`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян

Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян

1 ... 39 40 41 42 43 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Родди выругался и продолжал резать сельдерей, как будто телефонный аппарат без его участия может сам ответить на звонок. Но, естественно, ему все-таки пришлось отложить нож, вытереть руки о посудное полотенце и пойти в гостиную.

— Родди Данбит.

— Родди, это Джон Данбит.

У Родди подкосились ноги. Хорошо, что за спиной оказался стул. Его словно громом поразило.

— Я думал, ты в Бахрейне.

— Я вернулся вчера утром. Мне так жаль Джока и так жаль, что я не успел на похороны.

— Не волнуйся, старина, все понятно. Спасибо за телеграмму. Откуда ты звонишь? Из Лондона? Тебя так хорошо слышно, будто ты говоришь из соседней комнаты.

— Я не в Лондоне. Звоню из Инвернесса.

— Из Инвернесса?

Мысли в голове Родди, заторможенные выпитым накануне коньяком, ворочались туго.

— Ну, ты даешь. Когда ты приехал в Инвернесс?

— Я выехал вчера вечером экспрессом. Прибыл сюда сегодня утром. Провел утро с Робертом Маккензи. Он сказал, что хорошо бы позвонить тебе… приехать в Бенхойл.

— Разумеется. Отлично! Погостишь несколько дней. Останешься на субботу-воскресенье. Когда тебя ждать?

— Где-нибудь после обеда. Я взял напрокат машину. Можно приехать сегодня во второй половине дня?

— Замечательно, — начал Родди и тут вспомнил о неожиданном препятствии. Он хлопнул себя по лбу театральным жестом нахлынувшего воспоминания, абсолютно бесполезным, поскольку зрители отсутствовали.

— О черт. А меня не будет. Я уже договорился ехать в Уик. У меня тут приятель гостит, и мы решили съездить туда, посмотреть типографию. Но это неважно. Мы ненадолго, а дома останется Эллен.

— Как она?

— Несокрушима. Мы все у нее по струнке ходим. Я предупрежу, что ты приедешь. Попрошу тебя встретить.

— Надеюсь, я не очень вас обеспокою?

Родди вспомнил, что Джон всегда отличался безупречными манерами.

— Ничуть не обеспокоишь. — И добавил: — Чего уж там, ты теперь хозяин Бенхойла. Тебе нет нужды спрашивать разрешения приехать в свой собственный дом.

После короткого молчания Джон серьезно сказал:

— Пожалуй, я как раз хотел побеседовать с тобой на эту тему. Нам нужно о многом поговорить.

— Вот и поболтаем после ужина. С нетерпением жду встречи — мы ведь так долго не виделись.

— Да, слишком долго, — согласился Джон.

Минут через десять вернулась Виктория. У Родди как раз был готов суп, он прибрался на кухне и потягивал долгожданное бренди с имбирным элем. Он сидел у окна, наблюдая за стаей черно-белых уток-пеганок, кормящихся на берегу озера, когда послышался звук приближающегося автомобиля. Вскоре снизу раздался шум открываемой и закрываемой двери. Он окликнул:

— Виктория!

— Да, это я.

— Я здесь наверху. Один. Присоединяйтесь.

Она повиновалась, взбежав по лестнице, и увидела его в дальнем конце комнаты, одиноко сидящего в компании Барни.

— А где все? — спросила она, подойдя ближе.

— Оливер в большом доме, закрылся в библиотеке и работает. Томас все еще с Эллен.

— Пойду заберу его.

— Не суетитесь. С ним все в порядке. Лучше сядьте и выпейте вина.

— Я не хочу пить.

Она присела рядом с ним, снимая шарф. Вдруг он подумал, как же она хороша. Вчера, когда он впервые увидел ее, она показалась ему слишком застенчивой, бесцветной и даже скучной. За ужином она не произнесла почти ни слова, и Родди не мог понять, что нашел в ней Оливер. Но сегодня утром она совершенно преобразилась. Сияющие глаза, розовые щеки, не сходящая с губ улыбка. Теперь Родди недоумевал, почему Оливер не женится на этой девушке. Может быть, дело в ее прошлом? Сколько ей лет? Где он с ней познакомился? Давно ли они вместе? Она казалась слишком юной, чтобы быть матерью двухлетнего малыша. Хотя в наше время молодые люди вступают в связи, едва окончив школу, обрекая себя на сидение дома, что юному Родди в свое время казалось совершенно неприемлемым.

— У вас глаза горят от радости, и волосы распушились. Должно быть, в Кригане произошло нечто приятное.

— Просто сегодня такое прелестное, ясное утро. Видно далеко-далеко, все сверкает и сияет. Не думала, что так долго задержусь. Хотела всего лишь купить зубную пасту, сигареты, другие мелочи, но Эллен любезно предложила посидеть с Томасом, а Криган оказался таким милым городком, что я решила прогуляться, зайти в церковь, побывать в том доме, который все называют Домом настоятеля, но сейчас там почему-то магазин ремесленных изделий.

Ее энтузиазм был как бальзам на душу.

— Вы что-нибудь купили?

— Нет, может быть, позже вернусь и что-то обязательно куплю. Там продавались изумительные шотландские свитера. А потом я заглянула на пляж. Мне не терпится сводить туда Томаса. Казалось бы, на берегу должно быть холодно, на самом же деле совсем наоборот — солнышко здорово пригревает.

— Рад, что вы так прекрасно провели утро.

— Да. — Она взглянула ему прямо в глаза, и что-то погасло в ее лице. — Мне не удалось ничего сказать вчера вечером, но… понимаете, Оливер рассказал мне о вашем брате, и я очень вам сочувствую. Я ужасно переживала из-за того, что мы приехали так не вовремя.

— Ну что вы! Для меня ваш приезд только благо.

— Я так не думаю. Я чувствовала себя с самого утра такой виноватой. И вместо того чтобы помогать вам или Эллен, я взяла и бросила на нее Томаса.

— Вам пошло на пользу расставание с ним на часок-другой.

— Вы правы, я получила удовольствие.

Они понимающе улыбнулись друг другу.

— Вы сказали, Оливер работает?

— По крайней мере, он так сказал.

Виктория поморщилась.

— Он не говорил, что намерен поработать.

— Может быть, просто хочет записать кое-какие мысли, пока они не забылись.

Родди вспомнил о запланированной поездке в Уик.

— Если хотите, поедем с нами. Правда, Оливер предположил, что вы предпочтете побыть с Томасом.

— Лучше я останусь здесь.

— В таком случае, можете кое-что для меня сделать. Сегодня где-то после обеда приедет молодой человек. Он хочет остановиться на день или два. Если мы не вернемся к его приезду, не могли бы вы встретить его, развлечь разговором, напоить чаем, чтобы он чувствовал себя как дома.

— Конечно. Но где он будет жить? Мы ведь заняли весь ваш дом.

— Он будет жить в большом доме. Я уже переговорил с Эллен, и она страшно воодушевилась: льняные простыни постелены, все отдраено и отполировано.

— Кажется, у нее забот полон рот и без новых гостей.

— Дело в том, что этот молодой человек — любимец Эллен. Он мой племянник Джон Данбит.

Виктория уставилась на Родди в недоумении.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)