимо получить кое-какие документы по дороге из аэропорта, я не хотела будить вас еще раньше. Все нормально. Я пришлю факс моего отеля и номер рейса, Сэм знает мой адрес электронной почты.
На линии повисла тишина.
– Проклятая стерва, – выругалась Тиш, кладя трубку.
Бедную девочку отправили, как ненужного котенка. Элизабет не просто дрянь. Она так же обращалась с Мейсоном, заводила любовников и развелась, когда он стал помехой для ее бизнеса. И если уж речь зашла о Мейсоне, то где он?
– Лоренс!
Тот появился моментально, и Тиш поняла, что он наверняка слушал ее разговор с Элизабет.
– Да, мадам.
– Проверь, нет ли Мейсона в бассейне или на корте. Потом распорядись, чтобы приготовили комнату для Саманты. В этом году она приедет раньше обычного.
– Я сам займусь этим. – Лоренс казался довольным. Тиш знала, что и сама обрадуется, когда уляжется злость па Элизабет и найдется Мейсон.
– Что тут происходит? – спросила заспанная Миранда. Тиш кратко передала ей разговор с Элизабет, и дочь тут же направилась к комнате для гостей.
– Его там нет, я позаботилась, чтобы они спали отдельно.
– Сейчас посмотрим. – Миранда дважды постучала, затем толкнула дверь. – Я войду.
Комната и ванная были пусты, ночная рубашка мисс Хобарт валялась на полу,
– Во всяком случае, по кровати видно, что в ней спали. Наверно, отправились прогуляться с утра пораньше. Лоренс их отыщет, – сказала Тиш.
– С его расторопностью на это уйдет все утро. Я сейчас приведу себя в порядок и быстренько пробегусь по саду.
– Хорошо, дорогая, пойду одеваться. Если мы не найдем Мейсона в течение десяти минут, за Самантой поеду я. Скажи Полу…
– Сегодня воскресенье, он не работает. Если я не найду Мейсона, то возьму «эксплорер» и мы поедем вместе. – Миранда поцеловала мать. – Пока, увидимся на террасе через десять минут.
Она умчалась, а Тиш направилась в свою комнату, чтобы первым делом налить воды в чайник. Потом быстро навела красоту, надела удобную тонкую юбку и тунику малинового оттенка, которая придала свежий оттенок лицу. Учитывая расстояние, которое нужно прошагать в аэропорту, Тиш выбрала пару сандалий. Через восемь минут она вышла на террасу с чашкой в руке, наслаждаясь последними минутами покоя до того, как налетит шторм по имени Саманта. Если ребенок не изменился за время, прошедшее с Пасхи, то и думать нечего о спокойном чаепитии на террасе или где-нибудь еще, пока внучка не уедет. Но иногда этот старый дом казался миссис Александр слишком тихим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Хендрикс - Суматоха, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


