Сара Крейвен - Не играй с огнем
Несколько секунд Тара была не в силах вымолвить ни слова, только испепеляла наглеца взглядом. Издав какой-то нечленораздельный звук, она повернулась и пошла к дому. Она с такой силой хлопнула дверью, что со стены упала тарелка и разбилась.
— Проклятие, — прошипела Тара и расплакалась, к своему удивлению и стыду. Глава 2
— Мелюсин! — Тара стояла на стремянке под деревом.
Но Мелюсин злобно посмотрела на хозяйку, продолжая сидеть на ветке сомнительной прочности. Тара невольно простонала. Мелюсин не слезет с дерева сама, а Тара физически не могла до нее добраться. Придется поехать в деревню и вызвать пожарных или службу спасения.
Все получается совсем не так, как она планировала. Хотя это, напомнила себе Тара, не извиняет и не объясняет недавнего внезапного приступа плача. Но он совершенно вывел меня из себя. Мало того, поставил в дурацкое положение. Но сейчас, умывшись, припудрившись и успокоившись, она обрела душевное равновесие. Только бы достать с дерева Мелюсин.
— Какие-то проблемы?
От неожиданности Тара вздрогнула и едва успела ухватиться за ствол дерева, чтобы не упасть.
— Обязательно надо подкрадываться? — проворчала Тара.
— Я не нарочно. Вижу, она не может сдвинуться с места. Решил помочь. Вам нужна высокая лестница.
— Вы очень наблюдательны, — процедила Тара, спускаясь со стремянки. Она отметила, что сосед приоделся: старые джинсы дополнил не менее старой клетчатой рубашкой с разорванным рукавом. — К несчастью, другой лестницы у меня нет.
— Дело поправимо.
Тара бросила на него насмешливый взгляд.
— На борту лодки припрятана лестница? Как необычно.
— Не на борту. Я еще раньше заметил одну позади коттеджа. — И он кивнул в сторону дома Амброзия Дина.
Таре стало немного не по себе.
— Вы время зря не теряете, — пробормотала она. — А как насчет содержимого самого коттеджа? Тоже исследовали?
Сосед кивнул.
— Я обошел вокруг. И не говорите, что вы сами туда не заглядывали. Тем более у вас наверняка есть ключи.
Тара покраснела.
— Это только в целях безопасности. — И добавила, гордо подняв подбородок:
— Я никогда не сую нос в чужие дела.
Хотя, кольнула ее совесть, она действительно была там. После смерти мистера Дина они с матерью сначала выкинули еду, остававшуюся в его доме, а затем сожгли постельное белье покойника. Тара припомнила несколько красивых стульев и кресел среди всеобщей грязи. Конечно, они могли соблазнить человека не слишком высоких моральных правил.
— Так что, сходить за лестницей? Ей очень хотелось послать его куда подальше, но здравый смысл подсказывал, что нужно вести себя повежливее. Не ночевать же у дерева, поджидая, когда кошка наконец спрыгнет.
— Буду вам благодарна. — Тара так и не смогла заставить себя улыбнуться.
— О Господи, как вас это угнетает, — насмешливо заметил сосед и направился к коттеджу.
Нахмурившись, Тара наблюдала за ним: широкоплечий, гибкий, с узкими бедрами. Да, очень привлекателен, подумала Тара, прикусив губу.
Может быть, собрать вещи и вернуться в Лондон? Или поехать к Беки?
Но она не могла сейчас оставить дом родителей, нужно присматривать за коттеджами, если он в самом деле замыслил что-то украсть.
Она не могла поверить, что он очутился в Серебряной бухте случайно. Наоборот, он производил впечатление человека, который все делает обдуманно. Но эти лохмотья и внешность бродяги никак не сочетались с шикарным катером. Если, конечно, он его не украл.
Так или иначе, незнакомец был загадкой, и ей очень хотелось выяснить, в чем дело. И пока он не собирался отсюда уходить, это было ясно.
Может быть, скука и полное отсутствие развлечений помогут решить загадку. Значит, нужно запастись терпением.
Да, остается только надеяться, подумала Тара, глядя, как он возвращается с лестницей. Подойдя, незнакомец прислонил лестницу к дереву и приготовился лезть наверх.
— Лучше давайте я ее сниму сама. Она плохо ладит с чужими людьми.
— Хотел бы я знать, у кого она этому научилась, — пробормотал он. — Ну ладно…
Он начал взбираться по лестнице. Мелюсин, пригнувшись, наблюдала за ним.
Когда он был уже совсем близко от кошки, то протянул руку и издал какой-то странный тихий звук.
И своенравная Мелюсин, мурлыкнув, прыгнула ему на плечо. Мужчина что-то еще сказал ей и быстро спустился.
— Вынуждена поблагодарить вас еще раз.
— Надеюсь, это не станет традицией. — Он погладил кошку. — А она дружелюбнее, чем вы говорили.
— Не всегда.
Он посмотрел на Тару оценивающим взглядом.
— Значит, она, как все женщины, своенравна и непредсказуема.
— А вы, как все мужчины, пренебрежительно относитесь к женщинам. Он улыбнулся:
— Звучит как приговор. Мне нравится, что есть мужчины и женщины, и спасибо Богу за все различия между ними. — Заметив, как Тара поморщилась, добавил; — Хотя они и не делают меня плохим человеком. Так как ее зовут?
— Мелюсин, — ответила Тара резко.
— Имя как у ведьмы. — Он погладил кошку. — Будем знакомы, красотка? Я — Адам Бернард. Надеюсь, мы с тобой поладим.
Адам Бернард. Что-то приятное было в этом имени.
— Лучше оставьте лестницу здесь! Если ваш пес опять загонит ее на дерево, что я буду делать?
— Что ж, могу выручить ее еще раз. — Он мрачно посмотрел на Тару. — Вам никто не говорил, что холодная война уже закончилась?
Тара поджала губы.
— Я не собираюсь играть в хороших соседей.
— Как хотите. — Он пожал плечами. — Интересно, чем вас привлекает очаровательное уединение? — Голубые глаза пристально посмотрели на нее. — Вы от чего-то прячетесь?
— Разумеется, нет, — ответила Тара. — Я приехала, чтобы сделать здесь кое-что. В доме уже давно никто не жил, и я не хочу, чтобы он превращался в развалюху…
— Как Динз Муринг, — предположил Адам.
— Да, именно. По-моему, это ужасно, когда дома оставляют вот так погибать и никто о них не заботится.
— А последний хозяин… заботился? — Какая-то странная нотка прозвучала в его голосе.
— Я… я не знаю, — осторожно ответила Тара. — Я не знала мистера Дина хорошо. Да и никто, наверно, не знал. Он почти никуда не выходил, и его никто не навещал. Даже когда болел, не хотел вызывать доктора или хотя бы медсестру. Но, может, по-своему он был счастлив.
Адам Бернард задумчиво кивнул.
— Полагался только на себя.
— Я отнесу кошку в дом, — быстро проговорила Тара. — Еще раз спасибо.
— И это все?
— Простите?
— Я думал, вы предложите мне какую-нибудь другую… более ощутимую форму благодарности.
Тут Тара пожалела, что позволила себе немного пооткровенничать. Надо было держаться с ним враждебно, как сначала. Она отступила на шаг.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Крейвен - Не играй с огнем, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





