Барбара Данлоп - Брошь Афродиты
Он почувствовал себя слоном в посудной лавке. Что же он упустил из виду?
— Она надеялась, что забеременеет сразу, — неохотно объяснил Кайл.
Коул похолодел.
Сидни кинула свою салфетку на стол.
— Пойду взгляну, все ли с ней в порядке. Оба мужчины поднялись одновременно с ней. После ухода Сидни Кайл с бокалом в руке подошел к ограде и сделал большой глоток вина.
Коул никак не мог подобрать слова. Они с Кайлом никогда откровенно не разговаривали о своей сексуальной жизни.
— Доктор считает, что это последствия стресса, — тихо произнес Кайл. — Но мы ни в чем не уверены. А теперь Кэти боится, что у нее никогда не будет детей.
— А тут еще я лезу со своими разговорами… — укорил себя Коул. — Я могу чем-то помочь?
— Женись и рожай детей, чтобы на плечах Кэти не лежала вся ответственность за сохранение династии.
— Хорошо придумал, ничего не скажешь!
— Эй, послушай, тебе сделали честное предложение.
— Кто? Эта мошенница? Не смеши меня! К тому же Сидни не хочет детей, она лишь жаждет заполучить брошь.
Кайл обернулся и взглянул на Коула.
— Тебе совсем не обязательно иметь детей от Сидни, — тихо проговорил он. — Просто пусть Кэти думает, что у вас с ней будут дети.
— Чушь! А кроме того, Кэти уже знает цель приезда Сидни. Теперь врядли она поверит, будто мы с ней собираемся строгать детей.
Нет, ты ошибаешься. — Кайл покачал головой. — Мой план таков. Ты притворяешься, будто влюбился в нее и хочешь на ней жениться. Она получает брошь, а Кэти отвлекается от своих проблем и беременеет.
— А я получаю жену, которую не знаю, которая меня не любит, не спит со мной, но забирает мои фамильные драгоценности?
Кайл сделал еще глоток вина.
— Не ты первый, не ты последний…
Коул фыркнул.
Брат хлопнул его по плечу:
— Ты получишь удовлетворение от того, что настоял на своем и принял единственно верное решение для своей семьи.
— Почему-то у меня такое чувство, что это совсем не я настоял на своем.
— То есть ты сделаешь это?
— Ты предлагаешь мне лгать твоей жене? — вопросом на вопрос ответил Коул, пытаясь найти лазейку и не выглядеть «злодеем».
— Нет, лгать мы не будем. Нам просто не нужно будет ничего объяснять. Кэти — безнадежный романтик. Поверь мне, она все равно попытается свести вас с Сидни, вне зависимости от того, что мы с тобой решим. Все, что от тебя требуется, — это слоняться поблизости и выглядеть одурманенным любовью.
— Но я вовсе не одурманен.
— Просто смотри на Сидни так, как ты смотрел на нее перед обедом.
— Я не смотрел…
— Конечно, это было больше похоже на вожделение, чем на опьянение любовью. Но, думаю, сработает.
— Ты выжил из ума, братец.
— Она просто куколка, Коул. Не думаю, что это будет так тяжело — ухаживать за нею.
На душе Коула стало тревожно, слова брата вызвали у него противоречивые чувства. С одной стороны, элементарный здравый смысл не позволял ему согласиться на это предложение. А с другой стороны, он не мог не согласиться.
— Это самый глупый план, о котором я когда-либо слышал, — наконец произнес он. — А давай сделаем так: отвези Кэти в какой-нибудь дом отдыха. Пусть отдохнет, полежит на пляже. Я оплачу.
— Она будет беспокоиться о тебе.
— Для этого нет причин.
— Я знаю это, и ты знаешь. Но Кэти…
Коул задумчиво посмотрел вдаль:
— Знаешь, с утра мне казалось, что у меня все просто отлично. Я недавно купил кобылу, обдумывал дальнейшие планы: строительство нового навеса для сена, покупку кое-каких инструментов…
Кайл рассмеялся.
— И тут появляется Сидни Уэйнсбрук и переворачивает всю твою жизнь с ног на голову.
— Кайл! — позвала своего мужа Кэти из кухни.
— Да, дорогая? — отозвался он.
— Тебе не кажется, что Сидни уже поздно возвращаться в Уичито-Фоле?
— Конечно, уже слишком поздно. — Кайл с видом победителя взглянул на Коула.
— Она готова остаться, — крикнула Кэти.
— Вот и отлично!
— Я ни на что не соглашался, — прошептал Коул брату.
Напрасно. У тебя несложная роль. Просто ходи поблизости и изображай себя безнадежно влюбленным. Развлечешься и сделаешь сразу два добрых дела: и нам поможешь, и своей новой знакомой, — сказал Кайл.
— Все, пока! Я еду домой.
— Счастливо. Возвращайся к завтраку.
— И не подумаю!
— Я пришлю за тобой Кэти.
— Вы что, договорились свести меня с ума?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Коул допивал кофе, когда в дверь постучали.
— Войдите! — грубо откликнулся он, готовый увидеть Кайла или Кэти, а то и обоих сразу.
Но в дверь просунулась голова Сидни.
— Привет!
Коул напрягся. Удар ниже пояса, Кайл!
— Доброе утро, Сидни!
По всей видимости, Кэти одолжила ей кое-какую одежду. Сегодня на ней были потертые светлые джинсы, плотно сидевшие на бедрах, и короткий топ. Волосы были собраны в кокетливый конский хвост. Почти незаметный макияж делал ее лицо еще более привлекательным и сексуальным.
— Кофе? — спросил он, обретя способность говорить и поднявшись со стула.
— С удовольствием!
— Сегодня постараюсь сделать его получше. Ты голодна?
— Нет, спасибо. Кэти накормила меня яичницей. Он коротко кивнул и сел на стул.
— Как она?
Сидни устроилась рядом с ним и обхватила чашку ладонями:
— Грустит.
Коул с пониманием покачал головой, пытаясь не чувствовать себя мерзавцем.
— Знаешь, твой брат обсуждал со мной план, как помочь ей.
Неужели его брат втянул Сидни в эту игру? Зачем? Это же низко, подло…
— И что за план?
— Он заявил, что все объяснил тебе прошлым вечером.
— И что же он сказал тебе?
— Что нам нужно пожениться и дать возможность Кэти думать, будто мы полны решимости заняться продолжением династии Эриксонов.
Это был сговор!
— Ты и впрямь думаешь, что Кэти поверит этому? Сидни многозначительно посмотрела на него из-под густых ресниц.
— Тебе кажется, она не поверит, что ты мной интересуешься?
— Подлавливаешь меня?
Ее улыбка стала самоуверенной, и она кокетливо пожала плечами.
— Возможно!
— А может, загоняешь в угол?
— И это возможно. — Ее улыбка сделалась еще шире.
Коул вздохнул:
— Я бы не хотел показаться грубым, но…
Сидни внимательно наблюдала за ним своими потрясающими зелеными глазами.
— Ладно, начну я. Ты симпатичный, сексуальный парень. Я думаю, Кэти легко поверит, что я влюбилась в тебя.
В груди Коула что-то сжалось, когда она назвала его сексуальным.
Пожалуй, это определение касалось ее в еще большей степени. То, как она грациозно двигалась, то, как хрипловато смеялась… И он до сих пор ощущал ее прикосновение к своему бедру.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Данлоп - Брошь Афродиты, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





