`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ранчо "Счастливое сердце" - Девни Перри

Ранчо "Счастливое сердце" - Девни Перри

1 ... 38 39 40 41 42 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я провел рукой по лицу.

— Это было давно, мам.

— Я знаю, но мы помним, какой ты был на той неделе после ее ухода. Я никогда не забуду, каким потерянным и разбитым ты выглядел. Потом ты ушел, и мы не знали, вернешься ли ты когда-нибудь домой. — Ее голос надломился, а глаза наполнились слезами.

— Прости, мам. — Я подошел ближе и притянул ее к себе, чтобы обнять. — Я никогда не хотел причинить вам боль, ребята, но мне нужно было уйти.

— Я понимаю. Просто это было страшное время для нас. Тогда многие сыновья не вернулись домой, а ты — все, что у нас есть.

— Я знаю. — Мама и папа пытались завести еще детей после моего рождения, но после двух выкидышей прекратили.

— Твой папа любит тебя, Сайлас. Он хочет для тебя только самого лучшего. Для него она не это.

Я отпустил ее и провел рукой по своим волосам.

— Почему?

Как он мог питать такую неприязнь к Фелисити? Он даже не знал ее.

Она покачала головой.

— У него есть свои причины.

— Причины, — усмехнулся я. — Это те же самые причины, по которым он так чертовски полон решимости бороться со мной во всем остальном?

— Ты же знаешь, как он относится к переменам.

— Да, — пробормотал я. — Я знаю. — Папа был упрямым старым мулом.

— Просто будь готов. Эта продолжающаяся битва станет намного хуже, когда он узнает, что ты снова преследуешь ее. — Она указала на дверь.

— Если я могу пережить это, почему он не может? Ей было восемнадцать лет, мама.

— Я не говорю, что ты не прав, а он прав. Просто убедись, что она та самая.

— Да. — Я никогда не был так уверен ни в чем другом. Фелисити была моей, даже если еще не знала этого.

— Тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

— Я был бы признателен за это.

— Отдохни. Увидимся утром. — Она поцеловала меня в щеку, прежде чем выйти.

Мама была права. Черт возьми. Папа был бы безжалостен в своих нападках на Фелисити. Ему нужно было куда-то указать пальцем, и он выбрал ее. Но Лис была крепкой. Она могла бы это вынести.

По крайней мере, я на это надеялся.

Я не мог представить, что буду жить где-то еще, кроме «Счастливого сердца». Это место, где я хотел растить свою семью и где я всегда представлял себе старость. Но если бы папа прогнал Фелисити, он бы прогнал и меня.

Потому что, куда она, туда и я.

Глава 11

Чем бы ни был скиджоринг, он был популярен. Парковка у выставочного центра округа Джеймисон была забита битком. Здесь было больше машин, чем я когда-либо видела, включая оживленные ночи, которые я запомнила по летней ярмарке и карнавалу.

Хотя это было сродни пытке, я сделала, как просил Сайлас, и ничего не искал о скиджоринге на прошлой неделе. Я предполагала, что мероприятие будет проходить на открытом воздухе, поэтому для этого мероприятия я оделась в теплые вещи, несмотря на то, что ярко светило утреннее солнце. Сайлас предупредил меня, что турнир продлится большую часть дня, так что в моей светло-серой шапочке и варежках в тон я буду готова к более прохладным температурам ближе к вечеру.

В последний раз прихорашиваясь перед зеркалом заднего вида, я нанесла еще один слой блеска для губ, прежде чем направиться к арене. Люди текли к главному входу, но я свернула налево и оказалась на стоянке, предназначенной для участников, где Сайлас попросил меня встретиться с ним.

Понятия не имея, чего ожидать, я была потрясена, увидев стоянку, полную больших грузовиков и прицепов для перевозки лошадей. Все мужчины, бродившие вокруг, были одеты в зимнюю экипировку, которая состояла из брезентовых курток, кепок и ковбойских шляп. Половина мужчин на стоянке вели лошадей в поводу. У другой половины были лыжи.

Я бы никогда не нашла Сайласа в лабиринте трейлеров и грузовиков, поэтому я достала свой телефон.

— Привет. Я здесь. Где ты?

— В грузовике. Я приду и найду тебя.

— Хорошо. Я у входа.

Я стояла, а люди наблюдали, наслаждаясь суетой и возбуждением толпы, пока моим глазам не предстало захватывающее зрелище. Сайлас широкими шагами направлялся в мою сторону, одетый так же, как и все остальные, за исключением того, что он был совсем не похож на других мужчин.

Из-за черной ковбойской шляпы линия его подбородка казалась более выраженной и привлекательной для поцелуев. Изумрудно-зеленый шелковый шарф, которым он обмотал шею, делал цвет его глаз более ярким. Его штаны обтягивали его мощные бедра, обтягивая его спереди и на талии.

Я немного покачивалась, разглядывая его, пока не поняла — о боже мой — что пялюсь на его пенис, как пускающая слюни дурочка. Но то, как складывалась джинсовая ткань при ходьбе, намекало на величие того, что скрывалось под ней. Я не могла оторвать глаз.

Перестань пялиться на его пенис, Фелисити!

Мои глаза метнулись к его лицу как раз вовремя, чтобы увидеть сексуальную ухмылку, растянувшуюся на его губах. Я помахала и пошла в его сторону, надеясь, что мое лицо не было таким красным, как казалось, и что он не застукал меня за разглядыванием его промежности.

Раньше мне никогда не нравились ковбои, и хотя Сайлас был им, он редко одевался соответствующим образом. Но с этого момента, всякий раз, когда мне нужна была счастливая мысль, я буду представлять его именно таким.

Ковбой Сайлас был невероятно сексуален.

— Привет. — Мои слова прозвучали хрипло и горячо.

— Привет. — Он наклонился, чтобы коснуться губами моей щеки, и мой живот затрепетал. Мы не виделись с сочельника, и покалывание от его поцелуя той ночью только начало исчезать. К счастью, теперь оно снова появилось.

— Я готовлюсь. Ник скоро должен быть здесь, и тогда мы сможем пойти. Пойдем потусуемся?

Я кивнула, и его рука в перчатке протянулась и схватила мою, увлекая меня за собой сквозь оживленную толпу. Пока мы лавировали между трейлерами и грузовиками, я увидела несколько знакомых лиц, но в основном новых. Сайлас, с другой стороны, казалось, знал всех на пути к своему грузовику.

— Это что, только для парней? — Я не увидела ни одной женщины, одетой так, как будто она собиралась участвовать.

— Нет. Там соревнуются три или четыре женские команды. Тина, официантка из кафе? Ее команда выиграла это чертово соревнование в прошлом году. Она, вероятно, собирается снова победить нас всех, а потом никогда не позволит нам смириться с этим.

— Хорошо

1 ... 38 39 40 41 42 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ранчо "Счастливое сердце" - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)