Джуди Спенсер - Рабыни рампы


Рабыни рампы читать книгу онлайн
Ее называли «ангелом, сошедшим с небес». Лишь раз увидев, люди сохраняли ее чувственный облик в памяти навсегда. О, она была прекрасна! Роскошные платиновые волосы… Сапфировые глаза, призывно мерцавшие страстью… Мраморная кожа… изумительные зубы. Великолепная…! Исключительные…! Потрясающий…!
Однако это совершеннейшее творение природы никогда не встречало на своем жизненном пути ласки, тепла и искренней симпатии, особенно в Голливуде. Но Лейк мечтала… Мечтала, что вскоре все переменится…
С трудом Лейк удалось различить, как в тумане, что Карен нет на прежнем месте. Куда она подевалась? Секунду спустя Карен выбежала из кухни, размахивая самым большим ножом.
- Ну-ка прекрати! - визжала она, размахивая своим грозным оружием перед носом Дэниэля. Он смотрел на нее, оценивая обстановку. Рискнет или не рискнет? Он все еще раздумывал, когда в комнату вбежали полицейские, пытаясь вникнуть в эту веселенькую сценку, свидетелями которой они стали. Мэтт, весь в крови, лежал на полу. И рядом с ним Лейк потирала собственные ушибы. Она была голой по пояс. Карен с Дэниэлем стояли друг против друга в выжидательной позиции, как два мексиканца перед смертельной схваткой. Среди них оказалась миловидная женщина-полицейский, которая отдала Лейк свою куртку. Ее товарищи, надев на Дэниэля наручники, увели его прочь. Он был ужасно смирный и вежливо пожелал всем спокойной ночи.
- Эй ты, профессор, - один из полицейских окликнул Мэтта. - Как себя чувствуешь?
- Неплохо, - ответил Мэтт, лежа на полу. - Но я еще полежу немного. Не возражаете?
- Валяй, - согласился страж порядка.
Карен, сбегав на кухню и положив нож на место, принесла оттуда мокрое полотенце и склонилась над Мэттом.
- О Мэтт, - завывала она, - он превратил твое лицо в кровавое месиво, - сидя рядом с ним, она осторожно вытирала ему лицо.
Лейк вполголоса рассказывала полицейским, что здесь произошло.
- Ну, ты настоящая героиня, - мягко сказал Мэтт, поднимаясь в сидячее положение. - Ты меня действительно испугала. Я на самом деле думал, что ты его убьешь.
- Да нет, - возразила все еще находящаяся в легком шоке Карен. - Не люблю насилия. Я человек, не терпящий насилия. - Один из полицейских рассмеялся, и она послала ему испепеляющий взгляд. - Разве не так?
Лейк подошла к своим друзьям и обняла их.
- Вы просто чудо - и ты и она.
Обе девушки сели на заднее сиденье полицейской машины. Мэтт поехал в другой. Карен держала Лейк за руку.
- Ну теперь все хорошо, - прошептала она. - Эта жопная дырка отправится в тюрьму, где ему и место, и больше не будет к тебе приставать. Все кончено.
Но Лейк не верилось, что все закончилось. Это не закончилось и двадцать лет спустя, не закончилось, когда Дэниэль Фокс уже лежал в могиле, не закончилось даже тогда, когда…
11
- Ну как, идет? - с тревогой спросила Карен.
- Да, очень, - улыбнулась Лейк. - Ты в нем просто прекрасна.
Карен повернулась к ней, осторожно поглядев на юбку платья.
- Отлично. Знаешь, сколько стоит эта тряпица? - она ласково поглаживала волнующуюся материю. - Но все же оно очень мило.
Главным украшением платья была выделка ткани. Фасон его был простенький - облегающий лиф с высоким воротником, конусообразно спускающийся к линии талии. Расклешенная юбка становилась еще ярче от кринолиновой полоски. Длинные рукава скрывали ее худые руки. Карен раздобыла где-то венок из мелких белых шелковых цветов. С пришитой к нему сетчатой воздушной тканью получалась отличная вуаль.
- Ты бы посмотрела на Мэтта во фраке, - сказала она, улыбаясь. - Ужасно длинный фрак, надо сказать!
- Понимаю. Ты что, нервничаешь?
- Конечно! - рассмеялась Карен. - Я бы не была сама собой, если бы не нервничала. Но, думаю, это многого не изменит. Мэтт знает, что я не намерена отказываться от карьеры. Ну, во всяком случае, с мечтами о своей карьере. Я лучше сниму с себя это платье, чем позволю разрушить ее.
Лейк, раскрыв молнию, помогла ей выбраться из платья.
- Ты твердо решила оставить университет? Ты делаешь такие успехи, может, все же лучше остаться и получить диплом? Растрогаешь своих родителей этим до слез.
- Отдать три года жизни, - мелодраматически воскликнула Карен, - только ради какой-то глупой бумажки? Нет, благодарю покорно. Сейчас я смогу работать и поддерживать Мэтта, который собирается поступать в аспирантуру после окончания университета в следующем месяце. Они, как тебе известно, стипендий не получают. Затем, когда он начнет зарабатывать приличные деньги, я брошу работу, попытаюсь стать профессиональной актрисой.
- А твои родители не могут помочь? - спросила Лейк.
- О нет, - в ужасе произнесла Карен. - Нельзя просить родителей о помощи, если мы женаты.
- Почему нельзя?
- Потому что.
- Ну а почему тебе прежде не закончить учебу, а уже потом выходить замуж? Я уверена, что Мэтт к тому времени тебя не разлюбит.
Карен посмотрела на нее с мучительным выражением на лице.
- Я хочу выйти замуж сейчас, а то могу и передумать.
- Но ты ведь любишь его? - чуть слышно спросила Лейк.
- Да, люблю, - задумчиво ответила Карен, - но мне всегда казалось, что в любви должно быть больше страсти. Ну, что-то такое, что, по твоему убеждению, мать никогда бы не сделала.
- Ты можешь представить себе Мэтта с твоей матерью? - рассмеялась Лейк. - Все это выверты, - она посерьезнела. - Нет, я понимаю, что ты имеешь в виду. Милые, привлекательные парни, те, которые заботятся о тебе, хорошо к тебе относятся, судя по всему, не способны зажечь внутри тебя огонь. Для этого нужен какой-нибудь ублюдок. Не знаю, почему так происходит. Но Мэтт по крайней мере хорош в постели?
- Надеюсь, что да.
Лейк в удивлении уставилась на нее:
- Ты хочешь сказать, что не знаешь?
- Нет.
- Тогда ты действительно отважная девчонка.
Карен тяжело вздохнула.
- Прежде всего я идиотка. Скорее всего.
Она была такой жалкой, такой одинокой, эта девушка, стоявшая перед ней в нижнем белье. Лейк не могла удержаться.
- Уже слишком поздно, Карен. Не выходи за него замуж, если ты в этом не уверена. Найдешь кого-нибудь еще, который тебе подойдет…
- Нет! Я не сделаю этого, - завыв от отчаяния, она опустилась на пол. - Я совсем не похожа на тебя, я не красива, не остроумна. Кто же еще попадется мне на пути? Мэтт - это мой единственный и самый большой шанс. Я счастлива, что он у меня есть. Он станет знаменитостью, он меня любит, он чудесный, интеллигентный человек и ужасно длинный.
- Ну отчего тогда ты ревешь?
- Не знаю. Я такое ничтожество!
- Нет, Карен, совсем нет, - Лейк мужественно принялась ее успокаивать. - Ты такая хорошая, такая милая, и Мэтту чудовищно повезло. Помни одно, если ты намерена передумать, - сказала она, озорно блеснув глазами, - то до завтрашней ночи должна соблазнить какого-нибудь смазливого молодого жеребца. Если только ты еще не припрятала кого-нибудь на стороне.
- Такой удачи не бывает, - проворчала Карен.
Он, казалось, был рад снова ее увидеть. Все, что у него было в этом мире, укладывалось в один чемодан и рюкзак. Глядя на него, можно было подумать, что он отправляется за город, а не на постоянное местожительство в Калифорнию. Голый-вуд.