`

Айрис Джоансен - Фея радуги

Перейти на страницу:

– Еще как женат, – Рон насмешливо поднял брови. – И жена у него просто замечательная. Но, очевидно, это его не останавливает…

От внимательного взгляда Рона не укрылся болезненный интерес его хозяина к высокой шатенке, направляющейся в эту минуту в спальню в обществе Дэйва Болдинга. Странным Рону казалось только одно – почему Джоэл еще не атаковал ее. Насколько он успел изучить босса за несколько лет совместной работы, тот не останавливался ни перед чем, если речь шла о хорошенькой женщине. А уж эта девица, без сомнения, просто околдовала Дэймона.

– Вообще-то это твой дом, – с легкой издевкой заметил Рон. – Ты что же, сам не знаешь, кого к себе пригласил?

– Составлять список гостей я поручаю секретарше, – пожал плечами Джоэл, – а она пригласила чуть ли не всю киностудию. Я и половины этих людей не знаю… По мне, так они все на одно лицо.

– Ну, одну маленькую блондинку ты все же выделяешь, – посмеиваясь, сказал Рон. – Ты, кстати, уже поработал с ней? В фильме или в постели?

– Нет… Хотя она надеется и на то, и на другое. Почему-то все эти дамочки готовы ублажать меня в постели любыми способами, лишь бы получить хоть эпизодическую роль в «Приключении». – Джоэл залпом выпил виски из пластикового стаканчика и продолжал:

– Как же я от этого устаю!.. Хоть бы скорее с распределением ролей было покончено, может, тогда они от меня отстанут.

– Мне бы твои проблемы! – громко захохотал Рон. – Впрочем, осаждают все-таки не тебя одного. Например, та красотка выбрала для этих целей Болдинга: наверное, решила, что его легче окрутить. – После паузы Рон восхищенно добавил:

– Какая у нее фигура!.. Как ты думаешь, может, попробовать убедить ее, что от тебя она добьется большего?

Джоэл почувствовал неприятный укол в сердце. Почему эти слова причиняют ему такую боль? Ведь он и сам несколько часов назад понял все намерения этой высокой шатенки… По крайней мере, так ему казалось.

– Послушай, я говорю вполне серьезно. Почему бы тебе не попробовать вмешаться? Вон как она ведет себя с Болдингом! Разве не ясно, чего она добивается?

Невольно взглянув на закрытую дверь спальни, Джоэл с трудом ответил:

– Да, ты прав. Яснее и быть не может.

«Почему же, черт побери, я так ревную к Болдингу какую-то смазливую девицу?» – спросил Джоэл себя и, не найдя ответа, тяжело вздохнул. Что с ним сегодня творится? Неодолимая сила тянула его к этой незнакомке, и, не в силах сопротивляться этому притяжению, он совсем потерял голову.

Уиллет несколько секунд пристально смотрел на Дэймона и в конце концов сказал:

– Отбить у Болдинга эту девицу для тебя не составит труда, ведь он – ничтожество в сравнении с тобой!

– Ты, я смотрю, уверен в моей неотразимости, – саркастически произнес Джоэл. – А впрочем, я последую твоему совету. Чего-чего, а опыта в обращении с юными актрисами у меня достаточно…

А ведь она нарочно заигрывает на его глазах с Дэйвом, чтобы возбудить его ревность, заставить обратить на себя внимание. Что ж, она своего добилась…

Джоэл боролся с последними сомнениями, когда Рон спросил:

– Ну так как, ты включаешься в игру? Или оставляешь шифоновую красавицу Дэйву Болдингу?

– Нет! – вырвалось у Джоэла. Мысленно он уже видел Болдинга с ней в постели, и это было выше его сил. Его губы исказились в горькой усмешке; он понял, что просто не может не пойти за этой незнакомкой.

Отдав Рону пустой стакан, Джоэл решительными шагами поднялся по лестнице.

* * *

Роясь в ворохе одежды, сваленной на огромной двуспальной кровати, превращенной в «гардероб», Дэйв сказал с усмешкой:

– Вот и хорошо, что ты согласилась уехать. Действительно, вдруг магу придет в голову превратить тебя в лягушку? – Он прикрыл дверь спальни и продолжил прерванные поиски, бесцеремонно отбрасывая в сторону чужие плащи и жакеты.

– Не боюсь я никакого мага! Я же тебе сказала, что они заколдовывают только принцесс, – ответила Кендра.

– Твоего плаща нигде нет, – сказал Дэйв, не обращая внимания на ее слова. – И куда ты только его засунула? Боюсь, придется все перевернуть…

– Подожди, я сейчас сама поищу, – сказала она. Она подошла к кровати и через несколько секунд выудила из-под груды вещей свой светлый шелковый плащ.

– Ура, вот он! – испустила она победный крик. Намотав плащ, как чалму, на голову, она склонилась перед Дэйвом в глубоком поклоне – настоящая восточная женщина.

– О, возьми же меня с собой в Касбах… – театрально прошептала она.

– Кен, ну перестань валять дурака, – взмолился Дэйв, поднимая ее с колен.

– Ах, какое разочарование, мистер Болдинг! – вдруг раздался чей-то голос позади них. Кендре не нужно было оборачиваться, чтобы узнать голос Джоэла Дэймона. Услышав его, она почему-то даже не удивилась.

– Леди приглашает вас в спальню, а потом сама же пытается идти на попятный, – продолжал Джоэл, закрывая дверь. Его натянутая улыбка показалась Кендре звериным оскалом. – Очень, очень обидно!

– Джоэл. – Дэйв выпустил Кендру и сделал шаг вперед. – Боюсь, вы ошиблись с выводами. Я собирался отвезти леди домой, а здесь мы искали ее плащ.

– Да-да, конечно, – Джоэл, усмехаясь, подошел ближе и снял с головы Кендры импровизированную чалму. Теперь он смотрел ей прямо в глаза, и она снова почувствовала, что его взгляд ее гипнотизирует. – Искали плащ. Ну разумеется… Должно быть, вы очень весело проводили время вдвоем. Право, мне жаль прерывать вас, но, к сожалению, я вынужден это сделать: там внизу полно репортеров, а мне не хочется, чтобы назавтра все газеты писали об оргиях в моем доме…

Оргии? Оргии – у нее и Дэйва? Ну это уж слишком! Кендра расхохоталась.

– У вас необыкновенно сексуальный смех, – заметил Джоэл. – Но я еще ни разу не слышал вашего голоса. Так не соблаговолите ли вы сказать мне хоть пару слов, моя красавица?

– Меня зовут Кендра Майкле, – сказала она, улыбаясь и прищуриваясь. – И я не принцесса.

– О, как жаль. Но я уверен, у вас много других достоинств. Например, голос… Что-то в нем заставляет вспомнить, как мурлычет котенок, когда его гладят за ушком.

– Джоэл, она выпила лишнего, и теперь ей лучше уехать, – нетерпеливо вмешался Дэйв.

– Глупости! Я выпила всего два бокала шампанского и вполне трезвая, – с негодованием сказала Кендра.

– Ну вот, – сказал Джоэл, – леди сама заявляет, что с ней все в порядке, слышите?

– Конечно, я в порядке!

Зеленые глаза нестерпимо сверкали; Кендра подумала, что чародей все-таки заколдовал ее, и вовсе не обязательно, оказывается, быть знатного происхождения. Почему она не может отвести от него взгляда, почему чувствует, что вот-вот упадет в обморок?.. Определенно, он чародей.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - Фея радуги, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)