Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)
— Что с тобой случилось? Ты в порядке?
— Ты вызвала полицию? — спросила я, почти одновременно.
— Ах, это... — Кари аккуратно дотронулась до своего носа. — Я сделала дос как у Алег'сии.
Мы оба уставились на неё.
— Ты что? — спросила я.
— Когда опухоть спадед, од будет пдекдасен. Всем пондавится.
— Да, мне уже нравится, сказала я, пытаясь скрыть ужас. — Потому что это мой нос.
— Точно. Он ходошо на тебе смотдится, поэтому я сздала, что он подойдет к моему лицу.
Я хотела сказать:
— Ты не можешь скопировать мой нос без моего разрешения, — что, конечно, было глупо. Она уже это сделала, и мы пытались выглядеть похоже, но всё-таки. Мой нос был одним из немногих вещей, которые были моими, а не её.
Марен стиснула зубы.
— Ты должна была работать над песнями. Ты должна была их записывать. Мы уже объявили, что ты представишь две новые песни в Сан-Диего. До концерта осталось меньше месяца.
.
— Я ге могу даписывать в таком состоянии, — сказала Кари. — Я восстадавливаюсь после опедации. У меня отёки, синяки и я говодю в нос.
Марен начала злобно ворчать, но не закричала. Она только сказала:
— Поговорим о твоем расписании завтра, — и мы ушли.
***
Операция Оказалось благом для меня по многим причинам.
Следующим утром, вместо того, чтобы планировать мой день, Марен решила, что ей нужно провести время с Кари. Когда она собирала свой ноутбук и портфель, я сказала ей:
— Я собираюсь по магазинам. Меня возможно долго не будет.
— Возьми Николая и Бао-Джи, и ходи только в одобренные магазины, — сказала она и пробежала мимо меня к двери, ничего не добавив.
Сбежать только что стало гораздо проще.
Я не обиралась брать Николая на свидание с Грантом, но поскольку молчание Бао-Джи можно было купить хорошими чаевыми, я попросила его отвезти меня на встречу. Место встречи оказалось на дороге, ведущей в никуда. Я чувствовала себя как шпион, который прилагает усилия, чтобы его не вычислили, но я не хотела, чтобы кто-нибудь сделал фотографию нас вместе.
Когда мы добрались, я передала Бао-Джи стопку купюр, сказала, что позвоню ему, когда он мне снова понадобится, и забралась в Ягуар Гранта.
Я должна была привыкнуть к тому, как он выглядит, к его квадратному подбородку и слегка волнистым волосам, но он посмотрел на меня и я потеряла способность разговаривать. Все, что я могла сделать — это промямлить:
— Привет.
Грант выехал на дорогу.
— Ты рада, что вернулась домой?
Дом Марен никогда не стал бы для меня домом.
— Да, — сказала я.
Грант позволил своему взгляду скользнуть от дороги к моему лицу.
— Я скучал по тебе.
Эта фраза нанесла удар по моему плану оставаться равнодушной, но я пыталась его придерживаться. Я сдвинулась на сиденье, чтобы увеличить расстояние между нами. Он не заметил. Он снова смотрел на дорогу. Я пыталась сохранить голос деловитым.
— Так где будет наше загадочное свидание?
— Это всё еще загадка, — сказал он. — Ты не узнаешь, пока мы не доберемся.
— Я правильно одета?
Он обвел меня взглядом, задержавшись на моём лице.
— Ты выглядишь прекрасно.
Это не то, о чем я спрашивала, но мне все равно нравилось это слушать.
Мы немного поболтали, потом наконец приехали в аэропорт.
— Что мы здесь делаем? — спросила я.
Он не ответил, просто повернул в сторону от терминалов. Мы проехали к взлетной полосе и остановились около частного самолёта.
Я уставилась, не веря. Я должна была знать, что это не то же самое, как встречаться с парнями из Моргантауна.
Когда мы вышли из машины, я нервно засмеялась. У меня в мозгу внезапно поселился страх: может быть, он узнал, кто я и отправлял меня обратно в Западную Вирджинию. Вместо этого он взял меня за руку и вошел со мной в самолёт. Он был почти идентичен тому, на котором я приехала в Калифорнию, вплоть до бежевых кожаных сидений.
Я села и пристегнулась, рада, что я уже была в самолетах, и знала, как пользоваться ремнями безопасности.
— Куда мы едем, что нам нужен самолёт?
— Ты узнаешь, когда мы доберемся.
— Я думаю, это то, что говорят, когда похищают человека, а не встречаются с ним.
Он рассмеялся, но не сказал мне. В течение следующего часа мы ели обед, состоящий из утки, глазированной малиной и артишоковых сердечек. Словно мы были в элитном ресторане. И не важно, как я спрашивала, он не говорил мне, куда направляется самолет.
Когда мы приземлились, он вынул темную повязку и надел её мне на глаза.
— Есть еще догадки о том, куда я тебя веду?
— Прямо сейчас я думаю о расстреле.
— Опять неправильно, — он взял мою руку и медленно повел меня к выходу. Только я ступила наружу, меня обдало волной горячего воздуха.
— Ты знаешь, где мы? — спросил он.
— Духовка? Ад?
— Лас-Вегас, — сказал он.
— Зачем мы в Лас-Вегасе? — я протянула руку к повязке, но он не позволил мне её снять. Он провел меня по дорожке, потом помог мне войти еще в одну машину. Он забрался рядом со мной, пристегнул мой ремень безопасности, потом надел на меня наушники. — Тебе они понядобятся через минуту.
Прежде, чем я смогла спросить почему, машина затряслась и послышался громкий режущий звук. Я снова протянула руку к повязке, но Грант взял меня за руку.
— Еще нет, — сказал он, перекрикивая шум.
— Где мы? — спросила я.
— В вертолёте, — он не отпускал мою руку. Я переплела пальцы с его и попыталась понять, куда мы могли бы направляться. Что было около Лас-Вегаса, куда нельзя доехать на машине?
Что бы это ни было, добираться до этого было утомительно. Но, наконец, Грант протянул руку к моему затылку и развязал повязку. Я моргнула от света, привыкая, и передо мной развернулся Гранд Каньон.
Я раньше видела его фотографии. И я знала, что слово "Гранд" означает большой, но я никогда не могла представить, что он будет таким огромным. Я чувствовала себя песчинкой в море скал. Мир внезапно стал состоять из слоёв оранжевого и коричневого.
Я вскрикнула и наклонилась к окну:
— Он удивительный.
— Лучше, чем пицца и DVD?
Я сжала его руку, но продолжала смотреть в окно. Вертолёт лениво спускался, поэтому Каньон, казалось, вырастал вокруг нас.
— Ты знаешь, ты создал действительно плохой прецедент первого свидания, — сказала я. — Как кто-нибудь сможет превзойти это?
Я в первый раз повернулась к нему. Он наблюдал за мной, а не за пейзажем.
— Я привез тебя сюда, потому что хотел увидеть выражение твоего лица, когда ты увидишь это место, — он улыбнулся и моё сердце перевернулось. — Это стоило поездки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


