Луиза Пеннингтон - Грехи ангелов
— Это был он, да? — спросила Барби.
— Да.
Роуз обошла подругу и скрылась в ванной.
— У тебе с ним свидание?
— Да.
— А когда ты вернешься?
— Не знаю.
— Ты просила, чтобы я разбудила тебя утром. На тот случай, если ты проспишь.
— Может, это не понадобится.
— Так ты не вернешься ночевать? — вскинула брови Барби.
— Я этого не говорила.
— Но ты так подумала.
— Это что, допрос, Барби?
— Рано утром ты должна быть на студии.
— Я знаю, — отмахнулась Роуз.
Барби протяжно вздохнула и посмотрела на подругу. С какой стати она о ней беспокоится?
— Все будет в порядке.
— В прошлый раз ты говорила то же самое.
— Что ты имеешь в виду?
— Вспомни Жюля!.. А также Франка…
— Не начинай все сначала!
— Но он старше тебя, Роуз.
— Знаю. Это даже хорошо.
— Ради Бога, Роуз, будь осторожнее! — воскликнула Барби. — Ты его совсем не знаешь.
— Дрю — особенный мужчина… А теперь, если ты не возражаешь, мне нужно собраться. Я уже опаздываю.
Роуз заперла дверь ванной, и Барби почувствовала себя бессильной что-нибудь изменить.
— Не спи с ним! — крикнула она.
Слишком запоздалое предостережение.
— Что ты сказала? — отозвалась Роуз, включая душ.
Барби закрыла глаза.
— Не имеет значения…
— Господи, еще одна постановка вот-вот провалится, — сказал Макс.
Он принялся читать вслух «Ивнинг стандарт», и Джеки внимательно слушала его.
— Предварительный показ «Волшебства» оказался не слишком удачным. Действие было вялым, не очень внятным, а местами просто нелепым… — Макс помолчал и пожевал губами. — Зрителю остается только недоуменно пожимать плечами и удивляться отсутствию вкуса и беспомощности постановщиков спектакля… Cлишком мало оригинального… Музыка скучна. Явно ощущается недостаток творческой энергии… Слишком много искусственного, слишком мало настоящего…
— А что пишут другие критики? — поинтересовалась Джеки.
— Примерно то же самое. За редким исключением. Коммерческая неудача очевидна…
— Боб, чего доброго, застрелится с горя. Ведь он-то был уверен, что сделал хит.
— Ну я-то так не думал. Да и ты, я полагаю, тоже. Если честно, конечно. — Макс раздраженно затряс головой. — Пьеса чертовски слабая. Это было ясно с самого начала. Нужно вообще не иметь мозгов, чтобы взяться за постановку, в которой единственная занятная фигура — гигантская надувная кукла. Даже если она сверкает и летает над сценой…
— Но, может быть, публике все-таки это понравится, несмотря на отзывы критиков… — предположила Джеки.
Боб Ратклифф был ее старым знакомым. Когда-то он был вокалистом в одной рок-группе. Последние два года он не мог говорить и думать ни о чем, кроме своего «Волшебства», и ради этой постановки заложил все, что имел. Если мюзикл провалится, то ему и в самом деле конец.
— Не будь наивной, Джеки.
— Я действительно не умею злословить, Макс, — сказала она, нахмурившись.
— Ну ничего, это приходит с опытом.
— Благодарю, Макс, — сказала она. — Ты никогда за словом в карман не полезешь.
— Послушай, дорогая Джеки, ведь Боб дал одну маленькую промашку, — язвительно заметил Макс. — Он решил, что всяческие спецэффекты вроде лазеров и оглушительной музыки могут заменить хороший сценарий, тщательный подбор актеров и прочее. Однако никакие технические навороты этого не заменят!.. — Он презрительно покачал головой. — Конечно, эта глупая кукла — чудо инженерной мысли. Ее создателю, возможно, даже присудят какую-нибудь премию. Скажу больше: очень может быть, что «Таймс» и «Старлайт экспресс» даже начнут рукоплескать, когда этот идиотский спектакль пойдет на сцене. Современной публике вообще не нужны серьезные постановки…
— В общем, я согласна со всем, что ты сказал, однако независимо от того, изменились или нет вкусы публики, она все равно будет требовать что-то сногсшибательное за те деньги, которые потратит на билеты…
— Да поможет нам Бог! — прервал ее Макс и сложил газету, словно закрыл тему.
Джеки едва сдержала улыбку.
— Альдо что-нибудь говорил по поводу того, что из мелодии во втором акте нужно вырезать несколько тактов? — отрывисто поинтересовался Макс.
— Ты имеешь в виду песню «Колеса», камера и я»? Да, мы это обсуждали, но я не вижу оснований для паники относительно этой сцены.
— Кажется, ты собиралась делать трехчасовой мюзикл?
— Именно так.
— Тогда песню придется выбросить.
— Но не в ущерб же постановке.
— Я этого и не говорю. Однако это самая длинная песня во всем спектакле.
— И одна из основных. Ведь в этой песне как бы сконцентрировано все, о чем мечтает Мэрилин.
— И все-таки ее лучше выбросить, — настаивал Макс. — Если поначалу мюзикл не будет иметь ломового успеха, затянутость действия его окончательно доконает. Даже предварительная продажа билетов не сможет окупить затраты на постановку такого длинного спектакля.
— Это мои проблемы, Макс, — сказала она, приподняв брови. — Ты меня удивляешь. Мне всегда казалось, что режиссера в первую голову должны волновать творческие вопросы. А уж о том, откуда достать денег, он должен думать в последнюю очередь…
— И все-таки песня слишком затянута.
— Мы подсократим ее, я же сказала.
— Я думаю также, что будет разумным поставить ее в финал первого акта.
— Альдо тоже высказывался в этом духе. Почему бы нам не обсудить это подробнее за ленчем?
— До обеда я слишком занят. Но я готов увидеться в студии часа в два. До общего собрания труппы.
— Прекрасно, — кивнула Джеки.
Тем не менее в душе она ощутила раздражение. Уж не Ивонн ли причина его необыкновенной занятости? А может быть, он еще кого-нибудь обхаживает, этот бойкий театральный ходок? Не успела она задержаться на этой мысли, как Макс уже двинулся к двери.
— Сначала мне нужно забежать в костюмерный цех, — сказал он. — Я должен обсудить с Ивонн кое-какие вопросы…
Джеки молча посмотрела ему вслед. Как жаль, что им приходится друг с другом лицемерить! Несколько мгновений она сидела неподвижно. Все в ее жизни шло как-то наперекосяк. Никакого спокойствия. Никакой ясности. Она взяла со стола чашку с остывшим кофе и подошла к окну, из которого открывался вид на Чаринг-роуд.
Мостовая потемнела от влаги, которую принесли промозглые ноябрьские туманы. Cветофор переключился на красный, и движение замерло. Пассажиры на остановке терпеливо дожидались автобуса, а несколько энергичных кришнаитов сновали между машинами, стараясь всучить кому-нибудь свои странные книги. Их выкрики «Харе, Кришна!» гулко разносились по всей Оксфорд-стрит.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луиза Пеннингтон - Грехи ангелов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


