`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Хаймор - Кружок любителей чтения

Джули Хаймор - Кружок любителей чтения

1 ... 38 39 40 41 42 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Зоуи обручена с Мэтью, — пояснила Донна для Энди, чем вызвала его недоумение. Или он подумал, что Зоуи обручена с известным писателем Мэтью Эмисом? Но он просто кивнул.

— Когда ожидаете? — спросил он Донну.

— В конце июля.

— Папочка, должно быть, в восторге, да?

— Гм… да.

Я вышел во дворик и нашел Кейт:

— Этот Энди из Абингдона за свою жизнь не прочитал ни одной книги.

— Да ты что?

— Странно, не правда ли?

— Ну, знаешь… эти компьютерщики все странные. Может, он подумал, что пора наверстать упущенное.

— И почему он все время таскает за собой сумку?

— Господи, да оставь ты его в покое. Может, у него там чудо-ноутбук. И он не хочет, чтобы какой-нибудь олух наступил на него.

— Что ж, вполне возможно.

— Мне он кажется весьма симпатичным.

— Это в твоем стиле.

Я обернулся и увидел, что Энди уселся на плетеном стуле, держа на коленях сумку. На сумку он поставил тарелку с едой и не спеша поедал угощение Кристин. Я направился к нему.

— Долго ли вам приходится добираться до Оксфорда из Абингдона? — спросил я.

Он, не жуя, проглотил все, что было у него во рту.

— О, гм, примерно час с четвертью.

— Понятно. — За это время моя бабушка пешком сходила бы туда и обратно. — Извините мою необразованность, — продолжал я, — но что означает «менеджер по информационным технологиям»?

— Гм… э-э, слишком долго и скучно объяснять. А чем вы занимаетесь?

— Я пилот авиакомпании «Вирджин Атлантик».

— Круто.

— Ой, Гидеон! — послышался крик Бронуин. — Не садись туда! Помнишь, что… о боже… Боб! Нет-нет, не волнуйся, мы принесем тебе другую тарелку, там осталось еще много всего.

На улице стало прохладно, и мы вернулись в гостиную Боба и Кристин, где нас уже ждали кофе, напитки, бисквиты и подставки под стаканы и сильно пахло освежителем воздуха.

— Я выбрал один из четырех рассказов из сборника «Сука», — говорил Гидеон. — Как вам известно, эти рассказы сначала были напечатаны в «Плейбое».

— Я так и подумала, что это порнушка какая-то, — сказала Донна.

— Действительно. Сборник получил противоречивые отзывы. Некоторые критики сочли, что у персонажей полностью отсутствуют моральные устои.

Бронуин покачала головой:

— Отвратительные личности.

— Другим же показалось, что Даль пытался нейтрализовать зло и порнографию, присутствующие в его рассказах, тем, что показывал их читателю в карикатурном виде.

— И такой бесстыдный сексизм! — вставила Бронуин.

— Так или иначе, — продолжил Гидеон, — особенно мне понравился «Грандиозный обмен».

— Это где двое мужчин потихоньку обменялись постелями и занимались сексом с женами друг друга? — спросила Донна.

— Об этом я и говорю! — воскликнула Бронуин, и Кейт и Зоуи согласно кивнули.

— Да, это тот самый рассказ, — сказал Гидеон. — Бедному Вику потом приходится примириться с фактом, что его жена никогда не получала удовольствия от… половых контактов с ним, но с его другом Джерри испытала огромное наслаждение. И… мне кажется, нельзя не посочувствовать Вику.

Гидеон печально оглядел читательский кружок, а мы все задумались над его словами.

— Может, он просто недостаточно старался, — тихо сказала Бронуин.

* * *

На следующий день Росс поднял телефонную трубку и был удивлен и крайне недоволен, услышав на другом конце провода голос Донны. Он всем им запретил звонить ему на работу. Кто знает, может, его разговоры прослушивают? Росс решил вести беседу официальным тоном.

— Благодарю вас, у меня все хорошо. Чем могу быть полезен?

Она ответила, что хотела бы встретиться с ним, когда он будет в Оксфорде на следующей неделе.

Как она узнала о том, что он собирается в Оксфорд?

— Боюсь, в этот день у меня очень напряженный график.

— К черту твой график, мне надо поговорить с тобой.

— Хорошо, хорошо. — Господи, как же они надоедливы, когда их бросают. — Если это так срочно, то можешь встретить меня на вокзале. Я сообщу тебе позднее, во сколько прибывает мой поезд, ладно?

— Ну, смотри, а то я… а то… смотри, не забудь.

Еще одна пустая угроза. «Я позвоню в газету» — вот что, наверное, она собиралась сказать. Но ни одна из них так и не собралась с духом. Или им было слишком стыдно, или они все еще отчаянно надеялись, что он снова станет встречаться с ними. Скорее всего Донна хотела увидеться с ним, чтобы излить то, что накопилось у нее на сердце. А сердце это скрывалось под довольно симпатичной грудкой, припомнилось Россу.

* * *

Боб сидел на берегу реки. Пока он ничего не поймал, но уже дошел до того места в «Преступлении и наказании», где Раскольников совершает ужасное убийство.

— Какой дурак, — произнес он вслух, а потом спрятал книгу: ему не хотелось, чтобы кто-нибудь из собратьев-рыбаков застал его за чтением. Во время рыбалки можно только предаваться размышлениям. Или сидеть, уставившись на дерево на противоположном берегу и притворяясь, что глубоко задумался. Книга нарушила душевный покой Боба и ему захотелось поговорить с Кристин. Он достал свой новый мобильный телефон и исподтишка набрал домашний номер. Разговоры по мобильнику также не допускались во время рыбалки, так как они могли распугать рыбу, а что еще важнее — предполагалось, что на рыбалке ты должен скрываться от внешнего мира, а не посылать ему текстовые сообщения.

— Как дела, милая? — шепотом спросил он.

— Хорошо. Как раз подаю Гидеону десерт.

— Вот как? — В выходные Гидеону доставались просто шикарные обеды и ужины. Еще Боб вспомнил про бутерброды, которыми Кристин снабжала Гидеона по рабочим дням, и задумался, а получали ли они хоть какую-нибудь прибыль от своего постояльца. — А что на десерт?

— Бисквит со сладким соусом. Я бы оставила тебе кусочек, но боюсь, Гидеон попросит вторую порцию.

— И третью, можешь не сомневаться. Слушай, пока я на телефоне, спроси у него кое-что.

— Что?

— Заплатит ли Раскольников за свое преступление? Судя по названию, заплатит, только я не уверен, что осилю все десять тысяч страниц или сколько их там. Ты меня знаешь.

Кристин добродушно хохотнула.

— Погоди минутку.

Ожидая ответа Кристин, Боб смотрел на дерево на противоположном берегу реки и размышлял о том, как тают деньги на счету его мобильника. Наконец он услышал голос Кристин:

— Погодите минутку, Гидеон, я подогрею соус. Нет-нет, никаких хлопот. Алло?

— Алло, — ответил Боб. — Я все еще здесь.

— Он просил передать, что есть разные формы наказания, например полное разрушение личности.

— Ага. Как обычно, ясно как ночь. Ну, все, до встречи, милая. — Он снял крышку с контейнера и посмотрел на последний, уже подсохший бутерброд с сардинами. — Может, сегодня я вернусь пораньше.

Бронуин и сама не понимала, почему она так нервничала. Ведь у Гидеона не было привычки проводить вечера в центре города среди иностранных студентов и молодежи из соседних городков.

Она и Малькольм сидели в популярном тайском ресторане, поскольку концерт закончился неожиданно рано.

— Может, закажем бутылку вина? — предложила она.

— Почему бы и нет? — Малькольм снова взял в руки меню. — Красное или белое?

— О, выбери сам.

— Так, ты заказала говядину, а я утку, так что красное, я думаю.

— Отлично. — Значит, он все-таки может вести себя по-мужски решительно. Она наблюдала за тем, как он подозвал официанта и сделал заказ.

— Расскажи мне про Ларри, — попросила она. Концерт они уже обсудили по пути в ресторан: и Бронуин, и Малькольм считали, что при цене билета двенадцать фунтов участникам ансамбля следовало бы значительно расширить репертуар.

— Ларри? Что о нем сказать… он мой лучший друг. С ним хорошо жить. Он очень легок в общении.

— Да? — переспросила Бронуин, подумала про себя: «Пока неплохо», выпрямила спину и выпятила грудь.

— Любит готовить.

— Об этом я и сама догадалась.

— Не переключает телеканалы. Не возражает, когда я хочу посмотреть футбол, хотя сам ненавидит его.

Она засмеялась. Футбол! Раз так, Малькольм не может быть голубым!

— И… — он ухмыльнулся и покачал головой, — мы только что отпраздновали наш десятилетний юбилей.

— О. — Бронуин выдохнула, опустила грудь и задумалась, а не к лучшему ли это. — Поздравляю.

— Спасибо. А теперь, — сказал он, разливая вино, — расскажи мне о твоем мужчине.

— Ну, Гидеон преподает…

— О, прошу прощения, — услышала она чей-то голос, удивительно похожий на голос Гидеона.

Она обернулась и увидела его самого, зацепившегося пуговицей пиджака за волосы сидящей женщины. Было похоже, что женщине больно: она запрокинула голову градусов на сорок пять, ожидая, пока Гидеон освободит ее волосы.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Хаймор - Кружок любителей чтения, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)