Сюзанна Симмонс - Заманчивые обещания
И это было правдой.
«Если это происшествие как-то связано со странностями, творящимися в Грантвуде, я докопаюсь до сути, даже если это будет последним делом в моей жизни», — поклялся себе Трейс.
И если с головы Шайлер упадет хоть один волос, он заставит виновного поплатиться… и поплатиться дорого.
Ее нигде не было.
Он звал ее по имени, но не получал ответа. Волна бессильной ярости захлестнула Трейса. Он чувствовал, что Шайлер пробудила в нем первобытные инстинкты. Она нуждалась в защите, и, Боже правый, именно это он отныне и будет делать. Собственно говоря, он сделает все, что угодно, лишь бы она была цела и невредима.
Как только найдет ее.
Где же она?
— Где ты, Шайлер?
Бадди заскулил рядом с ним, опустил голову, понюхал тропинку и залаял.
Трейс вернулся к тому месту, где он вошел в лес. Остановился на мгновение и огляделся. Краем глаза он заметил какое-то движение.
Он быстро обернулся и посмотрел на дом. Там, в окне второго этажа за полузакрытыми ставнями мелькнуло женское лицо. Он не мог припомнить, чтобы в этой половине дома были какие-нибудь окна со ставнями.
Трейс снова задрал голову вверх. Где-то поблизости находилась спальня Коры.
— Ну, Бадди, не подведи!
Трейс стремительно рванул через поле, вбежал в заднюю дверь и взлетел вверх по лестнице, перескакивая через две ступеньки. И вот, наконец, он в комнате Коры.
В ней уже кто-то побывал.
Побывал только что.
Трейс чувствовал это.
Он услышал отчетливый скрип двери, который, как ему показалось, доносился из чулана Коры. Трейс бросился к чулану и открыл его дверь.
Ничего.
Он поднял руку, провел рукой по волосам на затылке и выругался про себя. Где же она?
Он громко спросил:
— Шайлер, ты здесь?
Ответа не последовало. Не слышалось ни единого звука. Казалось, молодая женщина испарилась.
Трейс стоял посреди комнаты — ноги на ширине плеч, руки, сжатые в кулаки, на бедрах — и свирепо смотрел в ночную тьму.
Потом вспомнил про окно со ставнями. Сосчитал окна в спальне Коры. Зашел в соседние комнаты: ни одного окна со ставнями. И, тем не менее, он был уверен, что окно, в котором промелькнуло лицо, было со ставнями.
А вдруг…
Он вернулся в чулан и стал простукивать стену, прислушиваясь к отчетливому глухому звуку, который должен был открыть ему, верна его догадка или нет.
Тут он заметил, что Бадди обнюхивает нижнюю деревянную панель.
— Что там, приятель? Ты что-то унюхал? Чувствуешь Шайлер?
Бадди тихонько зарычал.
Трейс присел рядом с Бадди и уставился на щель в панели. Он встал и ударил по ней носком ботинка что было сил.
Стена разошлась.
Трейс отошел и подтянул сундук к месту появившегося пролома, чтобы стена за ним не могла сомкнуться.
— Оставайся здесь, — скомандовал он Бадди.
Трейс шагнул в темный, узкий коридор. Затем прильнул ухом к стене.
— Шайлер? — Он повысил голос. — Шайлер, ты меня слышишь?
Послышался слабый приглушенный крик:
— Трейс!..
Она была за стеной коридора. Здесь должен быть какой-то вход. Однако он не нашел такового даже после тщательного осмотра. Возможно, это значит, что есть какой-то рычаг, который открывает невидимую дверь.
— Отойди назад, — прокричал Трейс в надежде, что Шайлер его слышит. Затем навалился плечом на стену и надавил что было сил.
Ничего не произошло.
Он предпринял еще несколько попыток в нескольких разных местах, но все без толку. После этого в полном отчаянии занес кулак и обрушил его на эту чертову стену.
Стена раздвинулась.
За ней оказалась потайная комната, в которой царила абсолютная тьма.
— Шайлер!
— Трейс!
Ее лицо выплыло из мрака. Оно было белым как мел.
— Боже, я так волновался, — воскликнул он, когда она бросилась к нему.
Трейс крепко прижал к себе Шайлер. Она была в его объятиях; ее голова покоилась на его груди, руки обнимали его талию.
Наконец она подняла голову, откинулась назад и призналась ему:
— Я знала, что ты придешь.
Правда?
Она кивнула.
— Я твердила себе, что это только вопрос времени. — Мгновение она, казалось, обдумывала сказанное, а затем спросила: — Почему тебя так долго не было?
— Я не знал, что ты пропала, пока миссис Данверз перед ужином не обратила на это мое внимание. — В голосе Трейса прозвучала досада. — Она тебя всюду искала. Естественно, беспокоилась.
Шайлер прильнула к нему, греясь теплом его тела.
— Что произошло?
Она нахмурилась:
— Я не совсем поняла. Мне показалось, будто что-то промелькнуло в окне. Я захотела выяснить, в чем дело. Нашла потайной ход, вошла в него, поскользнулась на чем-то мокром, и вход за мной закрылся. Затем меня кто-то толкнул, и в итоге я очутилась в этой комнате.
Мышцы Трейса напряглись.
— Тебя толкнули?
— Мне так показалось, — устало призналась она.
— Главное, сейчас ты в безопасности, — произнес Трейс обманчиво спокойным голосом.
— Да, сейчас я в безопасности.
— Я не должен был отпускать тебя одну сегодня. — В голосе Трейса послышался горький упрек самому себе.
— Боже милостивый, это вовсе не твоя вина. Я самостоятельно объездила целый мир и, конечно же, вполне могла отправиться в коттедж на территории своего собственного поместья одна, без телохранителя, — заметила Шайлер.
— Я в этом вовсе не уверен. — Его голос звучал угрюмо.
— Я вполне способна сама за себя постоять. В конце концов, последние девять лет я живу одна.
Он не собирался с ней сейчас спорить. «Но кое-что непременно должно измениться», — решил Трейс, прижимая к себе Шайлер.
Глава 25
— Где мы? — спросил Трейс.
Его голос не отразился от стен и не вернулся к ним эхом. Его обычно звучный баритон был поглощен стенами.
Это удивило Шайлер, поскольку она была твердо уверена, что они находятся в большой комнате с высокими потолками. За несколько последних часов она кое-что выяснила. В сложившейся ситуации ей больше нечего было делать, кроме как звать на помощь, после того как она в четвертый раз ударилась об острый угол какой-то мебели. Завтра ее ноги будут в синяках, и довольно больших.
— Я точно не знаю, где мы, — призналась она. — Я не смогла найти выключатель. — Она чихнула. — Я явственно чувствую запах пыли.
— И я, — признался Трейс. — Окна?
— Одно я чуть приоткрыла. Кажется, оно затворено ставнями изнутри и заколочено гвоздями. Как будто кто-то специально хотел спрятаться от солнечного света.
— От солнечного, лунного и любого другого, — заметил он. — Я схожу в свою комнату за фонариком. Выдержишь здесь еще пару минут?
— Конечно, — сказала Шайлер, но это явно было бравадой с ее стороны.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Симмонс - Заманчивые обещания, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


