`

Джеки Браун - Всё позволено

Перейти на страницу:

И если ей надо найти оправдание тому, почему она вышла замуж за Трумэна, то у нее оно есть. Она была так одинока, так потеряна после их смерти… А он оказался слишком понимающим и заботливым… Он помог ей принять решение, когда она была погружена в горе. И только недавно Кара поняла, каким диктатором был Трумэн.

Она заставила себя вернуться к реальности. Слава богу, что ей не придется провести ночь в гостинице наедине с ее угрюмым хозяином! Вот только… Здесь собралась семья, и Кара была явно лишней. Все глаза устремились на нее, когда они с Джейком вошли в холл. Пожилой мужчина оторвался от своей книги, дети перестали играть, а парочка на диване вылезла из-под пледа и присела.

— Дядя Джейк вернулся! Дядя Джейк вернулся! — закричала маленькая девочка. Вскочив с пола, она бросилась к Джейку и обняла его колено.

Мальчик не захотел оставаться в стороне. Он не только обнял колено Джейка, но и попытался взобраться по нему. Кара улыбнулась. Такое не раз проделывал и Кэбот. Реакция Джейка, однако, была совсем другой, нежели реакция Трумэна. Нисколько не смутившись от такого напористого и бурного проявления чувств, он подхватил детей на руки:

— Эй, мартышки!

Сердце Кары странно екнуло. Она объяснила это тем, что хотела бы такого же отца для своего сына, такого, который не только восторгается своими отпрысками, но и активно участвует в их жизни.

— Папа сказал, что ты мог отморозить в снегу свою глупую голову.

Дети частенько способны ляпнуть такое, что может выдать взрослого с головой. Кара сдержала улыбку — и мудро поступила. Потому что Джейк удивленно спросил:

— Действительно так и сказал? — Он бросил мрачный взгляд в направлении дивана.

«Они братья», — решила Кара и почувствовала еще один всплеск зависти: сама она была единственным ребенком в семье.

Мальчик, улыбнувшись, кивнул:

— Да. Но дедушка сказал, что, если ты немного побудешь один, это пойдет тебе на пользу. Это правда?

Губы Джейка скривились.

— По большей части — да.

— Ой, я так рада, что ты вернулся, дядя Джейк! — воскликнула девочка. — Мама и бабушка стали уже беспокоиться.

— А ты? — спросил Джейк.

— Я тоже немного волновалась. Но ты неподе… непоме… — Она сморщила хорошенькое личико и взглянула в сторону дивана: — Какое это было слово из того фильма, который мы смотрели на прошлой неделе, папа?

— Непобедимый, — подсказал мужчина.

Девочка восхищенно повторила его, а лицо Джейка стало угрюмым. Взглянув на брата, он сказал:

— Я не герой и не супермен. — И Джейк поставил детей на пол.

Кара уловила какой-то скрытый подтекст в словах Джейка, но ничего не сказала. Она была гостьей, и причем незваной.

«Это не важно, — уверила себя Кара. — Когда прекратится метель, я отправлюсь своей дорогой. Надо только вызвать эвакуатор, чтобы он отвез машину в автосервис».

Она вдруг вспомнила, что ей надо позвонить:

— Простите, пожалуйста, могу я воспользоваться вашим телефоном?

Но прежде чем Джейк успел ответить, мальчик спросил:

— Кто это, дядя Джейк?

Кара не стала ждать, когда ее представят:

— Меня зовут Кара. Твой дядя, возможно, и не супергерой, но он спас меня. Мою машину занесло на дороге.

Джейк резко обернулся к ней. На лице его отражалось странное сочетание гнева и недоумения.

— Я просто оказался там, — пробормотал он, снова превратившись в того угрюмого мужчину, который наткнулся на нее на безлюдной, занесенной снегом дороге.

— Меня зовут Джилл, — представилась девочка. Она протянула руку, и Кара пожала ее. — Мне шесть лет, и у меня выпал зуб. Хотите, покажу?

Не дожидаясь ответа, Джилл открыла рот и провела кончиком языка по верхнему ряду зубов.

— Джилл! — воскликнула женщина, сидевшая на диване. Она встала и, вежливо улыбаясь, подошла к Каре. Вместе с нею ней подошли и мужчина, который, как решила Кара, был братом Джейка, а также пожилой человек. Встав полукругом, все они приветливо смотрели на нее. — Простите малышку.

— Все нормально. Выпавший зуб для ребенка — это целое событие.

Джейк, прочистив горло, вспомнил о правилах хорошего тона:

— Позвольте вам представить: это моя невестка Бонни, а это — мой брат Дин. С Джилл вы уже познакомились. Ее брата зовут Райли.

— Мне почти уже пять лет! — сообщил Райли Каре, подняв вверх ручку с растопыренными пальцами.

Джилл округлила глаза:

— Ему исполнилось четыре лишь на прошлой неделе!

Только дети жаждут прибавить себе несколько лет…

Кара, склонившись, пожала его руку:

— Рада познакомиться с тобой, Райли.

Мальчик широко улыбнулся, и на щеках его выступили ямочки, при виде которых сердце Кары растаяло. У Кэбота тоже были ямочки на щеках…

— А это мой отец, Мартин Маккейб, — сказал Джейк.

— Рада познакомиться с вами, мистер Маккейб. — Рука Кары утонула в огромной ручище Мартина.

— Взаимно.

Дора вернулась с парой полотенец, заставив Кару осознать, какой у нее, должно быть, жалкий вид. Трумэн с его матерью пришли бы в ужас, если бы узнали о том, что она находится в одной комнате с незнакомыми людьми, да к тому же еще и выглядит как драная кошка. Но, во-первых, Венделлы не общались с такими людьми, как Маккейбы. Насколько поняла Кара, эти люди не были снобами с голубой кровью, которые сколачивают огромные состояния на фондовых биржах и рассуждают лишь об инвестиционных стратегиях и взаимных фондах, сидя на скучных фешенебельных банкетах. Маккейбы были больше похожи на ее родителей — разумные и практичные, самой большой ценностью для которых были семья, Бог и страна.

Старая боль снова дала о себе знать. Обхватив себя руками, Кара попыталась успокоить ее.

— Боже мой! Да вы вся дрожите! Идите поближе к огню! — воскликнула Дора.

— Нет, я не замерзла, — начала Кара.

Но слова ее никто не услышал, потому что старшая женщина стала отдавать приказы:

— Мартин, подбрось еще дров в камин! Дин, дай бедной девочке плед с дивана. — Взглянув на секунду на Кару, она продолжала: — У Бонни найдется для вас подходящая одежда, хотя вы немного выше и худее.

— О, пожалуйста, не утруждайте себя. Мне не хочется беспокоить других людей.

— Тогда зачем вы отправились на машине в такую погоду? — потребовал ответа Джейк.

Мать его охнула, услышав такой грубый вопрос и столь резкий тон. И то, и другое заставило Кару резко выпрямиться. Уронив руки вниз, она сжала кулаки:

— У меня было важное дело.

— Но ведь не в метель!

— Джейкоб!

Они оба проигнорировали крик Доры.

— Это было очень важно.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Всё позволено, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)