`

Айра Уайз - Пир страстей

Перейти на страницу:

От этого занятия ее неожиданно и бесцеремонно отвлек приступ голода, настолько сильного, словно она не ела по крайней мере недели три. Осторожно, чтобы не разбудить любимого, Айлин выбралась из его объятий, соскользнула с кровати и направилась в свою спальню одеться, как вдруг внимание ее привлекла брошенная на стул рубашка.

Наполовину свесившись на пол, она лежала так, как он ее вчера швырнул, когда разъяренный вернулся в свою спальню. Таинственно улыбнувшись каким-то ей одной известным мыслям, Айлин подхватила рубашку и вышла в коридор.

Там она надела ее через голову, до колен погрузившись в мягкую ароматную ткань, все еще хранившую запах Роберто, и, бесшумно ступая босыми ногами по прохладному мозаичному полу, прошла в кухню, радостная, счастливая и возбужденная настолько, что пятки ее ощущали каждый крохотный квадратик мозаики, а легкие прикосновения гладкого хлопка к груди заставляли вздрагивать от наслаждения.

Свобода! — поняла Айлин причину своего состояния. Она чувствовала себя так, словно скинула внутренние оковы и родилась заново, став другим человеком.

Айлин напевала, весело и беззаботно, поджаривая для завтрака гренки и выжимая из апельсинов душистый оранжевый сок.

— Что за дивные звуки! — услышала она и, обернувшись, увидела довольную улыбку на лице Роберто.

С мокрыми после душа волосами он стоял, расслабленно опершись о дверной косяк, а за резинку его трусов была небрежно воткнута алая роза без шипов с коротким стеблем.

Айлин почувствовала, что вся вскипает, плавится, сгорает в охватившем ее пламени воспоминаний минувшей ночи.

И этот мужчина, думала она, задыхаясь, такой чудесный, такой сексуальный, такой неутомимый — мой муж, мой любовник!

Мой!

Чувство собственности заполнило ее, смешиваясь с гордостью и сознанием своей женской силы, ибо, сколь ни прекрасна была минувшая ночь для нее, Айлин совершенно точно знала, что и Роберто она доставила не меньше радости.

Мягкий звук приближающихся шагов заставил ее замереть в томительном предвкушении, а когда он, подойдя, обнял ее сзади за талию, она, изо всех сил запрокинув голову, сама потянулась к нему губами.

— Вот это жизнь! — пробормотал он через минуту, с трудом переводя дыхание. — Моя пугливая супруга-недотрога стоит в моей рубашке, пахнет апельсинами и, кажется, превращается в секс-бомбу!

— На! — заявила она, повернувшись к нему лицом и протягивая свои липкие от апельсинового сока пальцы, и он, со счастливой улыбкой на лице, начал их обсасывать, один за другим, глядя на нее глазами, полными сладостного обещания. Второй рукой Айлин потянулась к розе и, несмотря на всю свою вновь обретенную смелость, слегка покраснела, вытаскивая ее из-под резинки трусов. — Где ты их берешь? — спросила она с интересом.

— Секрет, — ответил Роберто, продолжая улыбаться, но потом лицо его вдруг стало очень серьезным. — Больше никаких призраков прошлого?

Айлин медленно покачала головой, опустила глаза и робко спросила:

— Ты простишь мне весь тот ад, через который я заставила тебя пройти?

— В этом нет твоей вины, — ответил он после короткой паузы. — То, что с тобой случилось, отгородило тебя стеной, через которую не мог проникнуть никто: ни я, ни даже Черри. И хотя мы ничего не понимали, но чувствовали, что должно было произойти что-то ужасное, чтобы ты так изменилась.

— И ты никогда не догадывался?

— Я считал это наиболее вероятным вариантом, — признался он. — Хотя, с другой стороны… Ты ведь сама сказала: никаких следов физического насилия, ни синяков, ни ссадин…

По телу Айлин пробежала дрожь, но она вздохнула, крепко прижалась к мужу и тихо прошептала:

— Я бы хотела забыть об этом навсегда.

— Конечно, — согласился он. — Три года — более чем достаточный для этого срок.

— А сегодня — четвертый день моей новой жизни, — сказала она, поднимая голову, и на лице ее опять появилась счастливая улыбка. — Что мы собираемся делать?

В глазах Роберто появилось знакомое выражение, и Айлин снова покраснела.

— Неужели ты и вправду такой ненасытный? — спросила она с шутливым упреком.

— Тобой насытиться невозможно, — хрипло прошептал он в ответ. — К тому же мне необходимо срочно наверстать все то, что я упустил за три года вынужденного безбрачия.

— Разве у тебя не было любовниц? — неожиданно спросила она, вспомнив блондинку-секретаршу.

— Неужели ты думаешь, что существует женщина, способная заменить тебя? — ответил он вопросом на вопрос.

— Нет, — покачала головой Айлин, вспоминая минувшую ночь. — Но я бы тебя поняла, если бы… К тому же мне показалось, что ты сам на это намекал.

— Этого требовала моя гордость, — признался Роберто. — Но на самом деле я даже смотреть на других женщин не мог. Хотя… — Он запнулся, и лицо его помрачнело. — Знаешь, порой я даже жалел об этом. Особенно в последний год, когда ты исчезла совсем, и мне иногда казалось, что из-за тебя я вообще перестал быть мужчиной. — Он криво улыбнулся: — А это не очень приятное ощущение, должен тебе сказать.

— Боже, как я тебя люблю! — воскликнула Айлин, и на глаза ее набежали слезы. — Поверь, я ничего не могла с собой поделать!

— Когда ты позвонила, я уже пытался свыкнуться с мыслью, что мне придется научиться жить без тебя, — виновато признался он.

Айлин застонала и, словно боясь, что эта глупая и вредная мысль может вдруг вернуться, крепко обняла его.

— Но в тот момент, когда я услышал по телефону твой голос, во мне будто что-то ожило, — продолжал Роберто, улыбаясь грустно и светло. И еще до того, как ты пришла, я поклялся, что ни за что не отпущу тебя, пусть даже придется для этого запереть тебя в клетку. А потом мне пришлось ломать окружавшую тебя стену, вынимая камень за камнем и даже не зная при этом, найду ли я там женщину, которую когда-то полюбил.

— Я здесь, я твоя, — торопливо заверила его Айлин.

Улыбаясь, он посмотрел в ее сияющие голубые глаза.

— Вся?

— Вся.

— В таком случае, самое время вернуться в кровать! — объявил он, подхватывая ее на руки.

— А как же завтрак? — запротестовала она. — Я умираю от голода. Да и тебе не мешало бы…

— Я уже позавтракал, — самодовольно перебил он. — Апельсиновым соком с твоих пальчиков.

А потом они оказались в спальне, и дверь закрылась, отгораживая их от всего мира.

— Ты так прекрасна, что на тебя больно смотреть, — сказал он, глядя на нее глазами, полными любви и восторга.

— Точно так же, как и ты, — ответила она, тихонько смеясь от счастья. — Ты — моя осуществившаяся мечта.

— Ну, как? — спросил Роберто, когда снова обрел способность говорить, и, приподнявшись на локтях, нежно погладил ее раскрасневшиеся щеки.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айра Уайз - Пир страстей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)