Тина Габриэлл - Идеальный скандал
Маркус снова вздохнул и отвернулся от молодой жены. Роман взглянул на него с удивлением и спросил:
— В чем дело, Маркус? У тебя такой зловещий вид… Боюсь, ты напугаешь жену в брачную ночь.
«Нет, не напугаю. — Маркус сделал глоток виски. — Не напугаю уже хотя бы потому, что Изабель запрется в своей спальне».
Сделав еще один глоток, Маркус проговорил:
— Знаешь, я видел отца, беседовавшего с лордом Молверном. — Ему хотелось побыстрее сменить тему и увести разговор от Изабель.
Роман пожал плечами:
— Ну и что? Какое это имеет значение? Наш отец и Молверн — давние знакомые. К тому же они посещают одни и те же клубы. Вероятно, у них есть другие темы для разговора, кроме вашего с Изабель брака. Скорее всего, они говорили о каком-нибудь клубе, в который потом собираются заглянуть.
— Я бы этому только порадовался, но фортуна мне никогда не благоприятствовала, когда речь заходила об отношениях с отцом, — проворчал Маркус.
— А вот и прекрасная новобрачная! — воскликнул Блейк. К ним с очаровательной улыбкой приблизилась Изабель.
— Я пришла узнать, о чем это с таким серьезным видом беседуют трое самых красивых мужчин в этом зале.
— А вы умеете льстить, леди Изабель. — Блейк поцеловал ей руку. — Если вам так интересно, то могу сообщить: мы обсуждали институт брака как таковой.
Изабель перевела взгляд на Романа:
— Уж если из вас троих только лорд Ардмор остался холостяком, то мне хотелось бы узнать, что он думает на этот счет.
— Пожалуйста, зовите меня просто Романом, — ответил тот с улыбкой. — Ведь мы с вами теперь родственники.
— Да, действительно, — кивнула Изабель. — Но не пытайтесь увильнуть от ответа.
Роман рассмеялся и проговорил:
— К несчастью, сегодня у меня из-под носа ускользнула самая прекрасная из женщин. Она вышла замуж за моего младшего брата.
Изабель тоже засмеялась:
— Не говорите глупости, лорд Ардмор! — Она окинула взглядом зал. — Моя лучшая подруга мисс Шарлотта Беннинг — настоящее сокровище. И она сейчас беседует с леди Рейвенспир. Вон там, видите? — Изабель указала веером на подругу.
— Похоже, моя жена приперла тебя к стенке, братец, — заметил Маркус с усмешкой.
Роман взглянул в указанном направлении, потом проговорил:
— Я непременно представлюсь мисс Беннинг. Но только после того, как потанцую с новобрачной.
— Вам придется подождать. Следующий танец я обещала мужу, — заявила Изабель с улыбкой.
Маркус шагнул к жене, и музыканты почти тотчас же заиграли вальс. Молодые супруги заскользили по паркету с легкостью и изяществом.
— Помните, когда мы в прошлый раз танцевали вальс? — спросила Изабель.
Маркус невольно улыбнулся:
— Никогда не забуду бал у леди Холлоуэй. Вы смело подошли ко мне и пригласили меня на танец. Дерзости вам не занимать, моя дорогая.
— Ах, о чем вы?.. Я ужасно трусила. Мне хотелось развернуться и убежать!
— Готовы были спасовать перед вызовом? В это трудно поверить. Мне бы следовало знать заранее, что от вас — одни неприятности.
Изабель с улыбкой покачала головой:
— Нет, едва ли я могу согласиться с вашим утверждением. Я считаю, что наши отношения выгодны нам обоим. Так что ни о каких неприятностях не может быть и речи. — Маркус молчал, и Изабель добавила: — Кажется, наши отцы разговорились. Похоже, они собираются нанести нам визит после торжества.
— Сегодня вечером? — удивился Маркус.
Изабель кивнула:
— Да, разумеется. Но я тоже считаю, что это довольно необычно.
— Конечно, необычно, — согласился Маркус. — Насколько я знаю, молодых супругов принято оставлять вечером наедине, чтобы не мешать…
На щеках Изабель вспыхнул румянец.
— Да, традиция именно такова, — пробормотала она.
— Дорогая, я вовсе не намекал на то, что мы с вами должны неукоснительно следовать традиции. Я только имел в виду, что…
— Да, понимаю. Возможно, мой отец хочет убедиться, что обо мне будут заботиться должным образом. Ведь наш брак оказался таким неожиданным… А после разговора с лордом Ардмором он, наверное, стал беспокоиться.
Маркус нахмурился и проворчал:
— Могу себе представить, что наговорил обо мне мой родитель. Поэтому ваш отец хочет убедиться в том, что я смогу содержать жену. Что ж, ради их спокойствия нам стоит устроить показательное представление.
— Интересно, а надолго ли они останутся? — спросила Изабель.
Маркус криво усмехнулся:
— Если мне дадут слово, я постараюсь сделать так, чтобы их визит оказался очень недолгим.
Глава 23
Молодые супруги прибыли в дом на Сент-Джеймс-стрит раньше своих родителей. В холле тотчас же собрались все слуги, чтобы поздравить новобрачных и поприветствовать свою новую хозяйку.
Взглянув на Изабель с ласковой улыбкой, миссис Маклафлин сообщила:
— Хозяйская спальня уже готова, и ваши вещи отнесли туда. Должно быть, вы захотите переодеться перед ужином.
Изабель выразительно посмотрела на Маркуса, и тот заявил:
— Миссис Маклафлин, Изабель займет покои напротив моих комнат.
Домоправительница, судя по всему, немного удивилась. Хотя многие супруги спали в разных комнатах, от своих хозяев она, вероятно, этого не ожидала.
— Как пожелаете, мистер Хоксли. Вещи хозяйки немедленно перенесут в комнату напротив вашей.
Потом Маркус, обращаясь ко всем слугам, сообщил:
— Скоро сюда приедут лорд Ардмор и лорд Молверн. Я знаю, что слишком поздно сообщаю вам об этом, но предполагаю, что они захотят поужинать с нами.
— Я сейчас поговорю с кухаркой, — сказала миссис Маклафлин. Она уже собиралась уйти, но, задержавшись, обратилась к Изабель: — Может быть, в качестве новой хозяйки вы сами желаете поговорить с кухаркой насчет меню?
Изабель покачала головой:
— Нет, я полагаюсь на вас, миссис Маклафлин.
Коротко кивнув, домоправительница удалилась. А через несколько минут появились Эдвард Камерон и Рэндалл Хоксли. Эдвард тотчас же обнял дочь и заявил:
— Дорогая, я приехал, чтобы собственными глазами увидеть дом, в котором тебе предстоит жить.
Взглянув на отца, Изабель поняла, что он действительно очень за нее беспокоится. Улыбнувшись, она ответила:
— Поверь, отец, у Маркуса прекрасный дом. Особенно хороша его коллекция произведений искусства, которую ты как-нибудь сможешь посмотреть.
Тут Рэндалл Хоксли, приблизившись к сыну, проговорил:
— Маркус, я хотел бы посмотреть, как ты живешь. Не возражаешь?
— Всегда добро пожаловать, отец. Но все же забавно, что вы, милорд, выбрали для визита именно день моей свадьбы, — ответил Маркус с нескрываемым сарказмом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тина Габриэлл - Идеальный скандал, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


