Лэйси Дансер - Пятеро и бэби
Мэри, позабыв свое смущение, тоже взялась за вилку. Кейт Фоке оказалась потрясающей женщиной. В чем-то похожа на ребенка… так же переменчива в настроениях, так же откровенно-простодушна в выражении чувств. И при этом какой блестящий и острый ум! С ней приятно и интересно общаться.
— Вы отдавали себе отчет… или хотя бы задумывались о сотнях и тысячах изобретений, которые ложатся под сукно и исчезают в пыли архивов только потому, что их внедрение потребовало бы реконструкции какого-нибудь завода или фабрики? Вы скажете — а компьютеры? Вздор! Большинство из них используется исключительно для ерундовых игр типа этого последнего японского помешательства. Сколько полезного они могли бы делать… но не делают. А те сферы, где их все же используют, совершенно не контролируются. Вам известно, например, что у нас компьютеризирована большая часть систем водо — и энергоснабжения? Да стоит какому-нибудь мало-мальски образованному террористу захотеть — и он запросто уничтожит или выведет из строя большинство городов мира!
— Не может быть! — в ужасе воскликнула Мэри. Сама не заметив как, она уже расправилась с креветками.
Кейт кивнула.
— Вот вам и доказательство. Ваш ответ только подтверждает причину, по которой я поселилась здесь, подальше от людей. Большинство из них живет в мире, о котором они ничего не знают… или же знают самый минимум. Это меня пугает. Можете, если хотите, звать меня чудачкой. — Кейт нажала кнопку, приказав убрать тарелки из-под закусок.
Мэри разглядывала робота-прислугу — сконструированный в виде человека механизм с голосом, очень похожим на голос самой Кейт. Восхищаясь блестящим интеллектом, создавшим это потрясающее устройство, Мэри в то же время не могла стряхнуть тревогу от ужасающих слов Кейт. Беседа с этим гением в образе хорошенькой женщины вызывала в ней желание слушать еще и еще, узнать как можно больше и об образе ее мыслей, и о ней самой. С каждой минутой она убеждалась все сильнее, что Роберту просто необходим удивительный талант этой женщины.
Но как подступиться к Кейтлэнд Фокс — вот в чем вопрос. Нужно же с чего-то начать. Обнаружить какую-то зацепку, общий интерес… В который раз Мэри пожалела, что смогла получить о Кейт так мало сведений. Длинный список перечислял заслуги Кейтлэнд Фоке в компьютерном мире, но о ее личной жизни, пристрастиях и увлечениях — почти ничего.
— Сколько вам лет?
Кейт подняла голову.
— Тридцать один. А что?
— Вы выглядите моложе. — Женщины, как правило, любят комплименты. Так почему бы не начать со столь очевидного?
— Гены. — Кейт улыбнулась. Ей было приятно это случайное знакомство, но она прекрасно понимала, что Мэри появилась у нее не без причины. — Почему бы вам сразу не сказать, зачем вы приехали, чтобы я могла тут же ответить, что у меня нет на это времени? И тогда вам не нужно будет придумывать, как бы захватить меня врасплох. Ведь именно такой совет, как мне кажется, дал вам Саймон?
Мэри растерялась, как ребенок, пойманный матерью за слизыванйем крема с праздничного торта. Кейт вновь принялась за еду, и Мэри несколько секунд задумчиво разглядывала ее. Похоже, Кейт, сделав свой бросок на ее поле, ожидала теперь ответного хода. Мэри знала лишь одного человека, способного на такую выжидательную тактику, — Роберта. Она едва заметно улыбнулась. Нужно надеяться, что повседневные баталии с патроном дадут ей некоторое преимущество.
Наконец она взяла вилку и сказала, напустив на себя самый невинный вид:
— Как я уже сообщила Бэби, я работаю личным помощником Роберта Торнтона, президента «Торнтон Энтерпрайзис Интернешнл». — Она немного помолчала, ожидая услышать или хотя бы увидеть почтительное уважение, неизменно сопровождающее упоминание о компании, но так и не дождалась. — Вы ничего не слышали о «Торнтон Энтерпрайзис»?
— Слышала. — Кейт устремила на нее настороженный взгляд. Саймон у нее еще за это получит. Он же знает, что она терпеть не может лично общаться с клиентами.
— Ваш талант нужен моему боссу как воздух. Компания у нас международная, и мы пользуемся многофункциональной компьютерной системой. Но вот беда — простои составляют почти треть всего времени и постоянно увеличиваются. Шеф хочет получить промышленный образец с наисовременнейшей системой защиты, какую только вы сможете создать.
— И деньги, я так понимаю, не проблема?
— Нет.
Кейт взяла свой бокал, медленно отхлебнула, прикрыла глаза, смакуя красное вино.
— В обычных обстоятельствах вы даже не попали бы в дом и не смогли бы встретиться со мной. Я не общаюсь лично ни с кем из клиентов. Практически все вопросы решает Бэби через мою собственную небольшую фирму в Гатлинберге. Помимо способностей в области компьютеров, у меня есть еще один талант, с вашей точки зрения куда менее приятный, — это талант сказать категорическое «нет». Даже если я с завтрашнего дня навсегда откажусь от работы, мне все равно не потратить всех тех денег, что я уже заработала. Я ненавижу связывать себя какими-то обязательствами и потому выбрала для себя, так сказать, свободный полет. Я принимаюсь только за ту работу, которая мне интересна, которая меня чем-то заинтриговала. Короче говоря, я самонадеянна, упряма и неспособна отыскать свои очки без помощи Бэби и встроенных во все панели дома сенсоров.
Все аргументы, припасенные Мэри для спора с Кейт, были бессмысленны после этого хладнокровного признания Кейт своих недостатков и после ее реакции — вернее, отсутствия таковой — на имя Торнтона. Мэри больше всего и рассчитывала на то, что имидж компании Торнтона, ее репутация в мире бизнеса произведут должное впечатление и сдвинут дело с мертвой точки.
— Другими словами, вашу проблему можно решить силами группы хороших специалистов. Если хотите, я до вашего ухода прикажу Бэби составить список.
— Но вы лучшая из лучших.
— Так мне говорят, хоть я и не уверена, что эти славословия верны. Но, признаюсь, моему имиджу подобные дифирамбы на пользу. — Она улыбалась, допивая вино.
Мэри вздохнула. Она всегда умела различать препятствия, преодолеть которые выше ее возможностей.
— Он так это не оставит. Он послал меня за лучшим специалистом в своей области — то есть за вами. А Роберт Торнтон не из тех, кому можно так просто отказать.
— А я не из тех, кого можно заставить силой. — Кейт кивнула в сторону недоеденного бифштекса Мэри: — Убирать?
Мэри опустила глаза на тарелку. Аппетит пропал.
— Да.
— Отлично. Больше всего люблю сладкое. Кажется, сегодня у нас на десерт торт с малиновым муссом. Просто объедение, уверена, вам понравится.
— Ты что же, хочешь сказать, что приняла приглашение на ужин, просидела у этой дамы целый вечер и даже не попыталась уговорить ее приехать к нам?! — словно не веря своим ушам, выпалил Роберт. Он не сводил с Мэри изумленных глаз, решив, что она помешалась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэйси Дансер - Пятеро и бэби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





