`

Джулия Ортолон - Даже не мечтай

1 ... 40 41 42 43 44 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет. Она еще не спускалась.

Скотт бросил озадаченный взгляд в сторону лестницы, гадая, чем сейчас занята дрянная девчонка: нежится в постели или просто спит? Прошлым вечером, когда он заглянул к ней сказать «доброй ночи», она пребывала в отвратительном настроении. Собственно говоря, в комнате он ее не нашел — Хлоя сидела в музыкальном салоне, а по телевизору шло очередное шоу. Он выключил телевизор и объявил ей, что никаких передач не будет, пока он не получит написанного объяснения. Потом он повез ее в город ужинать, а по дороге вынужден был выслушивать бесконечное нытье и жалобы по поводу его жестокосердия.

Решив, что дождется племянницу, Скотт опять уткнулся в рукопись. Именно в этот момент Хлоя с грохотом скатилась по лестнице.

— Легка на помине! — хмыкнул Скотт, захлопывая блокнот. — Встала, значит.

— Угу. И умираю с голоду, — с энтузиазмом объявила Хлоя.

— Написала свое объяснение?

— Все десять страниц! — похвасталась она, протягивая ему пачку листов. — Господи, неужели я опоздала на завтрак?

Эллисон поставила перед ними блюдо с булочками.

— Горячее уже съели. Но осталась куча всякой выпечки, фрукты и йогурт. Так что не стесняйся.

Хлоя вприпрыжку помчалась к буфету и принялась накладывать себе на тарелку одну булочку задругой, а Скотт быстро пробежал глазами ее объяснение. Хлоя написала его в виде эссе, а ниже поместила целый список того, что могло с ней случиться, при этом предусмотрительно пронумеровала все страницы — видимо, чтобы вышло точно десять, как он просил.

— Ладно, пятерки не будет, но четверку с плюсом я тебе поставлю — за то, что правильно написала слово «восьмидесятилетний».

— Ты ставишь мне отметку? — Глаза Хлои округлились. — Черт… четверка с плюсом! Это покруче, чем в школе!

Перегнувшись через стол, Скотт вернул Хлое стопку исписанных листков и ловким движением сдернул с ее головы бейсболку.

— Эй! — возмутилась девочка, попытавшись отобрать ее, но Скотт проворно спрятал бейсболку за спину.

— Никаких головных уборов за столом!

— Но я думала, это касается только мальчишек! — фыркнула Хлоя.

— Раз ты одеваешься как мальчишка, значит, изволь соблюдать те же правила. И не сутулься!

— Черт! — буркнула Хлоя, но послушно выпрямилась. Скотт заметил, что Эллисон, продолжая убирать со стола, изо всех сил кусает губы, чтобы не рассмеяться. Устроившись поудобнее в кресле, он маленькими глотками потягивал кофе, гадая про себя, как он протянет следующие две недели.

— Итак, Хлоя, как насчет того, чтобы помочь мне с новой книгой?

Глаза племянницы подозрительно сузились.

— Что значит — помочь?

— Провести кое-какие изыскания. Понимаешь, мне нужно хорошо представлять себе, что такое поиски затонувшего клада. Вот я и подумал — почему бы не начать с обследования затонувшего в бухте корабля? — подмигнул Скотт.

— Ух ты! Круто! По рукам!

Эллисон с интересом покосилась в их сторону.

— Правильно ли я поняла, что действие этого твоего нового романа будет происходить у нас, в Галвестоне?

— И да и нет, — ответил Скотт. — Галвестон, увы, не настолько далеко, чтобы стать местом всех тех захватывающих приключений, которые я задумал. Поэтому я решил перенести остров куда-нибудь поближе к побережью Южной Америки. Ну и прихватить заодно семейное привидение — если вы, конечно, не возражаете.

— Так и спрашивай Маргариту с Джеком, а не меня, — усмехнулась Эллисон.

— Я склонен считать, что Маргарита нисколько не против. Что же до Джека, то я спрошу его, когда мы отыщем его судно.

— Погодите-ка, — нахмурилась Хлоя. — Что это за разговоры о призраках?

— Остров и бухту по легенде охраняют два призрака, — объяснил Скотт. — А поскольку при жизни они любили друг друга, то считается, что они ищут способ соединиться вновь, прежде чем отойти в вечность.

— Правда? — Хлоя вытаращила глаза. — Вот это клево! Итак, дядя Скотт, когда отправляемся? Я готова!

— Как только ты покончишь с завтраком. Но сначала нужно проверить снаряжение.

— Мы сдаем в аренду снаряжение для дайвинга, — сказала Эллисон. Потом покосилась на Хлою. — Если у вас есть сертификат.

— А я получила сертификат аквалангиста еще на прошлый день рождения! — с нескрываемой гордостью объявила Хлоя. — Когда мне наконец-то исполнилось двенадцать!

— Значит, все в порядке. — Эллисон окинула девочку внимательным взглядом, словно прикидывая на глаз ее размер. — Если тебе нужен костюм, думаю, мой вполне подойдет. — Она повернулась к Скотту. — Спросить у Эйдриана, может, он согласится дать тебе на время свой?

— Нет, — буркнул Скотт, представив себе, как «обрадуется» ее драгоценный братец. Еще, чего доброго, насует туда свинцовых пластин… или для верности откачает кислород из баллонов. — Я предпочитаю погружаться в плавках.

— Ты серьезно? — нахмурилась Элли. — В гидрокостюме будет намного теплее.

— Абсолютно серьезно. — Он повернулся к Хлое. — Поплаваем с аквалангами, а потом нужно будет сходить в библиотеку — порыться в книгах в поисках достаточно правдоподобного упоминания о каком-нибудь затонувшем кладе, чтобы дать новый толчок сюжету.

— А почему бы тебе не использовать легенду о затонувших сокровищах Лафита? — поинтересовалась Эллисон.

— Тех самых, что, согласно преданию, отправились на дно вместе с судном капитана Джека? — Скотт покачал головой. — Нет, мне нужно что-то более определенное, чем мифический сундук с не менее мифическими испанскими дублонами.

— Ну хорошо, — не унималась Эллисон, — но ведь легенда о сокровищах Лафита и их связь с историей Маргариты и капитана Джека существует по меньшей мере в двух вариантах. Одно сокровище — наследство, которое досталось Джеку от деда, в свое время плававшего вместе с Лафитом. Но ведь, кроме него, было и другое — знаменитое ожерелье Маргариты, сделанное из огромных грушевидных жемчужин и некогда принадлежавшее самому Жану Лафиту. Она получила его в подарок от повивальной бабки Буду, принимавшей роды у ее матери, — это был дар, обладавший колдовскими чарами. Вместе с благословением повивальной бабки оно наделяло Маргариту магической силой.

— Да что ты говоришь? Ну-ка погоди. — Заинтересовавшись, Скотт навострил уши. — Давай-ка по порядку. Во-первых, откуда ты все это знаешь?

— Маргарита писала об этом в своем дневнике. — Отставив в сторону стопку грязных тарелок, Элли уселась рядом с Хлоей.

— Маргарита вела дневник? — Скотт открыл блокнот и принялся лихорадочно строчить.

— Даже несколько. У нас хранятся оригиналы; они написаны по-французски, но моя бабушка в свое время перевела их на английский.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Ортолон - Даже не мечтай, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)