`

Черил Биггс - Черил Биггс

1 ... 41 42 43 44 45 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Чтоб тебя…

Отчаянно ругаясь, он встал на ноги и отряхнулся. С рубашки и джинсов дождем посыпалась пожухлая листва, мелкие веточки и прочий мусор.

— Коди? — окликнул его Ланс.

— Да, я здесь. Не потеряй штаны, сейчас будем выбираться.

— Я… Кажется, я сломал ногу.

— Отлично, это нам здорово поможет.

Коди вернулся к Солдату, снял с седла лассо и взял из седельной сумки фонарь. Сунув фонарь под мышку, он размотал лассо, привязал его одним концом к луке и приказал коню стоять спокойно. Затем взял другой конец веревки, подошел к краю оврага, зажег фонарь и посветил вниз.

Ланс лежал на самом дне прямо под ним.

— Как, ради всего святого, ты умудрился сюда попасть?

Мердок взглянул вверх и нахмурился.

— Этот чертов мерин должен был прыгнуть, но вдруг остановился. А я, как видишь, не успел.

Коди спустился в овраг и склонился над Лансом. Его правая нога была вывернута под неестественным углом.

— Мне придется вправить кость, а потом наложить шину. Иначе тебе отсюда не выбраться.

— Ну так чего же ты ждешь? — сердито буркнул Ланс.

— Будет больно.

— Уж не больнее, чем сейчас!

В мгновение ока Коди снова поднялся наверх, нашел две толстые сухие ветки, взял из сумки бинт и вернулся назад. Положив все это рядом с Лансом, он взялся за его ногу.

— Ты готов?

— Да.

Одной рукой Коди плотно обхватил его щиколотку, а другой — икру.

— Прости, но у меня нет с собой ничего, что бы ты мог сжать зубами, — сказал он, стараясь отвлечь Ланса от того, что ему предстоит. — Впрочем, есть пули. Хочешь?

— Очень остроумно!..

Одним рывком Коди вернул ногу в нормальное положение.

— А-у-у-а… ч-черт!!! — взвыл Ланс; его лицо исказилось от боли, на лбу выступил пот.

— Ну как ты? — деловито поинтересовался Коди, прижал к его ноге с обеих сторон ветки и принялся туго прибинтовывать их.

— Бывало и получше, — выдохнул Ланс. — Ты уже разыскал Шелби и мальчишку?

— Нет, — хмуро ответил Коди.

— Не очень-то я тебе помог.

— Ты пытался.

Ланс удивленно вскинул глаза. Он ожидал чего угодно — гнева, оскорблений, издевательского тона, но только не признания своей, пусть даже и не состоявшейся, помощи в поисках.

Коди встал, подхватил его под мышки и поставил на ноги.

— Теперь слушай. Я обвяжу тебя веревкой. Солдат по моему приказу пойдет вперед и вытащит тебя наверх. Я же, пока смогу, буду страховать тебя снизу, чтобы нога не ударялась о стенку оврага.

Ланс кивнул.

— Когда ты окажешься наверху, — продолжал Коди, — отвяжи веревку и брось ее мне. Понял?

Несколько минут спустя вслед за Лансом Коди выбрался из оврага, смотал лассо и снова повесил его на луку седла, затем поправил седло на Самсоне и помог Мердоку забраться в него.

— Смотри не упади.

— Не волнуйся, я справлюсь, — ответил Ланс, тщетно пытаясь согнать с лица гримасу боли. Ехать верхом было для него настоящей пыткой. Он даже подумывал устроиться в седле боком, свесив обе ноги в одну сторону, но вовремя сообразил, что так будет только хуже: стоило на секунду потерять равновесие — и пришлось бы накладывать шины на вторую ногу.

— Тогда вперед!

Коди вскочил в седло, подхватил поводья Самсона, и они отправились назад через лес к лагерю.

На полпути Ланс окликнул Коди.

— Послушай, отсюда я могу уже и сам добраться. А ты поезжай на розыски Шелби.

— Сначала я должен привезти тебя в лагерь в целости и сохранности.

— Я же сказал, что справлюсь сам, — настаивал Ланс.

Коди остановил коня и повернулся к нему. В этом парне оказалось больше мужества, чем он предполагал, но сейчас это не имело значения. Ничто не будет иметь значения, пока не найдется Шелби.

— Слушай, мистер Голливуд, ты — гость ранчо «К + К», и я обязан проследить за тем, чтобы ты добрался до лагеря, ничего себе больше не переломав. — Он снова тронул Солдата. — А Шелби я и так найду.

Двадцать минут спустя они были уже в лагере.

Первым их заметил Джейк.

— Что случилось? — спросил он.

— Сломана нога, — просто ответил Коди.

— Понятно. — Ковбои помогли Лансу спешиться и усадили его за один из столиков. — Может, Тому стоит отвезти его в город к врачу?

— Нет! — воскликнул Ланс. — Я останусь здесь, пока не узнаю, что с Шелби все в порядке.

Джейк быстро взглянул на Коди, но тот отвел глаза. Единственным свидетельством того, что слова кинозвезды задели его за живое, были ходящие на скулах желваки.

— Я принесу вам поесть, — сообразил Джейк и поспешил к жаровне.

Через пару минут он уже вернулся, держа в руках две тарелки, полные мяса и салата.

— А куда делся Коди?

— Пошел к лошадям, — ответил Ланс и набросился на еду, словно голодал целую неделю.

Джейк застал Коди садящимся в седло.

— Эй, съешь хоть что-нибудь! — взмолился он, протягивая ему тарелку.

— Потом, старина, потом. — Коди сунул ногу в стремя и легко оторвался от земли. — Вечно ты пытаешься напичкать меня едой именно тогда, когда есть дела поважнее…

И в это самое мгновение лагерь внезапно огласился восторженными криками.

20

— Бобби, Бобби, мальчик мой! С тобой все в порядке? — закричала Рут Ротмен, подбегая к своему сыну.

Коди спешился и в изумлении уставился на двух всадников, въезжавших в лагерь, — женщину и ребенка.

— Будь я проклят, ей это удалось! — покачал головой Джейк, и его губы тронула улыбка.

Слыша смех и радостные крики приветствующих ее людей, Шелби чувствовала одновременно и невероятное облегчение, и нечеловеческую усталость. Она была совершенно измотана ночными страхами, голодом, бессонницей и тревогой.

Она улыбнулась Джейку, и ее взгляд скользнул дальше — туда, где стоял Коди. Господи, как же он красив! Ей захотелось спрыгнуть на землю, подбежать к нему и броситься в его объятия, ощутить тепло и силу его рук…

Рут сняла сына с седла и прижала его к себе; по ее щекам катились слезы радости, а в глазах сияло счастье. Генри Ротмен подошел к Шелби, взял ее за руку и срывающимся голосом произнес:

— Спасибо, мисс Шелби. Спасибо! Не знаю, что еще сказать… Спасибо вам!

Она увидела, что в глазах счастливого отца стоят слезы, и почувствовала, как к ее горлу подкатил комок.

— У вас отличный сын, мистер Ротмен. Маленький, но отважный мужчина. Вы можете им гордиться.

Тот молча кивнул и поспешил вслед за женой и сыном, направлявшимися к своей палатке.

Шелби соскользнула на землю.

— Вы молодчина, мисс Шелби, — широко улыбаясь, сказал Джейк. — Я вами горжусь.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Черил Биггс - Черил Биггс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)