Юна-Мари Паркер - Богачи
Морган вспомнила, что видела его на свадьбе. Эндрю ей понравился, но они едва успели перекинуться парой слов.
— Эндрю — сын вашего младшего брата? — спросила она.
— Да. Энгус погиб в авиакатастрофе, когда Эндрю не было и пяти. Такая трагедия… Хотя, откровенно говоря, мы почти не общались. Его вечно носило по свету, а я предпочитал тихо и мирно жить на берегу озера Лох-Несс. Меня, знаете ли, достаточно пошвыряло по миру во время войны.
— А его жена? Она жива?
Граф задумчиво посмотрел на кончик тлеющей сигары, потом пощипал длинный седой ус и сказал:
— Он никогда не был женат. Эндрю рожден вне брака. Никто точно не знает, кто его мать, но скорее всего это какая-нибудь танцовщица из варьете.
Морган онемела от изумления. Разумеется, у каждой семьи есть свои маленькие тайны, но услышать такое от представителя знатного британского рода она никак не ожидала.
— Значит, ваш брат воспитал сына один?
— Он взял его в дом, окружил нянюшками и гувернерами. Потом Эндрю вырос и отправился в Итон, а на каникулы стал ездить к нам или к своему опекуну. В общем, судьба обошлась с ним круто. Слава Богу, хоть сейчас дела у него идут на лад.
— Наверное, графиня просто жалела его.
— Да, вероятно. Но нельзя же было по этой причине постоянно помыкать Гарри и ставить ему в пример кузена. Как бы то ни было, выкиньте все это из головы, Морган. Гарри счастлив с вами. Клянусь, я никогда не видел его таким счастливым. И я очень рад, что вы стали членом нашей семьи.
Морган не удержалась, вскочила и поцеловала старого графа в обветренную щеку.
— Как вы добры ко мне! Я уверена, что мы с Гарри будем счастливы до конца дней. Теперь, когда дом готов, я собираюсь устраивать большие приемы и сделать его открытым для друзей. К тому же это пойдет на пользу делу. Мы ведь сможем приглашать богатых дельцов и завязывать нужные связи. Я не сомневаюсь, что в скором времени у нас с Гарри будет самый модный салон в Лондоне. — Морган поднялась, чтобы наполнить бокалы, а затем спросила: — А как продвигаются дела с замком?
— Прекрасно, моя милая! — Граф от радости даже хлопнул себя по колену. — Со дня на день рабочие приступят к возведению лесов. Почему бы вам с Гарри как-нибудь не приехать и самим не взглянуть на ход работ? Посмотреть, как преобразится эта старая развалина, а?
— Боюсь, что нам трудно будет выбраться в ближайшее время. Мы ведь только что вернулись из путешествия, и Гарри говорит, что у него много работы. Там, на севере, должно быть, холодно?
— Холодно? Да что вы! Бодрящая прохлада, вот как я это называю. А, Гарри, мальчик мой! — Граф кряхтя поднялся и неверным шагом направился к вошедшему в гостиную сыну.
— Привет, папа. Как поживаешь? Выглядишь прекрасно. — Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Скриплю помаленьку, Гарри. Но что поделаешь — старость! Однако на жизнь не жалуюсь — неблагодарное это занятие. А ты, я смотрю, загорел, поправился. — Он хлопнул Гарри по плечу.
— Еще бы не загореть, если там на солнце пятьдесят градусов по Цельсию! Впору не загореть, а изжариться! Морган, налей мне что-нибудь выпить, пожалуйста.
Они мирно беседовали о реконструкции замка, когда дворецкий Перкинс ввел в гостиную графиню. Морган вскочила и бросилась ей навстречу с распростертыми объятиями.
— Добрый вечер, я так рада видеть вас. Эдгар приехал чуть раньше, и я уже успела показать ему дом. Надеюсь, вы не откажетесь совершить по нему небольшую экскурсию, как только выпьете чего-нибудь?
Холодный, равнодушный взгляд графини оценивающе скользнул по коричневому бархатному костюму невестки, туфлям на высоком каблуке и золотым серьгам в ушах. Чуть склонив голову набок и не произнеся ни слова, графиня подошла к Гарри и подставила ему щеку для поцелуя.
— Привет, мама. Хочешь шерри? — Гарри помнил, что это ее любимый аперитив.
— Спасибо, Гарри. — Она присела на софу с таким неприступным видом, что никто из присутствующих не рискнул бы занять место подле нее. — Ты хорошо выглядишь.
— Хорошо — не то слово! Просто великолепно! Ты только посмотри на Морган, у нее замечательный загар!
— Я слышала, что загар очень вреден для кожи, — заметила графиня, принимая из рук сына бокал с шерри.
— Тебе налить что-нибудь, дорогая? — спросил он у Морган, не обращая внимания на замечание матери.
— Спасибо, у меня еще есть, — улыбнулась Морган. — Я пробую приучить Гарри к сухому мартини.
— Вы там у себя в Америке только это и пьете, — шутливо проворчал Гарри. — А по мне нет ничего лучше джина с тоником или виски с содовой.
— Верно, мой мальчик! — хмыкнул граф. — Кстати, у меня в бокале слишком много содовой, долей-ка его до верху виски. — Он явно повеселел. — А ты как думаешь, Лавиния? Посмотри, как здорово они отделали дом! Теперь здесь тепло и очень уютно, а?
— Я еще не успела этого заметить, — надменно заявила графиня. — Меня больше интересует то, что происходит с замком. — Ее взгляд обратился к Морган. — Я искренне надеюсь, что ваши рабочие не станут своевольничать. Нам бы хотелось, чтобы замок после ремонта не стал выглядеть чересчур помпезно.
Морган выдержала тяжелый взгляд графини и спокойно ответила:
— Вряд ли можно считать помпезностью новую крышу или центральное отопление. Или, например, несколько новых ванных комнат.
Графиня опустила глаза.
— Действительно, мама! — воскликнул Гарри. — Неужели ты думаешь, что мы собираемся установить бар с зеркалами в гостиной или устраивать бальный зал в кабинете?
Граф окончательно развеселился после третьего виски и громогласно расхохотался в ответ на шутку сына.
— Я хочу одного: чтобы замок сохранил свое лицо, — упрямо повторила графиня. — Не забывай, что он все еще принадлежит твоему отцу и мне.
— Не беспокойся, — с тяжелым вздохом сказал Гарри. — Это ведь всего лишь реставрация. Если мы захотим что-нибудь изменить там…
— Уж будьте уверены, так оно и будет, — пробубнила себе под нос Морган.
— …мы пригласим Дэвида Хикса, — продолжал Гарри. — Он специализируется именно на таких больших старинных замках.
— Хм… — вымолвила Лавиния. — То, что происходит сейчас, нас вполне устраивает. Мы в общем-то и собирались ограничиться ремонтом.
Морган не сомневалась, что расчет графини строился на приданом леди Элизабет Гринли. Старая карга уж постаралась бы пустить ее денежки в ход! Потому-то ей и хотелось иметь невестку, которая плясала бы под ее дудку. Ну уж нет, этому не бывать! Она, дочь композитора и хозяйка собственного оркестра, не собирается плясать под дудку бездарной музыкантши!
— Давайте я покажу вам дом, и вы посмотрите, как мы его обустроили. Самые лучшие идеи исходили от Гарри. Я и не подозревала, что у него такой тонкий художественный вкус, — с обворожительной улыбкой сказала Морган.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юна-Мари Паркер - Богачи, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

