`

Плам Сайкс - Дебютный развод

1 ... 38 39 40 41 42 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хотя ставить елку было еще рановато, я купила нашу через несколько дней после Дня благодарения у семейства из Вермонта, продававшего елки на Пятой авеню. Мы с Хантером весело провели первое воскресенье декабря, украшая елку бледно-розовыми гросгрейновыми бантами, старомодными прозрачными стеклянными шарами и белыми винтажными канарейками. (Можете поверить, что в магазине «АБС Капет» открылся отдел антикварных елочных украшений? Устоять невозможно. Явный грабеж среди бела дня.)

Пока мы трудились, я рассказала о последнем крахе романтических грез Лорен.

— Мне ее немного жаль. Думаю, этот Джайлз Монтерей ей действительно понравился. Передай-ка серебряную мишуру!

Хантер протянул мне сверкающую нить.

— Очень интересно. Думаешь, она хочет за него выйти?

— Лорен твердит, что брак ей не нужен и что все дело в бизнесе и цели, которую она себе поставила: обольстить пятерых мужчин. Но видел бы ты ее, когда Монтерей так и не показался в устричном баре! Она была вне себя! Честно говоря, я считаю, она бы вышла за него. Если бы он не был помолвлен.

Я присела на корточки и оглядела дерево.

— Ну разве не шикарно?

— Прелестно, дорогая. Но по-моему, ты утверждала, что Лорен больше не выйдет замуж, — настаивал Хантер,

— Этот тип… не знаю… он другой. Поверь, если он проявит к ней хотя бы малейший интерес и к тому же окажется свободным, она, вероятно, струсит и заявит, что разочаровалась в нем.

— Неужели? — покачал головой Хантер, рассматривая хрустальный шарик, который вешал на ветку. Он казался рассеянным, словно что-то обдумывал. — Итак, Лорен — женщина того типа, что вечно гоняются за мужчинами, которые уже кем-то заняты.

— Совершенно верно, — согласилась я.

— Мне кажется, ей не стоит от него отказываться. Помолвлен — еще не женат, — заметил Хантер. — О Иисусе! Я… только что вспомнил. Мне нужно срочно позвонить.

Он вышел из комнаты, и через дверь до меня донеслось невнятное бормотание, словно он не желал, чтобы я слышала разговор. Вероятно, что- то связанное с работой.

В семь он появился в гостиной, где я завязывала последний бант на елке, и схватил со стула пиджак.

— Послушай, Сильви, у меня срочное дело. Нужно бежать.

— Но как насчет Барбары Уолтерс? — разочарованно протянула я. Мы планировали уютный вечер дома перед телевизором и хотели заказать обед из японского ресторанчика. — Неужели нельзя перенести на завтра? Что такого срочного может возникнуть в воскресный вечер?

— Мой старый друг по колледжу сейчас в городе, и мы сто лет назад договорились поужинать. Я, должно быть, забыл тебя предупредить.

— Не тот, с которым ты хотел познакомить Лорен?

— Именно он, — улыбнулся Хантер, натягивая жакет.

— Но почему бы мне не позвонить Лорен? Поужинаем вместе. Это подняло бы ей настроение. Отвлекло бы от Монтерея…

— Не думаю, что это хорошая мысль, — поспешно перебил Хантер.

Почему он так странно себя ведет? Почему не хочет, чтобы я пошла с ним?

— Но ты сам твердил, что хочешь их познакомить. Рождество — идеальное время для свиданий, и…

— В этом нет смысла. Из свиданий вслепую никогда ничего не получается. Люди, которым суждено влюбиться, прекрасно обходятся без посредников.

— Ты говорил, он симпатичный. Как его зовут?

— Он пробудет здесь всего несколько часов. Мне пора. Увидимся, дорогая, и не обижайся из-за сегодняшнего вечера, — бросил Хантер, исчезая.

Все произошло слишком быстро. Итак, я осталась наедине с телевизором и японским обедом. Обычно я нахожу Барбару Уолтерс весьма занимательной. Ее выбор всегда так непредсказуем. Вспомните год когда самым интересным человеком был назван Карл Роув {Один из советников президента Буша, много сделавший для его переизбрания}! Вопросы потрясающе вежливы, ими просто нельзя не восхищаться, особенно если представить, что смотрите очередной выпуск передачи «Розыгрыш». А прическа Барбары из года в год неизменно остается все той же, и это бесконечно утешает зрительниц.

Но сегодня, несмотря на обильно покрытую лаком гриву миссис Уолтерс, мне было не по себе. Аппетит тоже исчез. Я не могла проглотить даже любимое сасими из тунца. Почему Хантер ни с того ни с сего отказался познакомить Лорен со своим идеальным другом по колледжу? Всего несколько недель назад он с энтузиазмом уговаривал ее пойти на свидание. И почему он так и не назвал мне имени своего приятеля?

И вообще, если хорошенько подумать, последние несколько дней Хантер ведет себя более чем странно. Постоянные телефонные переговоры шепотом, обрывающиеся, едва я вхожу в комнату. А когда я спрашиваю, что он сегодня делал, получаю совершенно невразумительные ответы. Мало того, я не вижу никаких признаков украшения от С. Джей Филлипса. Когда же я попыталась намекнуть, что рассчитываю получить драгоценность, он вел себя так, словно понятия не имел, о чем я. Пришлось полезть под елку и встряхнуть коробки с рождественскими подарками (это я делаю почти каждый год). Но кулона я так и не нашла, а ведь к этому времени Хантер уже должен был его забрать! Где же он?

А теперь еще и это: бросить Барбару У. и свою жену, с которой почти не виделся все эти недели, и удрать на ужин с каким-то «другом по колледжу». В воскресенье! Разве могут быть важные дела в воскресенье?!

И как раз в тот момент, когда Барбара была готова представить самого интересного человека года, я неохотно откусила от сасими с тунцом. Голод только ухудшал ситуацию.

Но тут зазвонил сотовый.

— Простите, Сильви. Вы, должно быть, считаете меня самой ненадежной, самой лживой кинозвездой на свете!

Это оказалась Нина Клор. Как я и предполагала, после нашей парижской встречи она не пришла на примерку в студию.

— Съемки в Марокко заняли лишних две недели, а в пустыне не было телефона. Можно мне прийти на примерку завтра? С Софией? Нам так вас не хватало!

Я едва не поперхнулась тунцом. София в городе! А мой муж только что удрал на встречу со старым другом! Может, Рождество и не окажется для меня таким уж теплым и милым, как я ожидала?

— София просит прощения, что не смогла прийти, — заявила Нина, когда без опоздания приехала в студию на примерку.

А вот я втайне радовалась. София была последним человеком на земле, которого мне хотелось видеть.

— Я в такой растерянности! Предложили сразу семь сценариев! Такое ощущение, словно я умираю от переутомления! — продолжала Нина, переодеваясь за ширмой. — Мне двадцать три года, а кажется, что все шестьдесят пять. Просто с ног валюсь.

Через минуту она появилась в платье «Грейс» с воланами, которое мы сшили для нее из шифона устричного цвета. Оно вилось вокруг ее ног, как свежий ветерок. В этом платье она выглядела мечтательной и старомодной.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плам Сайкс - Дебютный развод, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)