`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП)

Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП)

Перейти на страницу:

—  Вы же не серьёзно, —  сказал я. Пока я слушал инструкции директора, в моих жилах застыла кровь. —  Так ваш план —  это позволить им стрелять в меня?

—  Они уже стреляли в Трэвиса.

—  Что? Он в порядке? —  спросил я, и волосы на затылке встали дыбом.

—  На плече содрана кожа, и есть пара ссадин. Они столкнули его машину с дороги. —  Директор прочистил горло, ему неудобно было говорить следующие слова. —  Целились в Эбби.

Я сглотнул комок, образовавшийся в горле.

—  Откуда вы знаете?

Трэвис был за рулем её внедорожника. В машине стрелка были данные о наблюдении за всеми легкими мишенями, в том числе и Эбби.

—  Под легкими мишенями вы подразумеваете...

—  Членов твоей семьи, Томас. Мне очень жаль.

Я выдохнул, стараясь оставаться спокойным. Если у них были фото со слежки, то Трэвис был у Карлиси на крючке некоторое время. Они следили за моей семьёй, находились достаточно близко, чтобы фотографировать. Это объясняет допрос Трэвиса в Вегасе. Мы думали, Трэвис каким - то образом запорол своё прикрытие, которое привело к импровизированному похищению и избиению, пока они пытались получить больше информации, но все это на самом деле было спланировано.

—  Их засекли?

Директор помолчал.

—  Внедорожник Трэвиса врезался в дерево на большой скорости. Они вернулись, чтобы закончить дело, но не ушли. В семье Карлиси теперь на трое крепких мужчин меньше. Бобби Рыба. Упрямец Никко. Вито Карлиси.

—  Сын Бенни. Это значит, что у Карлиси осталось всего два возможных приемника.

У Бенни было семеро детей, но только три сына. Старший, Анджело, был замом главаря, остальные двое претендовали на эту должность. Бенни был старых понятий, и он передал сыновьям и своей криминальной семье, что только мужчины могут унаследовать его преступную империю. Я надеялся, что если они останутся без приемника  Карлиси, то все, что построил Бенни, развалится.

—  Трэвис позаботился об этом, —  сказал директор.

—  Ну конечно. —  Мои мышцы расслабились. То, что могло стать полной катастрофой, на самом деле сыграло в нашу пользу. Я должен был догадаться : е сли кто - то замахивался на Трэвиса, он всегда убеждался, что это не повторится . Даже если это были трое профессиональных наемников семьи Карлиси.

—  Младшего из сыновей Карлиси, Винченцо, и двоих других головорезов  отследили до серого Ниссана Альтима. Они сейчас направляются к тебе. Вероятно, они уже знают о смерти Вито.

—  Едут сюда? Сейчас? —   С просил я, оглядываясь на спальню Стеллы. —  Что насчёт шальной пули? А если срикошетит? Мы позволим им припарковаться у меня во дворе, когда в доме мои жена и дочь? Сэр, м ы играем с огнём.

—  А ты можешь придумать другой план в следующие восемь минут?

Я нахмурился.

—  Нет, сэр.

—  Хайд будет у ч ерного входа в дом и даст Лииз и Стелле бронежилеты. Это наш единственный шанс. Последнее слово за тобой, но...

—  Я все понял, сэр.

—  Уверен?

—  Вы правы. Все должно так и случиться. Я вы играю нам  время.

—  Спасибо, а гент Мэддокс.

—  Спасибо, д иректор.

Дверь в спальню открылась, и боковым зрением я увидел Лииз, прислонившуюся к дверному косяку и прижимавшую к уху телефон. Они ей тоже позвонили.

—  Но мы просто … О ни не могут знать...   —  Она вздохнула. —  Я понимаю. Конечно, я согласна, но …  да, сэр. Я понимаю, сэр. —  Она посмотрела на меня со слезами на глазах, прочистив горло прежде чем снова заговорить. —  Считайте, что уже сделано, сэр.

Телефон выпал из ее руки на пол, а глаза расфокусировлись. Я поскорее пересек комнату, чтобы обнять ее. Я собирался сделать это нежно, но понял, что слишком сильно сжал ее.

—  Не могу поверить, что это происходит, —  сказала она голосом, приглушенным моей грудью. Ее пальцы впились мне в спину.

—  Хотелось бы, чтобы все было по - другому, —  начал я.

—  Трэвис в порядке? —  Спросила она. Ей уже кратко обо всем рассказали, но я был уверен, что ей нужно было услышать это от меня. Я бы не приукрасил действительность только потому, что она только что родила, и она это знала.

—  Его немного задело. У них на три головореза меньше.

Она выдохнула со смехом, а затем подняла подбородок, и в ее глазах мелькнуло понимание.

—  Я должна буду сказать им, верно? Это придется сделать мне.

Я заколебался, переполненный противоречивыми эмоциями. Я не хотел заставлять ее через это проходить. Мои брови сползлись к переносице.

—  Карлиси просто отправят больше людей, Лииз. Знаю, это рискованно... но ты должна.

Она покачала головой.

—  Я не могу. Я...

Я сжал зубы, стараясь держать себя в руках и оставаться сильным ради нее. Я стиснул в руке ее подбородок.

—  Все будет в порядке. Ты можешь это сделать.

Ее грудь опустилась, и она вздохнула.

—  Как я могу это с ними сделать?

Она коснулась своего лба, в неверии качая головой.

—  Мы делаем то, что должны. Как и всегда.

Лииз оглянулась на детскую.

— Но на этот раз на кону стоит гораздо больше.

Я посмотрел на часы и вздохнул.

—  Мне надо собраться и сделать несколько звонков.

Она сжала губы и кивнула.

—  Я помогу тебе.

Стелла завозилась, и я чуть было не передумал.

—  Это уже слишком. Неправильно оставлять тебя с ней одну. Ей едва исполнился день, а ты здесь в одиночестве ...

Она обняла меня.

—  Я не буду одна.

Я крепко обнял ее, вдыхая запах ее волос и запоминая ее мягкую кожу.

—  Я не могу... Я не могу попрощаться с ней, —  сказал я. Мое сердце несколько раз разбивали, но это была настоящая пытка. Я уже полюбил эт у  крошечную девочку в колыбели, и оставить ее будет сложнее, чем что бы то ни было.

—  Так не прощайся.

Я кивнул и зашел в детскую, наблюдая за легким дыханием Стеллы, которая лежала в пеленках и счастливо мечтала о тех вещах, о которых мечтают новорожденные —  сердцебиении Лииз, моем тихом голосе. Я наклонился и прижался губами к ее густым темным волосам.

—  Скоро увидимся, любовь моя. Папочка тебя любит.

Я прошел через комнату и натянул на себя жилет, пока она смотрела на меня грустными глазами. Я запихал одежду и туалетные принадлежности в сумку и поднял телефон, набирая номер  Трентона. Я старался непринужденным голосом сказать ему, что мы приедем раньше, чем планировали. Мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы сделать все, чтобы собраться.

—  Кто снаружи? —  Спросила Лииз, когда я закончил говорить с Трентоном.

—  Дастин Джонс и Кэнтон, —  сказал я, надевая куртку.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)