`

Аристократ - Пенелопа Уорд

1 ... 39 40 41 42 43 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
решит, что ты сошел с ума. — Я достала свой телефон и поискала информацию в Google. — Боже мой, Лео. В среднем — это десять тысяч долларов. Именно столько стоит перевозка лошади за границу!

— Это неважно. — Он подошел ко мне. — Позволь мне спросить тебя вот о чем. Ты рада, что он здесь?

— Да. Очень, но…

— Тогда он стоит каждого пенни. — Он погладил пони. — Я не могу предложить тебе весь мир. Я, черт возьми, даже себя не могу тебе отдать. Позволь мне подарить тебе его до конца лета. Потом я обещаю, что позабочусь о том, чтобы он попал в хороший дом — даже если он будет моим.

На глаза навернулись слезы. Слишком многое из того, что он только что сказал, тронуло меня. И никто никогда не делал для меня чего-то настолько приятного.

— Кажется, я немного ревную, что он будет жить с тобой. — По моей щеке скатилась слеза.

Лео наклонился ко мне, когда я опустилась на колени. Он вытер мне глаза и целовал долго и страстно, пока ржание пони не прервало этот момент.

— У него есть имя? — спросила я.

— Я не спросил. — Он повернулся к животному. — Как тебя зовут?

Пони снова заржал. Я покачала головой от смеха.

— Это абсурд.

— Действительно. — Лео посмотрел на него. — Хм… Кажется, это подходящее имя для него, как ты думаешь?

— Какое?

— Абсурд.

— Знаешь что? — Я обхватила пони за шею и обняла его. — Странно, но я не могу придумать лучшего имени.

Вот он, временный ребенок нашей любви.

Остаток дня мы провели, покупая для него всякую ерунду. Абсурд прекрасно справлялся с тем, чтобы отвлечь меня от стремительно растущих чувств к Лео. Хотя действительно ли я хотела влюбиться и в пони, и в мужчину, с которыми не смогу быть рядом?

Я замерла, осознав то, в чем только что призналась самой себе, — я влюблялась в Лео.

Глава 15

Лео

Трек 15: «Never Say Goodbye» by Bon Jovi.

После целого дня, проведенного с пони, Фелисити отправилась к себе домой в понедельник вечером. Когда Зигмунд вернулся из поездки, он был не очень-то рад обнаружить в доме нашего нового соседа.

— Какого черта в нашей гостиной делает пони?

Я закрыл журнал, который просматривал.

— О, ты вернулся.

— Да. Видимо, мне следовало остаться в Бостоне. Что, бл*дь, происходит?

— Это Абсурд.

— Это ты мне говоришь?

— Нет. Это его имя. Абсурд. Я купил его для Фелисити.

— Я бы спросил почему, но, очевидно, что разумного ответа данный вопрос не предполагает.

Мы установили ограждение, чтобы отделить часть гостиной.

— Она сказала мне, что всегда хотела шетлендского пони, и я решил купить его и оставить здесь до конца лета.

— Да. В этом есть гребаный смысл, Лео. Я знал, что ты теряешь рассудок, когда дело касается ее, но сейчас это вышло на новый уровень.

— Не волнуйся. Он будет проводить много времени на заднем дворе. Я завел его в дом только сегодня, потому что идет дождь.

— Ты хотя бы успел с ней перепихнуться, прежде чем она заставила тебя превратить это место в веселую ферму?

— Тебя это не касается.

Он рассмеялся.

— Я просто проверю коробку с презервативами, которую тебе оставил, и посмотрю, открыта ли она.

— Вообще-то, это тебе ни о чем не скажет. — Я тут же пожалел о своих словах.

— Почему? Пожалуйста, скажи, что ты предохранялся.

Отсутствие ответа и, возможно, выражение моего лица заставили его сделать правильный вывод. Его глаза расширились.

— Ты ничего не использовал? Ты что, с ума сошел?

— Она принимает таблетки.

Он повысил тон.

— Мне плевать, что она говорит. Ты не можешь ей доверять.

— Я могу ей доверять. И доверяю.

— Ну, значит, ты еще глупее, чем я думал.

— Ты же знаешь, я не отношусь к подобным вещам легкомысленно. Я всегда был осторожен, каждый раз.

— Ты понимаешь, как легко она может заманить тебя в ловушку?

— Она этого не сделает.

— Почему ты так решил?

— Потому что я знаю ее, и я доверяю ей больше, чем кому-либо. Я доверяю ей больше, чем тебе, ради всего святого.

— По-моему, ты официально бредишь.

— Тебя это не касается, Зигмунд. Кроме того, чем мой незащищенный секс с девушкой, которой я доверяю и которая принимает таблетки, хуже того, что ты спишь с несколькими женщинами одновременно и полагаешься только на презервативы? Они могут порваться. Нет ничего абсолютно надежного. Ты рискуешь каждый раз, когда вставляешь в кого-то свой член.

— С презервативами у меня хотя бы есть контроль. У тебя нет ничего, кроме ее слова, что она приняла таблетку. А если она забеременеет? Как, черт возьми, ты объяснишь это своим родителям? Ты застрянешь с ней.

Застряну с ней.

Неужели он думал, что мысль о том, что я навсегда буду связан с Фелисити, испугает меня? У меня возникла обратная реакция — мимолетная мысль о том, что, возможно, если она забеременеет, я окажусь в ситуации, когда у меня не будет другого выбора, кроме как быть с ней. В этом случае следовать зову сердца и поступать правильно было бы одним и тем же.

— Нам не нужно продолжать эту дискуссию, — сказал я.

— Да, потому что с тобой явно не о чем разговаривать.

Я с удовольствием сменил тему.

— Как прошли выходные?

Зигмунд посмотрел на свои туфли и пробормотал:

— Могло быть и лучше.

— Почему?

— Похоже, небольшой гарем хорош только до тех пор, пока никто не начинает привязываться. — Он закатил глаза. — Они… начали ссориться.

— Из-за чего?

— Из-за того, что им не хватает времени со мной наедине. Они начали соперничать. Это было странно, и я с нетерпением ждал, когда выходные закончатся.

— Значит, больше никаких Марий, я так понимаю.

— Нет.

Мне нравились его последние «отношения», если их можно было так назвать, потому что они, казалось, отвлекали его внимание. Но, вероятно, пройдет не так много времени, прежде чем он найдет кого-то еще, чтобы занять себя.

На следующее утро я проснулся от сообщения кузена.

Зигмунд: Эй, придурок. Твой чертов пони только что насрал на пол. Спустись и убери, пока меня не стошнило.

Ох. Не совсем то, с чего я хотел начать свой день, но, полагаю, я заслужил это за свое опрометчивое решение купить пони.

Убрав за ним, я вывел его на улицу и покормил. День выдался прекрасный, так что он сможет погулять на заднем дворе, и я не буду чувствовать себя виноватым. Мне нужно было начать подыскивать

1 ... 39 40 41 42 43 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аристократ - Пенелопа Уорд, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)