`

Лэйси Дансер - Пятеро и бэби

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И все равно это ничего не меняет, — упрямо тряхнула головой Кейт.

— Не рассчитывай на это, любовь моя.

— Прекрати меня так называть!

— И не подумаю. Ты — любовь моя, даже если я ничего для тебя не значу. Я устал притворяться перед самим собой, что всего лишь сплю с тобой. — Роберт с искусством профессионального таксиста влился в поток машин.

— Я даже никогда не задумывалась о муже.

— Очень тебя понимаю. Я тоже и не мечтал о третьей жене. И тем не менее готов идти на компромисс. Почему же ты отказываешься?

— Ненавижу города, ненавижу светскую жизнь. Держу пари, ты постоянно крутишься в обществе.

— Виноват, есть такое дело. Но тебе мои друзья понравятся. Может, среди них даже найдется парочка таких, что подогреют твой впечатляющий интеллект.

— Ну вот, тебя послушать, так я не женщина, а какой-то самоуверенный заумный сноб.

— Ну разве что самую малость. Но ведь у всякого ангела должны быть один-два недостатка, иначе как бы мы, простые смертные, могли с ними жить?

Кейт покосилась на него.

— Ушам своим не верю. Неужели это ты такое произнес? Да я вообще не верю, что веду этот разговор. Может, я просто сплю? Ты что, ни капельки не волнуешься за детей?

— Еще как волнуюсь. Но что я могу поделать? В данный момент вся наша надежда на чемоданчик, что лежит у тебя на коленях. На полицию рассчитывать не приходится. Они и бровью не поведут еще несколько часов. Знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется? Врезать кому-нибудь как следует — просто от бессилия. — Он искоса взглянул на нее. — Если бы ты знала, как противно, когда связаны руки! Я стараюсь не думать о том, что может с ними случиться, пока мы сидим тут, в безопасности.

— Прости, — шепнула Кейт. Ей было стыдно, что она задала такой вопрос. В полном скрытого гнева голосе Роберта не было фальши. — Я сама не знаю, что говорю. Со мной ведь такое впервые. В жизни мне не о ком было беспокоиться. Воображение помогает, но не все можно себе представить. Я… я просто не знаю, как тебе помочь.

— Найди вместе с Бэби моих детей — и ты сделаешь мне самый дорогой подарок, сравниться с которым может только одно — твое согласие стать моей женой и матерью моим кошмарным сорванцам. Мы далеко не сахар, уверяю тебя, но ты нам очень нужна. Всем троим. И каждому в отдельности.

— Откуда такая уверенность? Ты не можешь говорить за детей. Ты просто не знаешь.

— Спорим? — Роберт сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил сложенный вчетверо листок. — Прочти это, а потом, если сможешь, повтори то, что сказала.

Кейт взяла у него записку, быстро пробежала глазами, вернулась к началу и прочитала еще раз.

— Нет!

— Да! — отрывисто возразил он. — Джоди и Джои решили, что ты идеальная мать для них. Они решили всем нам продемонстрировать, что именно они сделают, если им придется отправиться назад, в Калифорнию. И домой они вернутся только тогда, когда мы поместим объявление в газете о своей предстоящей свадьбе.

Кейт съежилась на сиденье, не в силах поверить в коварство близнецов.

— Это чистой воды шантаж.

— Сомневаюсь, что дети согласятся с таким определением.

— Не хватало еще, чтобы меня силой вели к алтарю!

— Солнышко, не ты ведь одна на крючке. Меня они тоже здорово подцепили.

— Но ты и сам этого хотел.

Когда они остановились на перекрестке у светофора, Роберт повернулся к Кейт, впился глазами в ее лицо, требуя правды:

— А ты? Ты не хочешь?

Заглянув в его глаза, Кейт прочитала в них все то, о чем мечтала много лет назад, в детстве и отрочестве, еще когда она верила в сказки, где принцессу спасает рыцарь на белом коне.

— Я не…

В этот миг экран Бэби призывно заморгал:

— Я определила местонахождение ручки… Они склонились над экраном, где высветилась карта района с пунктиром из стрелочек, указывающих местонахождение близнецов.

— Нашла! — хором воскликнули они. Мысли о будущем испарились; реальность вернулась, а вместе с ней и необходимость отдать все силы поискам детей.

— Они до сих пор двигаются.

— Бэби следит за ними?

— Да.

— По-твоему, мы правильно поступаем, а? Мне что-то не нравится этот парень. Он нас преследует.

Джоди дернула брата за руку. Их провожатый ей тоже был не по душе, но признаваться она в этом не собиралась.

— Идем. Говорю тебе, папа уговорит Кейт, и она согласится стать нашей мамой. Ты что, не хочешь, чтобы она жила с нами? Вместе с Бэби? — Она налетела на женщину с полной сумкой продуктов. Джоди устала, проголодалась, ноги у нее уже гудели, но она бы ни за что не сдалась, раз уж они зашли так далеко. — Думаю, нам придется провести на улице всего одну ночь, не больше.

Джои украдкой оглянулся через плечо.

— Мы не сможем провести ночь на улице, Джоди, это слишком опасно. С детьми всякая чертовщина случается. Помнишь, что нам в школе рассказывали? Да что я тебя учу, ты сама знаешь, что мы этого не сделаем!

— Да ладно тебе! Сколько раз мы делали то, что нам строго-настрого запрещали, говорили, что это опасно? А с нами ничего не случилось. Мне кажется, это пропаганда взрослых — просто чтобы дети ничего такого не вытворяли. Ничего, Джои, не переживай, мы справимся. А если что-то и в самом деле случится… просто позовем копа, и все!

— Что-то я не видел ни одного копа с тех самых пор, как мы вышли из дома, — возразил он.

— А нам копы и ни к чему, — парировала она и увлекла брата в ближайшую нишу в стене дома сразу за углом.

— Что ты делаешь? — возмутился Джои.

— Ш-ш-ш! Заткнись, — шикнула на него Джоди. — Пытаюсь оторваться от этого типа. Вот мерзкое отродье! — с отвращением добавила она, вжимаясь в самый темный угол ниши.

Парень появился из-за угла, затоптался рядом с их укрытием. До близнецов доносилось отвратительное зловоние. От запаха немытого тела, смешанного с перегаром, их затошнило. Джоди вцепилась в руку брата. В жизни ей еще не было так страшно. Только сейчас она засомневалась в собственной правоте. Может, Джои был прав? Если при свете дня так страшно, то что же их ждет ночью?!

— Я их потеряла, — пробормотала Кейт. Ее пальцы летали над клавиатурой, Бэби послушно выполняла все ее требования, но отыскать детей пока не могла.

Роберт резко вывернул руль и выругался сквозь зубы, едва не врезавшись в затормозившую впереди машину.

— Но как это могло случиться? Не могли же они за пару секунд пролететь две мили?

— Нет, но они могли спуститься под землю.

— Метро! — в один голос воскликнули они. Роберт выискал свободное место во втором ряду стоянки напротив какого-то магазина. Оставив двигатель работающим, он повернулся к Кейт.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэйси Дансер - Пятеро и бэби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)