`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы

Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы

Перейти на страницу:

Он очень любил эту игру, в которую они начали играть, когда ему было три года. Анне хотелось научить сына ориентироваться во дворце. Сперва она пряталась в одной из комнат, а сын ее искал. Постепенно игра усложнялась. Она стала оставлять ему рисунки, а затем ключи-подсказки, по которым он находил ее.

— Спорим, что я тебя найду? — сказал Джин Луис. — Я ведь всегда тебя нахожу.

— Не уверена, — она покачала головой. — В этот раз я придумала такое местечко, где меня очень трудно будет отыскать.

— Все равно я тебя найду, — упрямо сказал Джин Луис, откидываясь на спинку сиденья. По его задумчивому виду можно было судить, что он уже разрабатывает стратегию будущих поисков.

Анна улыбнулась. Они весело позабавятся, и у него не будет времени придумать какую-нибудь новую шалость. Она заботится о безопасности своего сына, что бы там ни говорил этот занудливый мистер Стрэтон.

— Почему я никак не привыкну? — шепнула Дейдра Анне. Они стояли в первой линии на балу в честь венчания Алексис и Джейса.

Линию образовывали король Майкл, Алексис, Джейс, Анна и Дейдра. На мгновение им пришлось остановиться, так как леди Дамфриз никак не хотела выпустить из своих объятий Алексис. Она заявляла на весь зал со слезами на глазах, что весь народ Инбурга в восторге от этой свадьбы и что Алексис выглядит точно так, как выглядела ее мать в этом возрасте.

— Пора привыкнуть, Ди, — сказала Анна, — ведь это уже длится почти десять лет. К тому же взгляни на Джейса: он держится очень хорошо, хотя у него такой вид, будто он не прочь кого-нибудь вздернуть на виселицу.

— Хорошо бы он начал с леди Дамфриз, — вздохнула Дейдра. — Слава Богу, скоро все закончится. — Она замолчала… и вдруг негромко воскликнула: — А это еще кто такой?

Заинтригованная, Анна посмотрела на сестру:

— Где?

— Кто-то впустил сюда моряка.

— Что? — Анна вытянула шею в направлении, куда смотрела ее сестра, и встретилась взглядом с… Ривом Стрэтоном. Тот кивнул ей в знак приветствия. Она почувствовала необъяснимую тревогу и даже слегка вздрогнула. — Что он здесь делает?

— Ты его знаешь? — поинтересовалась Дейдра, бросив на сестру любопытный взгляд.

У Анны не было времени ответить, она должна была улыбаться, отвечать на вопросы и благодарить за добрые пожелания. Все это время она продолжала наблюдать за Ривом Стрэтоном, который явно пробирался к ней.

— Боже мой, он даже не надел смокинга.

Все мужчины в зале были в смокингах, даже Джейс, хотя он говорил, что никогда раньше не надевал его и сделал это ради Алексис. Но Анна и представить себе не могла, чтобы Рив надел смокинг, даже ради этого случая. Он, кажется, принадлежал к числу тех мужчин, кто носит исключительно практичную и удобную одежду.

Это пришло ей в голову как раз в тот момент, когда он подошел к ней. Передавшаяся по наследству королевская выдержка и годы тренировки заставили ее протянуть ему руку.

— Добрый вечер. Спасибо, что пришли.

— Еще раз здравствуйте, — сказал он, легонько сжимая ей руку и испытующе глядя на нее.

Давно научившись держать себя в руках в любой ситуации, Анна на этот раз замешкалась. Она не привыкла, чтобы незнакомые мужчины смотрели на нее столь критически.

— Здравствуйте… — Анна мучительно соображала, что бы еще сказать. — Я… я надеюсь, вам понравится бал.

В его серых глазах загорелся веселый огонек, отчего они приобрели серебристый оттенок.

— О, уверен в этом!

— Вы ведь никогда раньше не бывали на балу?

— На таком никогда, — с усмешкой признался Рив. — Но мне кажется, что я не в последний раз на подобном балу. Дело в том, что я задержусь в Инбурге на какое-то время. — С этими словами он отпустил ее руку и шагнул к Дейдре, которая, будучи неисправимой кокеткой, развеселила его и даже заставила засмеяться.

Вскоре Анна увидела, что Пол Бевинс с очень серьезным лицом подошел к королю Майклу и отвел его в сторону. Она уже поспешила было к ним, чтобы узнать, в чем дело, но Дейдра потащила ее в угол и потребовала, чтобы она рассказала ей все, что знает о Риве Стрэтоне.

Выслушав все затаив дыхание, Дейдра заметила:

— Рив… Хорошее, мужественное имя для солдата.

— То ты его моряком назвала, теперь солдатом… Почему?

— Посмотри, как он стоит. — Дейдра кивнула в сторону Рива, который разговаривал с группой мужчин. — Спина прямая, как натянутая струна, подбородок опущен книзу, только глаза в постоянном движении, будто он настороже.

— Возможно, ты права. Но что касается прямой осанки, то отец тоже держится очень прямо.

— Но отец — король. А этот человек ведь не король и не принц. — Она озорно взглянула на сестру. — Если только он не лягушачий принц, ждущий, что его поцелуют и превратят в настоящего принца.

Анна недовольно посмотрела на нее:

— Хочешь попробовать?

— Может, и стоит, но лучше это сделать тебе. Он ведь с тебя глаз не сводит. — С этими словами Дейдра повернулась и исчезла в толпе.

Анна почувствовала, как ее щеки залил румянец, но, не в силах бороться с соблазном, вновь взглянула в сторону Рива. Он действительно смотрел на нее. Вдруг, поняв, что рядом кто-то стоит, Анна повернулась, увидела отца и, улыбнувшись, взяла его под руку.

— Привет, папа.

Король слегка сжал ее руку, но его глаза оставались серьезными, когда он произнес:

— Я знаю, что ты встретила Рива Стрэтона. Теперь, когда главная часть церемонии закончена и всем, по-видимому, весело, я хочу, чтобы ты присоединилась к нам в моем кабинете.

Она уставилась на отца в изумлении:

— Присоединилась к вам? Зачем?

— Чтобы познакомиться с твоим новым телохранителем.

Глава вторая

— Телохранитель? О чем ты говоришь? У меня есть телохранитель — Питер Хаммет.

Король Майкл выглядел очень представительно в элегантном, сшитом на заказ смокинге, с повязанной на шее лентой золотого, красного и белого цветов, на которой красовался герб Инбурга. Главу страны в этот момент вполне можно было сравнить со львом, царем зверей. Однако ему не хватило мужества посмотреть в глаза дочери, когда он ответил:

— Поднимемся в мой кабинет. Мистер Стрэтон ждет нас. Я там тебе все объясню.

Она тревожно вздрогнула:

— Стрэтон? А он здесь при чем?

— Мистер Стрэтон рассказал мне о сегодняшнем инциденте. — Отец мягко взял ее за руку и повел через зал, по пути улыбаясь и приветствуя гостей. Анна была слишком поражена происходящим, чтобы последовать его примеру. Ее ноги не хотели слушаться и шли только потому, что король Майкл увлекал ее за собой.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)